Xerrada “Maria-Mercè Marçal: parlar per boca de ferida”
L'escriptora Fina Llorca
L’acte inclou la lectura del Manifest del Correllengua 2014, obra del periodista i escriptor valencià Vicent Partal.

El divendres 11 de juliol, a les 8 h del vespre, a la Sala Cultural Ramon de Capmany (plaça dels Americanos, s/n de Canet de Mar), Plataforma per la Llengua Canet de Mar i Sàlvia, amb la col·laboració de CAL Canet de Mar i Fundació Maria-Mercè Marçal, us presentarem la xerradaMaria-Mercè Marçal: parlar per boca de ferida” a càrrec de l’escriptora Fina Llorca, dins de les activitats del Correllengua 2014 a Canet de Mar. Enguany la poetessa Maria-Mercè Marçal és la figura homenatjada del Correllengua, a qui es vol recordar pel seu compromís amb el país, la llengua i els drets de la dona. És el primer cop que es dedica el Correllengua de manera monogràfica a una figura femenina.

L'obra literària de Maria-Mercè Marçal segueix pas a pas la seva pròpia vida a mesura que la viu, hi reflexiona i la poetitza: l'amor i els amors, la maternitat, la mort del pare i la relació amb la mare... però al mateix temps crea un edifici simbòlic compartible, nou i valuós.

Fina Llorca i Antolín va néixer a Barcelona l’any 1954. Doctorada en Filologia catalana per la UB amb una tesi sobre Maria-Mercè Marçal, treballa de professora d’italià a l’EOI d’Esplugues. Traductora ocasional i estudiosa de MMM. Col·labora habitualment en mitjans de comunicació, i en revistes científiques i culturals. Fa poc ha presentat En Nom de la Mare: Maria Mercè Marçal reescriu la Passió, publicada a les Edicions de l'Abadia de Montserrat, 2013, que és un estudi sobre alguns dels darrers poemes de Marçal. A Sevilla (Universitat de Sevilla), Arcibel, va publicar Agua de alta mar: Maria-Mercè Marçal (1952-1998), en castellà.

Finalitzada la xerrada es podrà visitar l’exposició: “No volem que la revolució ens neixi morta. Maria-Mercè Marçal, acció feminista i política, 1975-1985”.
 
Canet acull l'exposició sobre la poetessa Maria-Mercè Marçal
Exposició: “No volem que la revolució ens neixi morta. Maria-Mercè Marçal, acció feminista i política, 1975-1985”

Activitat prèvia del Correllengua 2014 de Canet de Mar

Coneguda com a poeta, novel·lista, traductora i assagista, Maria-Mercè Marçal (1952-1998) ha estat també una important activista de la forja de la reconstrucció nacional catalana i de la lluita feminista en plena transició democràtica. Aquesta exposició, més enllà de les divises, presenta una dona que, de forma aferrissada i encoratjadora, es llançà al carrer, s’alçà en congressos i assemblees de partit i, sobretot, proclamà i exigí els drets de les dones assumint el repte d’una doble militància. Ara ja és indispensable situar Maria-Mercè Marçal com una de les figures clau que, tot convertint la veu de la dona en pública i política, va bastir amb acció i paraules els fonaments de la democràcia reconquerida als Països Catalans.

Enguany Maria-Mercè Marçal és la figura homenatjada del Correllengua, a qui es vol recordar pel seu compromís amb el país, la llengua i els drets de la dona. És el primer cop que es dedica el Correllengua de manera monogràfica a una figura femenina.

L’exposició es podrà visitar durant el dissabte 12 i el diumenge 13 de juliol, de 17 a 21 hores, a la Sala Cultural Ramon de Capmany, plaça dels Americanos, s/n de Canet de Mar.

Ho organitzen: Plataforma per la Llengua Canet de Mar i Sàlvia, amb la col·laboració de CAL Canet de Mar i Fundació Maria-Mercè Marçal.
 
Per Sant Joan, 14 participants i 21 partides de Scrabble
Concurs de Scrabble en Català de Sant Joan de Canet de Mar
Per la festivitat de Sant Joan, un total de 14 persones varen participar a la Masoveria, en el I Concurs de Scrabble en Català de Sant Joan de Canet de Mar, de les quals 10 eren jugadors i jugadores del CS Canet de Mar. Tot un èxit de participació dels membres del nostre club. Més una participant de l’Hescarràs de l’Hospitalet i una altra del CS Premià de Mar. Així com una persona de Malgrat de Mar i una altra de Caldes de Montbui.

Es van disputar 21 partides, repartides en 3 rondes, que ens van permetre gaudir del joc durant una tarda més aviat calorosa.

Els guanyadors van ser:
 
1a classificada: AROLA CONESA (CS PREMIÀ DE MAR)
2a classificada: CRISTINA BASSÓNS (L’HESCARRÀS)
3a classificada: MIREIA ILLA (CS CANET DE MAR)
premi especial a la millor jugada amb “ç”: EDUARD RABAL (CS CANET DE MAR) amb el mot CAÇ (53 punts)
premi especial al nombre màxim de scrabbles: AROLA CONESA (CS PREMIÀ DE MAR) amb 6 escrabbles

El concurs va comptar amb el suport de la FISC i la col·laboració del CNL del Maresme i de l’Àrea de Cultura de l’Ajuntament de Canet de Mar.

A continuació podeu veure un clip musical editat per Francesc Gallen, l'àrbitre de la FISC, fent clic en el següent enllaç: http://youtu.be/zI-55hpmMYg. I fent clic aquí podeu veure un recull fotogràfic molt complet.

A partir d’ara treballarem per celebrar a la tardor, el II Concurs de Scrabble del Maresme. Enguany es celebrarà a la població veïna d’Arenys de Mar amb companys de la Plataforma per la Llengua d’aquella població, on esperem retrobar-nos tots.

I ja us avancem que a començaments del 2015, organitzarem el I Campionat de Scrabble de Canet de Mar, on convidarem a jugadors de totes les contrades.
 
I Concurs de Scrabble en Català de Sant Joan de Canet de Mar
https://dl.dropboxusercontent.com/u/65429181/Cartell%20I%20Concurs%20de%20Scrabble%20en%20Catal%C3%A0%20de%20Sant%20Joan%20de%20Canet%20de%20Mar.jpg
Feu clic al cartell per veure'l més gran
El dimarts 24 de juny, festivitat de Sant Joan, el Club de Scrabble en Català Canet de Mar i la secció local de la Plataforma per la Llengua, organitzarem a la planta baixa de La Masoveria, al Centre Cívic i Cultural Vil·la Flora (Riera Gavarra, s/n), el I Concurs de Scrabble en Català de Sant Joan de Canet de Mar.

L’hora d’inici del concurs serà a les 5 de la tarda i la cloenda aproximadament a 2/4 de 8 del vespre.

El concurs es regirà pel Diccionari Oficial en Català de Scrabble (DOCS), que reuneix tant el DIEC com el GDLC, i que es pot consultar al següent enllaç.

Es jugaran 3 rondes de 10 tirades cadascuna, seguint el sistema suís. Podeu consultar un reglament genèric en aquest enllaç.

Per fer qualsevol consulta o inscriure’s, cal enviar un correu electrònic a plcanet@plataforma-llengua.cat, preferiblement fins el dia anterior del concurs, però les inscripcions estaran obertes fins a l’hora de començar. Les places són limitades i la participació és gratuïta.

Hi haurà trofeus per als tres primers classificats, per a la millor jugada amb «ç» i per al nombre màxim de scrabbles.

El concurs compta amb la col·laboració de la Federació Internacional de Scrabble en Català (FISC), del Centre de Normalització Lingüística del Maresme i de l’Ajuntament de Canet de Mar.

Més informació a:

http://www.canetdemar.cat/entitats/scrabble
 
Primer acte del Tricentenari amb Andreu González
Fotografies: Harman Álvarez (divendres 20 de juny)
La presentació de la novel·la “Defensors de la terra” va servir per obrir les activitats que Plataforma per la Llengua Canet de Mar té previstes organitzar en el poble fins a finals d’any per commemorar els 300 anys dels fets de 1714.

Ramon Gasch, coautor de l’obra juntament amb Andreu González, va excusar la seva presència per un tema personal. Així que la presentació va anar a càrrec completament de González que va parlar-nos, entre d’altres qüestions, de personatges de l’obra, va ensenyar-nos algun dibuix inèdit no inclòs al llibre, per cloure l’acte conversant dels seus llibres i de temes de llengua amb els assistents.
 
Presentació de la novel·la “Defensors de la terra”
Dos germans enfrontats en plena revolta de la Sal.

Acte de commemoració del Tricentenari 1714-2014.

El divendres 20 de juny, a les 7 de la tarda, a la Biblioteca P. Gual i Pujadas, en Ramon Gasch i l’Andreu González, autors de “Defensors de la terra”, ens parlaran d’aquesta obra, continuació de la novel·la “Bon cop de falç!” (Premi Nèstor Luján de novel·la històrica), també presentada a Canet de Mar el juny del 2012.

Recuperant els personatges de Bon cop de falç!, els autors ens expliquen com la lluita dels catalans continua quan els pagesos del comtat del Roselló s’aixequen contra l’ocupació francesa de la Catalunya Nord. Quan en Joan Martí confessa al seu fill Miquel la veritable identitat del seu pare, aquest marxa cap al nord per intentar trobar-lo i es veu immers en la revolta dels angelets de la terra. Mentrestant, el seu germà Jaume va a Barcelona i s’integra en la noblesa per mitjà d’una jove que li roba el cor. Dos germans enfrontats per la seva ideologia, que marcarà les seves vides per sempre.

Vegeu-ne un clip a continuació: http://youtu.be/GLJkQ9rEGDw

Ramon Gasch Pou (Santa Maria de Palautordera, 1950) és escriptor i enginyer tècnic elèctric. Ha publicat tres manuals tècnics i un llibre de vivències dins la seva professió. A més d’un recull de contes, és autor de les novel·les D’un temps sense esperança (2004) i Núvol negre (2008). Com a membre fundador del GEM (Grup d’Escriptors del Montseny) ha participat en la publicació del llibre Relats del Montseny (2013). En col·laboració amb Andreu González Castro, va escriure Bon cop de falç!, que va ser guardonada amb el Premi Nèstor Luján de novel·la històrica.

Andreu González Castro (l’Hospitalet de Llobregat, 1974) és poeta i narrador. La seva obra poètica comprèn cinc reculls de versos i ha publicat diversos llibres de tema blaugrana: 100 motius per ser del Barça (2010), 100 moments estel·lars del Barça (2011) i 365 acudits per a culers (2013). També ha publicat el volum de contes Safata d’entrada (2009) i és coautor dels assajos La pasión por la palabra (2009) i DO Martorell (2013). Col·labora en mitjans com El ciervo, El Matí Digital i la ràdio La Xarxa. Escrita amb Ramón Gasch Pou, Bon cop de falç! va ser el seu debut novel·lístic, amb gran acollida per part dels lectors.

La presentació d’aquesta novel·la històrica forma part formalment dels actes per commemorar el Tricentenari 1714-2014 que s’estan celebrant per tot el territori.
 
Farriols a la cloenda del voluntariat lingüístic
El divendres 13 de juny, el filòleg Antoni Farriols, ens va acompanyar a la cloenda del voluntariat lingüístic que va començar les trobades setmanals el passat mes d’abril. A l’inici de l’acte es van lliurar els certificats de participació en el programa del VxL a aprenents i voluntaris, en reconeixement de la seva feina. Als aprenents per fer el pas necessari per posar en pràctica el català i poder incorporar-lo en la seva vida quotidiana i als voluntaris per ajudar altres persones a practicar el català en un context real i relaxat.

Seguidament Farriols va parlar-nos de les seves dues novel·les “Partida subhastada” i “La lletra del rei”. Ambdós llibres juvenils giren al voltant de jocs lingüístics. Una partida de Scrabble per Internet en el primer cas i enigmes en el segon. Si bé les dues obres es poden llegir de forma independent, la segona és una continuació generacional de la primera.

Podeu escoltar l’entrevista de vint minuts del periodista Ferran Medina a Farriols en el magazín de tarda Tu i jo de Ràdio Canet fent clic aquí (del minut 00:26 al 00:45).
 
Presentació: “Partida subhastada” i “La lletra del rei”
El divendres 13 de juny, a 2/4 de 8 del vespre, a la sala de presentacions del pavelló municipal d’esports al carrer Catalunya, s/n (cantonada amb el carrer Lleida), la secció local de la Plataforma per la Llengua i el Club de Scrabble en Català Canet de Mar, hem organitzat la presentació dels llibres juvenils d’Antoni Farriols, “Partida subhastada” i “La lletra del rei”.

Antoni Farriols va néixer a Monistrol de Montserrat l’any 1965. Filòleg de formació, sempre ha treballat com a professor de Llengua i Literatura Catalanes. Entén la llengua com l’eina bàsica de relació entre persones, però també per a tot allò que aquesta té de lúdic. A les seves obres combina la creació literària i la passió pel joc lingüístic. En “Partida subhastada”, la seva primera novel·la, juga amb les paraules; a “La lletra del rei”, els jocs són de paraules.

Sinopsi “Partida subhastada”

En Nil i la Bet són dos joves estudiants de Batxillerat que es veuen involucrats en un morbós joc cibernètic: una partida de scrabble per Internet. Però allò que inicialment sembla un innocent repte internàutic, de mica en mica va prenent un caire molt particular i perillós per als protagonistes. De seguida la parella s’obsessiona per la partida i està permanentment pendent de l’ordinador. Sense adonarse’n, tot es transforma en una autèntica història de por quan els dos joves van lligant caps entre les successives jugades de la partida i tot un seguit d’estranys assassinats que apareixen en la premsa. Completament atrapats pel joc, arriba un moment que ja no poden fer marxa enrere. Hauran d’intentar descabdellar els enigmes i els jocs de paraules per guanyar la partida i, potser, per salvar la vida. Mentre juguen, els protagonistes lluiten també per entendre’s enmig de complicitats però també de retrets. Una relació que frega sempre la frontera subtil entre l’amistat i l’amor. Un altre repte que hauran d’afrontar.

Sinopsi “La lletra del rei

A en Narcís se li ha girat feina. Li ha caigut a les mans una herència amb un encàrrec complicat. El seu avi li demana que recuperi un escrit medieval molt important que algú ha robat. Per trobar-lo, haurà de viatjar força i descabdellar totes les pistes que el lladre li va deixant en forma d’enigmes. Alhora, haurà d’escapolir-se d’una gent molt perillosa que van al darrere del mateix document i als quals, aparentment, no els costa gaire tirar pel dret. D’altra banda, haurà de procurar que la Neus, la seva xicota i companya d’aventures, no s’afarti abans d’hora de la recerca i d’ell. Enigmes, corredisses, nervis, perill i fins la vida en joc per un premi estrany que no se sap si s’aconseguirà quan es desperti del malson.
 
Actes a Canet de commemoració del Tricentenari 1714-2014
http://www.tricentenari.cat
La Plataforma per la Llengua Canet de Mar es suma a la commemoració del Tricentenari 1714-2014. El Tricentenari posa en relleu el vincle persistent entre 1714 i 2014, el fil que uneix qui érem, qui som i qui serem.

De moment tenim previstes les següents activitats literàries:

Divendres 20 de juny, 7 h de la tarda, a la Biblioteca P. Gual i Pujadas: presentació de la novel·la històrica “Defensors de la terra” amb els seus autors, Ramón Gasch i Andreu González. Vegeu l'acte a l’agenda del Tricentenari.
 
Divendres 5 de setembre, 7 h de la tarda, a la Biblioteca P. Gual i Pujadas: presentació del llibre “Espanya contra Catalunya” amb Jaume Sobrequés. Vegeu l'acte a l’agenda del Tricentenari.

No descartem la possibilitat que abans d’acabar l’any organitzem alguna presentació més. Anirem informant de tot plegat pels mitjans habituals.
 
L’Elisenda Albertí torna a omplir
La Sala Cultural Ramon de Capmany durant l'acte
Un any després de la primera vinguda d’Albertí a Canet de Mar, ho va tornar a fer per presentar-nos el seu darrer treball, el llibre “Un passeig per la moda de Barcelona”. Com en l’anterior ocasió, una trentena de persones varen assistir a la presentació, coorganitzada novament per Plataforma per la Llengua i Sàlvia.

Albertí va fer un recorregut per les diferents etapes analitzades a l’obra, des del segle XVIII fins els inicis del XX, per exposar com va evolucionar el vestir de les dones i els homes de Barcelona. Els motius econòmics, polítics, socials i la moda que arribava de París hi van tenir molt a veure. Albertí va manifestar que Canet de Mar és un poble que li agrada molt.
 
“Un passeig per la moda de Barcelona” d’Elisenda Albertí
Modistes, sastres, botigues... del mirinyac als anys vint.

Plataforma per la Llengua i Sàlvia, us convidem a la presentació del llibre “Un passeig per la moda de Barcelona” d’Elisenda Albertí, el divendres 9 de maig, a les 7 de la tarda, a la Sala Cultural Ramon de Capmany (plaça dels Americanos, s/n de Canet de Mar).

La moda és un conjunt d’elements que la gent de cada època pren com a model, com a mitjà d’expressió de la seva realitat i també, per què no, de les seves aspiracions.

Barcelona no n’és una excepció, al contrari. Per descobrir-ho us convidem a fer un recorregut per la història de la ciutat, un passeig per la moda barcelonina en un període de temps crucial, que abraça des de l’artifici exagerat del mirinyac fins a la naturalitat dels feliços anys vint. Volem fer un viatge en el temps per comprovar com era Barcelona, com vivia, com es movia, què celebrava i com es vestia.

Un passeig per la moda de Barcelona ens mostra la ciutat com a testimoni, com a escenari de fets, històries i anècdotes que tenen molt a veure amb nosaltres mateixos. Es tracta d’un passeig amable i tranquil, de sortir al carrer i comprovar com anaven vestits els nostres antecessors, de mirar el passat per comprendre el present.

Farem un tomb pels carrers comercials i les botigues de roba, on els barcelonins i les barcelonines anaven a la recerca de teixits i vestits. Visitarem sastres i seu gremi, modistes com Carme Martí, inventora d’un famós sistema de tall, o les innovadores germanes Montagne. També repassarem la trajectòria de vuit establiments centenaris que encara existeixen o han desaparegut els darrers anys: la camiseria Xancó, la camiseria Bel, Santa Eulàlia, El Indio, Gonzalo Comella, la camiseria Bonet, la cotilleria Serra i la camiseria Flotats.

Us proposem que fem junts Un passeig per la moda de Barcelona. Ens hi acompanyeu?

El text va acompanyat de 102 imatges: gravats, fotografies i anuncis de l'època

Elisenda Albertí i Casas (Barcelona, 1960) és dissenyadora gràfica i editora. Al capdavant d’Albertí Editor des de 1997, procedí a l’actualització i renovació de la sèrie de diccionaris de l’editorial, abans d’iniciar la recuperació del material dispers, elaborat per Santiago Albertí, que integra la major part del llibre Perill de bombardeig! Barcelona sota les bombes (2004), del qual és coautora. És autora de Dames, reines, abadesses (2007), Dones de Barcelona (2011) i Catalanes Medievals (2012).

 
Tast de caves amb el sommelier arenyenc Nani Ramon
Descobreix el món del cava i la felicitat de les bombolles i les rialles de tots els colors. Un univers per descobrir i un món per gaudir ple de perles blanques i roses. Un recorregut per les diverses elaboracions i tipus de cava que pots trobar a la copa. Brindem?

Caves:

L'Americano Caves Mont-Ferrant
Balma Mas Bertran
Rosat Trepat Carles Andreu
Reixach Baqués Brut Imperial
Agustí Torelló Mata Brut Nature Gran Reserva

Plaer assegurat! T’ho perdràs?

El tast es celebrarà el diumenge 4 de maig, a les 12 hores del migdia, a la Sala Cultural Ramon de Capmany (plaça dels Americanos, s/n de Canet de Mar). Venda de tiquets a partir de ¾ de 12.

Preu: 10€
Durada: 1h 30’
 
Els Setze Jutges i la cançó en català
Diferents moments de la presentació de l'obra
El divendres 25 d’abril va celebrar-se, a la Biblioteca P. Gual i Pujadas, la presentació del llibre “Els Setze Jutges” amb dos dels seus autors, en David Ferrer i en Fermí Puig. La presentació de l’acte, que va comptar amb més de vint assistents, va anar a càrrec de Francesc Martín, coordinador de la secció d’Arenys de Mar de la Plataforma per la Llengua. Els autors van explicar el motiu de l’aparició dels Setze Jutges i els seus inicis, el creixement dels membres del grup i l’augment de la seva popularitat, fins que van desaparèixer de l’escenari, sense anunciar mai la seva retirada, i un cop ja s’havia aconseguit el seu objectiu: que hi hagués cançó de nova creació en català, fet que abans dels Setze Jutges no existia, i que va culminar amb el fenomen de masses de la Nova Cançó. Per amenitzar l’acte, Mireia i Pol del grup Estrip, veu i guitarra acústica respectivament, varen interpretar tres temes de l’època. En resum, una presentació dels autors interessantísima i una actuació musical fantàstica.
 
Presentació de l’obra “Els Setze Jutges” amb els seus autors
L’acte inclou una actuació musical en directe de Mireia i Pol, del grup Estrip, amb tres cançons de l’època.

La presentació, organitzada per la Plataforma per la Llengua Canet de Mar, es celebrarà el divendres 25 d’abril, a 2/4 de 9 del vespre, a la Biblioteca P. Gual i Pujadas.

Una crònica viscuda, amb fotografies i documents inèdits, en el 50è aniversari d’Els Setze Jutges.

Amb la tendresa i la ironia que caracteritzaven Els Setze Jutges, aquesta crònica n’explica l’evolució des de l’idealisme amateur inicial fins al fenomen de masses que va ser la Nova Cançó. Amb un acompanyant gràfic excepcional i testimonis en directe a partir d’entrevistes i de documents de l’època, el llibre inclou la història del grup, les anècdotes més memorables i les dades biogràfiques i discogràfiques de cadascun dels Jutges (entre els quals reconeixerem uns joveníssims Joan Manuel Serrat, Lluís Llach o Maria del Mar Bonet).

El catàleg més complet d’una de les icones més estimades de la represa de la cultura catalana als anys seixanta, que farà recordar vivències a molts lectors.

Tres són els autors de l’obra: David Ferrer, Joan Manuel Escrihuela i Fermí Puig. Ha estat publicada per Viena Edicions i promoguda per la Institució Cultural del CIC (Fundació Privada). Compta amb pròlegs de Jordi García-Soler i Maria Amèlia Pedrerol.

David Ferrer (Barcelona, 1976) és escriptor i professor a l’ICCIC, on va comissariar, juntament amb Fermí Puig, l’exposició sobre Els Setze Jutges promoguda per aquesta institució. Va ser redactor del Diccionari del cinema a Catalunya, d’Enciclopèdia Catalana. Ha escrit articles sobre cinema clàssic i té en preparació un llibre sobre el director i productor cinematogràfic Juli Coll. És l’autor dels capítols històrics d’aquest volum.

Joan Manuel Escrihuela (Barcelona, 1957) és dissenyador i escriptor, especialitzat en el món de la cançó i del rock. Col·labora en publicacions periòdiques i ha escrit monografies sobre cantants i grups diversos (des dels Beatles fins a Marc Bolan, passant per Elton John, David Bowie, Paul McCartney i Joan Manuel Serrat). És l’autor dels dibuixos del llibre i de les biografies dels Jutges.

Fermí Puig (Barcelona, 1959) és documentalista i conservador del que es considera l’arxiu més complet sobre la cançó popular catalana dels darrers cinquanta anys. Col·laborador en llibres, reedicions, exposicions i articles de premsa, el 2010 publicà Els 60 canten en català. S’ha encarregat de la documentació del volum que presentem i del capítol «Discos, cançons i recitals».

Durant la presentació el grup Estrip amb Mireia i Pol, veu i guitarra acústica respectivament, interpretaran els temes: A cavall del vent, d’en Lluís Llach (1972), El vent, d’en Raimon (1959) i Cançó del noi dels cabells llargs, d’Els Tres Tambors (1966).
 
40 participants en el concurs de jeroglífics
Jordi Esteban, autor dels jeroglífics, i participants del concurs
Durant tot el dissabte 12 d’abril vàrem celebrar, a la riera de Sant Domènec, el concurs de jeroglífics catalans tridimensionals, la segona activitat programada dels II Jocs de Llengua de Canet de Mar. La participació va ser de 40 persones que van emplenar la butlleta amb les seves solucions. Aquest concurs ha estat possible gràcies a la col·laboració de la Coordinadora d’Associacions per la Llengua catalana que ens ha cedit els jeroglífics. Durant les primeres hores del matí vàrem comptar amb la presencia de l’autor intel·lectual dels mateixos, en Jordi Esteban. Tots els participants van gaudir del joc i del bon temps.

La guanyadora del concurs ha estat: Anna García Beltran (escollida per sorteig amb dotze encerts d’un total de dotze possibles). El premi, un joc de Scrabble en català, li ha estat lliurat el diumenge 13 d’abril.

Durant el dia vam rebre de canetencs, bosses de llaunes buides de Cola-Cola per ajudar-nos a assolir el #repteCocacola. Més informació a: www.reptecocacola.cat. Amb la col·laboració de tots ho aconseguirem!

El proper any 2015 la Plataforma per la Llengua Canet de Mar tornarem amb més jocs de llengua i novetats. Fins el proper any!
 
Celebrem la segona edició del Superdictat
Participants en el II Superdictat de Canet de Mar 2014
El divendres 4 d’abril vàrem celebrar a l’Escola de Teixits, el II Superdictat de Canet de Mar, enguany en horari de vespre per facilitar la participació. Per realitzar l’activitat vàrem comptar novament amb la imprescindible col·laboració del Centre de Normalització Lingüística del Maresme.

Els premiats d’aquesta edició del 2014 han estat:

1r premi (tauleta tàctil Samsung Galaxy Tab 3 8”): Patrícia Sánchez Pérez (Canet de Mar)
2n premi (joc de Scrabble en català): Eduard Rabal Vidal (Vilassar de Mar)
3r premi - juvenil (joc de Scrabble en català): Júlia Guerrero i Illa de 15 anys (Canet de Mar)

I com no podria ser de cap altra manera volem felicitar als tres premiats per haver obtingut les màximes puntuacions. En especial la canetenca Patrícia Sánchez, la nova guanyadora del Superdictat de Canet de Mar.

Aquest joc lingüístic forma part dels II Jocs de Llengua de Canet de Mar i aquests es completaran amb el Concurs de jeroglífics catalans tridimensionals el proper dissabte 12 d’abril, durant tot el dia, a la riera de Sant Domènec, davant la biblioteca P. Gual i Pujadas. Participeu-hi !!! Podeu guanyar un joc de Scrabble en català. Ah! I aquest dia porteu-nos les vostres llaunes buides de Coca-Cola a la paradeta de la Plataforma per la Llengua. Valen de tots els tipus (light, zero...) i mides. En el 20è aniversari de la nostra entitat volem demanar a Coca-Cola que etiqueti els seus productes també en català, repetint l’experiència de l’any 1993 amb 15.000 llaunes d’aquesta beguda, i per aquest motiu volem superar aquella acció i farem un mural amb 20.000 llaunes amb el text “ETIQUETEU EN CATALÀ!!!”, a la plaça Catalunya de Barcelona, el dissabte 31 de maig. També us hi esperem !!!

 
II Jocs de Llengua de Canet de Mar
A punt la segona edició del Superdictat i un nou concurs de jeroglífics catalans tridimensionals. L’Scrabble tancarà els jocs.

Les activitats de l’edició del 2014 dels Jocs de Llengua de Canet de Mar que organitza la  Plataforma per la Llengua, amb la col·laboració de l’Ajuntament de Canet de Mar, es celebraran repartides en diferents setmanes per poder disposar de les millors condicions pels participants. Aquestes activitats pretenen fomentar entre autòctons i nouvinguts, l’ús de la llengua i el gust d’escriure i llegir correctament, d’una manera divertida i amena mitjançant diferents jocs. La participació és totalment gratuïta.

El divendres 4 d’abril, a 2/4 de 8 del vespre, a l’Aula Magna de l’Escola de Teixits de Punt, a la plaça de la Indústria 1 de Canet de Mar, celebrarem el II Superdictat, organitzat conjuntament amb el Centre de Normalització Lingüística del Maresme. La prova consistirà en un dictat de 24 mots, repartits en 3 nivells de dificultat, que caldrà escriure correctament per aconseguir els corresponents punts. Per participar-hi cal tenir un mínim de catorze anys. Consulteu les bases en el següent vincle. Hi haurà 3 premis: el primer classificat guanyarà una tauleta tàctil, el segon, un joc de Scrabble en català, i finalment un altre joc de Scrabble per al millor classificat entre catorze i disset anys. La inscripció es formalitzarà a l’hora de començar emplenant una butlleta amb les dades personals.

El dissabte 12 d’abril, de les 11 del matí a les 2 del migdia i de les 5 de la tarda a les 8 del vespre, celebrarem a la riera Sant Domènec, davant les finestres de la biblioteca P. Gual i Pujadas, un concurs de jeroglífics catalans tridimensionals amb la col·laboració de la Coordinadora d’Associacions per la Llengua catalana que ens cedeix els jocs. Els participants hauran d’emplenar una butlleta amb les solucions dels 12 jeroglífics que es proposaran. Qui esbrini el màxim nombre de jeroglífics obtindrà de premi un joc de Scrabble en català. En cas d’empat es farà per sorteig. El guanyador s’anunciarà en un termini no superior a 10 dies en aquest mateix web i se li comunicarà personalment per fer-li el lliurament del premi. La participació es formalitzarà emplenant una butlleta, en qualsevol moment dins l’horari de l’activitat, amb les dades personals i les solucions dels jeroglífics.

Aprofitem l’avinentesa per fer saber als possibles guanyadors dels jocs de Scrabble, que la Plataforma per la Llengua Canet de Mar promou el Club de Scrabble en Català Canet de Mar, on podran fer els primers passos si es volen iniciar en aquest joc, juntament amb els jugadors del club. Amb aquesta finalitat es convidarà als guanyadors a participar en un taller de Scrabble en català, a càrrec de la Federació Internacional de Scrabble en Català, que es realitzarà el dissabte 19 d’abril, a 2/4 de 6 de la tarda, al Dau al set (plaça Macià, 6), on també hi podran participar, si així ho desitgen, tots els participants del Superdictat i del concurs de jeroglífics. Si esteu interessats a participar en el taller escriviu-nos a plcanet@plataforma-llengua.cat i us informarem amb més detall.

Animeu-vos i participeu en els jocs! Hi podeu sortir guanyant! Alhora que passareu una bona estona jugant amb la llengua!

 
Presentació de les parelles lingüístiques
Aprenents i voluntaris a l'aula 21 de Vil·la Flora
El divendres 11 d’abril, a l’aula 21 de Vil·la Flora, va celebrar-se la presentació de les parelles lingüístiques de la promoció de la primavera 2014. En aquesta edició s’han format cinc noves parelles, que un cop a la setmana i durant 10 setmanes es trobaran en el poble per conversar en català d’una forma totalment distesa, tot passejant o fent un cafè en un bar. Els països d’origen dels aprenents són: Brasil, Argentina, Mèxic, Marroc i Catalunya.
 
Primavera 2014: torna el voluntariat lingüístic a Canet
Vols formar part d’una parella lingüística?

Vols practicar el català?

Vols ajudar algú a parlar català?

Si ja coneixes una mica el català i el parles encara que sigui amb dificultats, millora'l practicant-lo amb una persona que el parla habitualment. Només hi has de dedicar una hora a la setmana durant un mínim de deu setmanes. Disposem d'una xarxa de voluntariat divers i preparat, i organitzem activitats culturals complementàries. Cal ser major d’edat per participar en el Voluntariat per la llengua.

Si vols inscriure-t’hi o informar-te’n, posa’t en contacte amb la Plataforma per la Llengua Canet de Mar preferiblement per correu electrònic plcanet@plataforma-llengua.cat o trucant al telèfon 93 794 30 58 (Toni) de dilluns a divendres de 19:30 a 22:00 h. i caps de setmana. Nosaltres posem en contacte a catalanoparlants habituals (ensenyants) amb nous catalanoparlants (aprenents).

Per formalitzar la inscripció teniu que emplenar i signar el corresponent formulari. Si no el podeu enviar per correu electrònic ens ho dieu i quedarem personalment per passar-nos-el.

Formulari per a aprenents/es: clica aquí.

Formulari per a voluntaris/àries: clica aquí.

La data límit d’inscripció és el dimecres 2 d’abril.

L’acte de presentació de les parelles lingüístiques es farà el divendres 11 d’abril, a les 8 del vespre, a l’aula 21 de Vil·la Flora.

Més informació a: http://www.canetdemar.cat/entitats/voluntariat i a http://www.facebook.com/vxl.canetdemar

 
Els autors de "Decidir" ens parlen del seu llibre
Eduard López, Jordi Castellà, Josep M. Noales i Damià del Clot
El dimarts 25 de març, a 2/4 de 8 del vespre, a l'Aula Magna de l'Escola de Teixits de Punt, prop de cinquanta canetencs i canetenques varen assistir a la presentació del llibre "Decidir. Un exercici de legitimitat democràtica" a càrrec de Jordi Castellà, nou coordinador de l’ANC de Canet i d’Eduard López, vicesecretari general d’ERC, i dels propis autors del llibre, el magistrat Josep M. Noales i l’advocat Damià del Clot.

 
Decidir. Un exercici de legitimitat democràtica
Canet per la Independència (ANC), Òmnium Montnegre, Plataforma per la llengua Canet de Mar i Viena Edicions, tenim el plaer de convidar-vos a la presentació del llibre “Decidir. Un exercici de legitimitat democràtica”, el dimarts 25 de març, a 2/4 de 8 del vespre, a l’Aula Magna de l’Escola de Teixits de Punt, a la plaça de la Indústria núm. 1 de Canet de Mar.

L’acte anirà a càrrec de Jordi Castellà, coordinador de l’ANC de Canet i d’Eduard López, vicesecretari general d’ERC, i dels propis autors, el magistrat Josep M. Noales i l’advocat Damià del Clot.

Els autors d’aquest llibre ens ofereixen un argumentari clar i rigorós sobre la legitimitat del dret a decidir.

DAMIÀ DEL CLOT (Vilassar de Mar, 1973) és advocat i escriptor. Membre dels Il·lustres Col·legis d’Advocats de Barcelona i Mataró, també exerceix com a mediador ens els àmbits civil, mercantil i de família.

JOSEP M. NOALES (Barcelona, 1974) és magistrat. Membre de les associacions Jutges per la Democràcia i Juristes per la Llengua, actualment serveix com a magistrat al Jutjat d’Instrucció núm. 4 de Badalona i, des de l’any 2010, és el jutge degà de Badalona.
 
L’Eliana ens diu “Ajudeu-me”
Toni Bellatriu, Eliana Oliveira i Jordi Solé
El dissabte 22 de març vàrem celebrar, a la Sala Cultural Ramon de Capmany, la presentació del llibre “Ajudeu-me” amb la seva autora i l’editor, l’Eliana Oliveira de Freitas i en Jordi Solé i Camardons, respectivament. A falta d’un mes per fer els 8 anys de la primera activitat a la vila de la Plataforma per la Llengua Canet de Mar, per primer cop vàrem presentar un llibre a la sala municipal d’exposicions, i l'ocasió ho va valer.

L’Eliana va venir de Manaus (Brasil) amb la intenció de fer currículum i d’aprendre el castellà i l’anglès, per ampliar el nombre de llengües que coneixia, més enllà del portuguès que és la seva llengua materna. Però ben aviat es va adonar que aquí també parlàvem català i es va disposar a aprendre’l, si bé en dues ocasions va estar a punt de deixar-ho perquè ningú li parlava en català, encara que ella es dirigís en català en establiments on habitualment comprava, curiosament amb personal catalanoparlant. Va viure durant set anys a Mataró tenint cura de la Montserrat, una àvia nonagenària que sempre li parlava en català i només utilitzava el castellà, quan l’Eliana no entenia alguna paraula. Gràcies a l’àvia i la seva família, l’Eliana ha aconseguit aprendre el català i conèixer de primera mà la cultura, els costums i les tradicions de Catalunya.

Al final de la presentació l’autora ens va presentar alguns suggeriments del que podem fer (catalans i immigrants) per a sumar amb totes aquelles persones que lluiten diàriament pel progrés de la llengua catalana. Va cloure la seva exposició demanant-nos a tots que l’ajudem i li parlem en català, a ella i a tots els immigrants perquè puguin aprendre la llengua i per no discriminar-los, facilitant-los la seva integració. Molts immigrants no poden per motius de feina assistir a cursos de català i per tant l’única manera que tenen d’aprendre’l és al carrer.

L’Eliana actualment treballa en un restaurant, on utilitza molt el català, i viu a Barcelona.  Podeu veure-la en el programa Tot un món de TV3 fent clic aquí.

Escolteu també l’entrevista de Ferran Medina del magazín d'entreteniment Tu i jo de Ràdio Canet, prèvia a la presentació, fent clic aquí (del minut 28 al 49).

Molta sort Eliana amb el teu llibre!
 
Presentem “Ajudeu-me” d’Eliana Oliveira de Freitas
El crit d’una llengua que vol seguir viva.

La Plataforma per la Llengua Canet de Mar us oferirem el dissabte 22 de març, a 2/4 de 7 del vespre a la Sala Cultural Ramon de Capmany (plaça dels Americanos, s/n), la presentació del llibre “Ajudeu-me” de la brasilera Eliana Oliveira de Freitas. L’acte comptarà amb la participació de l’editor de l’obra Jordi Solé i Camardons de Voliana Edicions. El pròleg ha estat escrit per Muriel Casals.

Eliana Oliveira de Freitas va néixer l’any 1976 a la ciutat de Manaus, Brasil. Va treballar alguns anys com a venedora, després com a secretària en un departament d’Educació a la seva ciutat natal. Als vint-i-nou anys decideix creuar l’oceà per viure a Catalunya. Ajudeu-me, el crit d’una llengua que vol seguir viva és el seu primer llibre.

«Els llibres de català que havia demanat com a préstec els vaig tornar a la biblioteca i vaig renovar només el préstec dels materials de castellà. Després d’això ja no m’interessava aprendre, ni practicar el català i em vaig convertir en castellanoparlant, llengua que tampoc és la meva d’origen...»

Text de la coberta posterior

Abril de 2006. Una jove secretària de direcció del departament d’Educació de Manaus (Brasil), arriba a Catalunya per aprendre el castellà i tal vegada l’anglès, per fer currículum. Vol volar i veure món. La vida, però, li ha preparat sorpreses importants que no li permetran iniciar els seus estudis i l’obligaran a cercar treball.

Descobreix que a Catalunya de les fresas en diuen maduixes i de las naranjas en diuen taronges i topa amb el català. Autodidacta a la força, elabora un ferm propòsit que portarà a terme malgrat l’entossudiment de la majoria de catalans a no permetre-li practicar la nostra llengua. La llista d’estratègies que posa en pràctica és tan enginyosa com reveladora dels punts flacs d’amplis sectors de la nostra societat. La variada casuística dels que s’encaren amb el català des d’una altra llengua nativa, és analitzada amb paciència, rigor i de forma desapassionada, mentre es desfan una sèrie de tòpics relatius als immigrants.

La seva metòdica reflexió, basada en el respecte, l’esforç i l’actitud positiva, aporta una visió serena en la dialèctica català-castellà i interpel·la els catalans respecte a quina és la nostra voluntat pel que fa al futur de la llengua.

Tot tenint cura d’una àvia nonagenària l’autora s’endinsa, cada vegada més, en el coneixement de la cultura, les tradicions i la història de Catalunya, fins a enamorar-se’n i esdevenir-ne una molt bona coneixedora. Es veu, de nou, al Brasil natal, sentint-se brasilera i catalana alhora però, abans d’anar-se’n, ens vol transmetre la seva experiència des d’aquestes planes.

El llibre de l’Eliana esdevé un testimoni especialment important en un moment decisiu de la història del nostre país.

 
Saps que és el #repteCocacola?
http://www.reptecocacola.cat/
Mural del 12 de desembre de 1993
El proper 31 de maig la Plaça Catalunya de Barcelona serà l’escenari d’una gran acció massiva organitzada per la Plataforma per la Llengua amb la qual volem reclamar a la marca Coca-cola que etiqueti els seus productes també en català. L’acte consistirà en un gran mosaic, que es farà al terra amb 20.000 llaunes d’aquesta beguda, i que formarà la frase: “ETIQUETEU EN CATALÀ!!!”. Ja hem començat a recollir llaunes, i en poc més d’un mes ja en tenim més de 4.000! Ens serveixen llaunes buides de Coca-cola de tots els tipus (light, zero, etc.). No es tracta que consumiu més llaunes d’aquest producte, sinó que les que ja consumiríeu habitualment, ens les porteu enlloc de llençar-les per poder fer aquesta gran acció de sensibilització.

Ara fa 20 anys, el 12 de desembre de 1993, va tenir lloc una acció molt similar que es considera el primer acte de la Plataforma per la Llengua i que va donar lloc a la seva fundació. En aquella ocasió 15.000 llaunes van omplir la Plaça de Catalunya per demanar l’etiquetatge en català. Vegeu la foto que acompanya aquesta notícia.

Vint anys després, com a ONG del català hem contribuït a què moltes empreses incorporin el català, però Coca-cola continua sense fer-ho. Per aquest motiu volem repetir aquesta acció, superar-la i aconseguir que, aquest cop sí, l’empresa decideixi etiquetar de manera regular els seus productes també en llengua catalana. Un canvi que de ben segur farà canviar la política d’altres companyies i aconseguirà, per extensió, que les grans empreses del país es decideixin també a incorporar el català de manera permanent i normalitzada.

Si vols col·laborar amb l’acció, a Canet de Mar trobaràs en aquests moments 2 punts de recollida de llaunes. Busca-hi la paperera degudament identificada. Són els següents:

Biblioteca P. Gual i Pujadas
Riera Sant Domènec, 1 A

Centre Cívic i Cultural Vil·la Flora
Riera Gavarra, s/n


Necessitem la teva col·laboració! Encara ens en falten 16.000! Porta’ns la teva llauna i no t’oblidis de fer promoció de l’acte per les xarxes socials amb el hashtag #repteCocacola!

Trobareu més informació a: www.reptecocacola.cat.

Moltes gràcies pel teu suport!
 
Jordi Sanuy i Lluís Puig ens parlen de seu llibre
Toni Bellatriu, Lluís Puig i Jordi Sanuy
El divendres 7 de març a la biblioteca P. Gual i Pujadas, el periodista Jordi Sanuy del Departament d’Esports de Televisió de Catalunya i Lluís Puig, col·laborador del programa Els Matins de TV3, ens varen parlar de com va néixer Tu també pots i com el van anar desenvolupant, entrevista a entrevista, fins assolir la xifra dels 18 esportistes que presenta l’obra. També van comentar-nos moltes anècdotes i situacions que no es recullen en el seu treball.

El llibre raona la importància de la genètica i de l’entrenament de l’esportista (quantitat i qualitat), però també d’altres factors com el fet de tenir un entorn favorable, la preparació física, la mentalitat, els valors, l’alimentació, el descans, el paper del fisioterapeuta i els bons hàbits per arribar a ser un esportista d’elit. El llibre recull les declaracions dels 18 esportistes pel que fa a aquests aspectes i a d’altres.

Sens dubte un gran llibre!

 
Presentació del llibre “Tu també pots”
Amb els seus autors, el periodista Jordi Sanuy i el fisioterapeuta Lluís Puig.

El divendres 7 de març, a les 7 del vespre, a la biblioteca P. Gual i Pujadas, la Plataforma per la Llengua Canet de Mar, l’ONG del català, us oferirem la presentació del llibre “Tu també pots. Prepara’t amb els millors” amb els seus autors, el periodista Jordi Sanuy i el fisioterapeuta Lluís Puig. El llibre compta amb un pròleg de Kilian Jornet, un epíleg d’Anna Tarrés i ha estat editat per Viena Edicions i Publicacions de TVC.

Text de la coberta posterior

Tu també pots descobreix la fórmula de l’èxit dels millors esportistes catalans del moment i revela, en entrevistes personals, els detalls que no solen tractar en les rodes de premsa: quines són les claus del bon rendiment, fins a quin punt hi influeixen l’alimentació i el descans, què fan per prevenir lesions, com potencien les seves capacitats innates i com treballen per superar els propis límits... Hi trobareu també els consells dels millors especialistes del CAR de Sant Cugat i de molts altres experts. Un llibre de Jordi Sanuy, periodista del Departament d’Esports de Televisió de Catalunya, i Lluís Puig, col·laborador del programa Els Matins de TV3, per a tots els qui vulgueu treure partit dels secrets més ben guardats (fins ara) dels vostres ídols de l’esport.

Conté entrevistes a: Carles Puyol, María Vasco, Kilian Jornet, Laia Sanz, Joaquim Rodríguez, Andrea Fuentes, Marc Márquez, Sarai Gascón, Gerard Pera, Olga García, Joan Verdú, Carles Castillejo, Elena Congost, Joan Cañellas, Santi Freixa, Marcel Granollers, Joel González i Joan Carles Navarro.

Jordi Sanuy (Barcelona, 1968) és llicenciat en Periodisme i diplomat i màster en Comunicació Audiovisual i Publicitat per la Universitat Autònoma de Barcelona. Des del 2006 presenta els esports a Els Matins de TV3 i, els divendres, també la secció de cinema. Al llarg de la seva trajectòria periodística ha estat cap d’Esports de COMRàdio, després d’haver seguit durant quatre anys la informació política al Parlament de Catalunya. També ha fet de cap de premsa del Granollers Esportiu Bàsquet a la Lliga ACB i ha col·laborat en diversos mitjans de comunicació de Granollers, la ciutat on viu. El cinema i els llibres, que comenta cada setmana al seu bloc, «Paranoia 68», són dues de les seves grans aficions. Aquest és el primer llibre que publica.

Lluís Puig (Girona, 1970) és fisioterapeuta des del 1996 i ha treballat en diferents hospitals, mútues i centres de fisioteràpia. Ha estat quatre anys president de la Societat Catalanobalear de Fisioteràpia. Actualment és professor col·laborador de la Fundació Universitària del Bages i de la Universitat Internacional de Catalunya, i treballa de fisioterapeuta a l’Hospital de l’Esperit Sant de Santa Coloma de Gramenet. Implicat en la divulgació de la fisioteràpia als mitjans de comunicació, col·labora amb secció pròpia al programa Tot és possible de RAC 1 i a Els Matins de TV3. A Viena Edicions ha publicat El fisioterapeuta a casa (2010) i Els secrets del fisioterapeuta (2012).

 
Ruta dels pescadors i navegants pel barri mariner del s. XV
Diferents indrets de la passejada el dissabte 15 de febrer de 2014
Enguany hem realitzat una nova sortida cultural amb socis, col·laboradors i parelles lingüístiques de la comarca per conèixer com era la vida marinera a la vila medieval i moderna de Canet de Mar. També vàrem veure la part exterior de les cases dels antics navegants. Hi varen participar una trentena de persones i partint de la Casa Museu ens vàrem dirigir cap a les Escales del Sant Crist, el carrer Castellet amb els seus corrals (hort, pou i galliner) i retorn al carrer Ample i riera Sant Domènec per acabar finalment a la platja. Al llarg del recorregut vàrem poder veure  exteriorment les cases Can Gavardina, Manau, Busquets, Font i Llauger Roura.

Si teniu un navegador compatible amb els arxius .gif animats, podreu veure acompanyant aquesta notícia un recull d’imatges de diferents moments del passeig, acompanyats de la guia turística Fina Jubany de la Casa Museu Lluís Domènech i Montaner que va fer molt agradable, interessant i propera la ruta.

 
Rudolf Ortega a la Sala · Cafè Dau al Set
Moments abans d'iniciar la presentació
El corrector lingüístic Rudolf Ortega va venir per segon cop a Canet de Mar, en aquesta ocasió per presentar-nos el seu llibre “La dèria del català” a la Sala · Cafè Dau al Set, on juntament amb el públic vàrem quedar recollits al voltant d’una taula gran quadrada, essent la presentació més propera i directa. La primera vinguda va ser, ara fa una mica més de 3 anys, per presentar-nos els dos volums de dubtes lingüístics, concretament el desembre del 2010.

Ortega va fer-nos una mica de repàs de la història de la llengua des d’una vessant més social, no tan política, i del present i futur. La part final de la seva exposició va ser per explicar les conclusions del llibre i xerrar amb els assistents. Ortega afirma que el català no tan sols no es troba en perill de mort sinó que estaria encarant un procés de restitució com a primera llengua de la població catalana al llarg del segle XXI, bàsicament perquè la transmissió intergeneracional es manté intacta i perquè tot i que una bona part de la població de Catalunya és castellanoparlant, un 25% aproximadament d’aquests han decidit de parlar en català als fills, mentre que amb el pares ho fan en castellà. Però queden obertes moltes variables futures (polítiques, socials, tecnològiques...) que ara no coneixem i que poden alterar el punt de vista de Rudolf Ortega i el resultat real que no sabrem fins que hi arribem.

 
Presentació del llibre “La dèria del català”
La vitalitat d’una llengua que desmenteix el seu destí.

El divendres 14 de febrer, a 2/4 de 8 del vespre al Dau al Set (plaça Macià, 6), la Plataforma per la Llengua Canet de Mar us oferirem la presentació del llibre “La dèria del català. La vitalitat d’una llengua que desmenteix el seu destí” amb el seu autor, el corrector lingüístic Rudolf Ortega. Aquest acte comptarà amb la presència de les parelles lingüístiques que van iniciar el programa del voluntariat la tardor del 2013.

Rudolf Ortega (Barcelona, 1970) és corrector d’ofici i lingüista per afició. Ha treballat per a editorials diverses i en mitjans de comunicació com ara Televisió Espanyola, COMRàdio, Catalunya Ràdio i el diari Avui i va formar part de la redacció de Públic, l’edició catalana del diari Público, en la qual es va ocupar de la correcció lingüística. És autor d’un Diccionari de futbol publicat a Edicions 62, com també dels dos volums de dubtes de llengua catalana Tinc un dubte i Tinc més dubtes, tots dos editats per La Magrana i presentats a Canet de Mar el desembre de 2010.

Text de la coberta posterior

«Fent un cop d’ull a la història de la llengua catalana, crida l’atenció que, amb tot el que ha passat sobretot en els últims tres-cents anys, encara es pugui parlar català».

Amb aquesta afirmació contundent Rudolf Ortega enceta un assaig que ens passeja per la història de la llengua intentant establir quins factors han convertit el català en un cas de supervivència únic entre les llengües minoritàries. Fins al punt que, en contra de les anàlisis dels més apocalíptics, l’idioma català no tan sols no es troba en perill de mort sinó que estaria encarant un procés de restitució com a primera llengua de la població catalana al llarg del segle XXI.

Entre la història, l’anàlisi del present i la prospecció del futur, La dèria del català és un relat sobre una de les més punyents obsessions del país, amb protagonistes ben coneguts del món de la política, però també amb testimonis quotidians de la gent corrent. Revelador, incisiu i extraordinàriament amè, desgrana els arguments per a l’optimisme sobre el futur del català alhora que despulla un bon grapat de tòpics. I és que, al costat de l’evidència que bona part de la població de Catalunya és castellanoparlant, n’hi ha una altra: que una part significativa d’aquesta població castellanoparlant ha decidit –pocs s’ho esperaven- de parlar en català als fills.
 
Exposició: Fabra i el centenari de les normes ortogràfiques
Activitat de commemoració del Centenari de les Normes Ortogràfiques de l’Institut d’Estudis Catalans.

Es podrà visitar l'exposició "Pompeu Fabra, el científic de la llengua. 100 anys de les normes ortogràfiques" del dilluns 13 de gener al dissabte 1 de febrer de 2014, a la Biblioteca P. Gual i Pujadas, a la riera Sant Domènec, 1 A de Canet de Mar, en l’horari següent:
 
Matins: de dimarts a divendres de 10.00 a 13.00 hores. Dissabte de 10.00 a 13.30 hores
Tardes: de dilluns a divendres de 16.00 a 20.30 hores.

Aquesta activitat forma part dels actes institucionals, acadèmics i culturals de commemoració del Centenari de les Normes Ortogràfiques de l’Institut d’Estudis Catalans.

Organitza: Plataforma per la Llengua Canet de Mar - l'ONG del català.

Amb la col·laboració de la Coordinadora d’Associacions per la Llengua catalana (CAL).

 
Les escriptures del món a casa nostra amb l’Eduard Abelenda
Eduard Abelenda oferint la xerrada a la sala d'audiovisuals del pavelló
El divendres 17 de gener el lingüista Eduard Abelenda va parlar-nos a la xerrada “Escriptura i escriptures a Catalunya i arreu” principalment de les escriptures més habituals al carrer. Va partir de les més antigues que es coneixen, amb origen a Mesopotàmia i Egipte, fins a les actuals, amb l’alfabet llatí com la més estesa en el territori. Altres sistemes d’escriptures són el ciríl·lic o l’àrab. S’estima que el 50% de les llengües del món s’escriuen, el 10% no s’escriuen i hi ha un 40% que no se sap.

L’escriptura en funció de què representa pot ser de dos tipus: semasiogràfica i glotogràfica. La primera transmet significats i no representa la llengua. La segona representa la llengua. La glotogràfica pot dividir-se en dos grups: escriptures logogràfiques que representen paraules i les fonogràfiques que representen sons. Al primer grup pertanyen les escriptures pictogràfiques (signes realistes) com els mesopotàmics i el egipcis, i les ideogràfiques (són esquemàtiques) com el xinès. Les escriptures alfabètiques (sons aïllats) com el català i el castellà, i sil·labaris (grups de sons) com l’iber o el japonès pertanyen al grup de les fonogràfiques. Hi ha la hipòtesi que tots els alfabets venen dels esclaus d’Egipte que tenien les seves pròpies escriptures.

Finalitzada aquesta part van aparèixer a la xerrada d’altres conceptes com el de l’ortografia que és la manera de representar els sons i que pot variar en el temps segons les normes ortogràfiques que s’apliquin a cada llengua en funció de l’evolució d’aquestes normes per diferents causes (convencions). Amb això vàrem lligar aquest acte amb l’exposició “Pompeu Fabra, el científic de la llengua. 100 anys de les normes ortogràfiques” que tindrem exposada al vestíbul de la biblioteca fins el dissabte 1 de febrer. L’Eduard ens va posar l’exemple dels  plurals que abans de Fabra acabaven en “AS” i després de la norma fabriana van passar a ser amb “ES” per buscar la unitat de la llengua i unir tots els parlants del català. La ela geminada es va incloure perquè ja s’utilitzava a Mallorca, a proposta de Mossèn Alcover a qui li devem aquesta grafia “L·L”, que és un símbol català únic, amb el punt volat inclòs, que no s’utilitza en cap ortografia més del món. També van establir l’ús del dígraf “NY” per representar la “Ñ” castellana, i els accents diacrítics.

I per cloure l’acte, l’Eduard ens va ensenyar el seu web Voltreu tots el racons i tornareus a Falgons.

 
Xerrada “Escriptura i escriptures a Catalunya i arreu”
Eduard Abelenda Puigvert
A càrrec del lingüista Eduard Abelenda Puigvert.

El divendres 17 de gener, a 2/4 de 8 del vespre, la secció de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua us oferirem la primera presentació de l’any 2014. El lingüista Eduard Abelenda Puigvert donarà la xerrada “Escriptura i escriptures a Catalunya i arreu” amb l’ajuda d’un PowerPoint. L’acte es celebrarà a la sala d’audiovisuals del pavelló municipal d’esports al carrer Catalunya, s/n (cantonada amb el carrer Lleida).

Per què va començar a escriure la humanitat? L'escriptura és un artefacte o un òrgan natural? Què saben sobre l'escriptura els nens de 4 anys? Tenen la mateixa gramàtica la llengua escrita i la llengua oral? Què passa si provem d'escriure el català amb una ortografia diferent? Tenim moltes idees sobre l'escriptura que sorgeixen de la manera com nosaltres la usem en el dia a dia, però l'escriptura no s'ha usat sempre tal com ho fem ara i s'escriu de maneres prou diferents arreu del món.  

Eduard Abelenda Puigvert (Salt, 1982). Llicenciat en Humanitats i en Lingüística. Màster en Lingüística Aplicada i adquisició de segones llengües. Ara fa un doctorat en Lingüística Aplicada sobre els acudits que expliquen els infants a l'escola. Des de l'any 2007 escriu el blog Voltreu tots el racons i tornareus a Falgons on hi escriu sobre tots els vessants del català septentrional de transició, varietat del català parlada al bisbat de Girona. També hi escriu sobre les literatures més minoritàries d'Europa i hi publica alguns poemes i traduccions.
 
2013, l’any dels primers Jocs de Llengua de Canet de Mar
La Plataforma per la Llengua Canet de Mar impulsa la creació del Club de Scrabble en Català Canet de Mar amb l’objectiu de promoure i fomentar l’ús lúdic de la llengua catalana a través del joc.

El passat mes d’abril vàrem celebrar la primera edició dels Jocs de Llengua de Canet de Mar amb dues activitats que van permetre apropar el català d’una forma amena i divertida. La primera va ser un Superdictat organitzat conjuntament amb el Centre de Normalització Lingüística (CNL) del Maresme. La segona va ser un taller d’iniciació a l’Scrabble en Català a càrrec de la Federació Internacional de Scrabble en Català (FISC). Al juny vàrem celebrar una segona volta dels jocs amb dos actes més consistents en una conferència sobre palíndroms i anagrames catalans a càrrec de Jesús Lladó Parellada i per Sant Joan una doble activitat a l’aire lliure amb el suport de la FISC, una exhibició oberta al públic amb un Scrabble gegant, cedit pel CNL del Maresme, i partides de Scrabble en taulers normals. Aquestes activitats escrablístiques en el poble han estat les primeres del Club de Scrabble en Català Canet de Mar, impulsat per i amb el suport de la Plataforma per la Llengua Canet de Mar, per tal de difondre i promoure la pràctica de l’Scrabble en català entre els maresmencs i maresmenques de totes les edats que hi vulguin participar. El club és des del juliol membre federat de la FISC. I per arrodonir l’any, al novembre, vàrem celebrar a la Masoveria de Vil·la Flora el I Concurs de Scrabble del Maresme amb la participació de 18 jugadors, que tot i tractar-se de la nostra primera experiència en aquest àmbit de les competicions, va ser tot un èxit. Arribats a final d’any comptem amb més de 12 jugadors i jugadores en el club i des del setembre ja juguem de forma periòdica, el primer diumenge i el tercer dissabte de cada mes, sempre a les 5 de la tarda en un cèntric bar del nostre poble. I ja tenim el codi QR del web i el logo oficial del club, dissenyat per Cristina Bassóns amb motius mariners i colors vistosos, que serviran per identificar el club a tota la publicitat d’activitats.

Pel que fa al voluntariat lingüístic hem donat continuïtat al programa durant tot l’any i també mitjançant campanyes puntuals per la primavera i per la tardor. Al febrer vàrem celebrar un acte de cloenda del voluntariat lingüístic que vam formar la tardor del 2012, on es van lliurar diplomes a les parelles lingüístiques per la seva participació en el programa, tant als voluntaris per ajudar a altres persones a poder parlar català, com als aprenents per esforçar-se a posar-lo en pràctica. L’acte va consistir en la presentació del llibre “Català a la carta” amb la presència del seu autor, el dinamitzador lingüístic David Vila i Ros. També i com en anys anteriors, parelles lingüístiques del Maresme i de Canet, i socis de la nostra entitat vàrem visitar junts el conjunt museístic de la Casa museu Lluís Domènech i Montaner, format per Can Rocosa i la Casa Domènech.

En el camp de les presentacions que oferim cada mes en el poble volem destacar molt especialment una, la que vàrem celebrar al setembre, on una seixantena de canetencs i canetenques van assistir a la presentació del llibre “A un pam de la independència”, amb el periodista valencià Vicent Partal, per parlar d’independència. També farem esment als actes de record als escriptors Salvador Espriu i Miquel Martí i Pol celebrats el mes de juliol. En el primer cas el periodista Agustí Pons ens va parlar de l’obra biogràfica “Espriu, transparent” de la qual n’és autor, en un acte de commemoració del centenari del naixement de l’escriptor Salvador Espriu (Any Espriu 1913-2013). En el segon cas i dins dels actes previs del Correllengua 2013 en el poble, vàrem oferir la projecció del documental “Miquel Martí i Pol, el poeta i el poble” i seguidament una xerrada-col·loqui a càrrec de Ramon Besora, president de l’Associació d’Amics de Miquel Martí i Pol, així com també vàrem portar a la biblioteca local l’exposició amb el mateix títol que el documental, exposada durant tres setmanes i cedida per la CAL juntament amb el document audiovisual. Miquel Martí i Pol va ser la figura homenatjada del Correllengua 2013. Altres presentacions destacades han estat el llibre de Màrius SerraPlans de futur”, premi Sant Jordi de novel·la 2012, i “Catalanes medievals” d’Elisenda Albertí, en aquest darrer cas organitzat conjuntament amb Sàlvia, Associació de dones de Canet de Mar. La primera presentació de l’any va ser d’un clàssic, la novel·la “El mar” de Blai Bonet, a càrrec del també poeta santanyiner Pau Vadell, organitzat conjuntament amb l’Associació Cultural Es Majoral de Santanyí (Mallorca) i coordinat també des d’aquesta població per en Domènec Almerge, exveí de la nostra vila. Enguany hem presentat dos informes de la Plataforma per la Llengua, l’InformeCAT 2013 que és un recull de 50 dades que radiografien la llengua, i també l’informe “En español o nada40 casos greus de discriminació lingüística a les administracions públiques, en aquest darrer cas amb el llibre ¡En cristiano! Policia i Guàrdia Civil contra la llengua catalana de l’historiador Ignasi Bea. Hem organitzat per la tardor, pel Correllengua de Canet de Mar, quatre presentacions (tres sobre el català i una sobre la llengua de signes catalana). La mestra i logopeda Pepita Cedillo va donar-nos, en llengua de signes catalana (LSC), la xerrada “El paper de la llengua de signes a l’educació dels infants sords” amb interpretació simultània al català, a càrrec de dos intèrprets professionals especialistes en aquest tipus d’actes, la Desirée i l’Àlex. Aquesta presentació va comptar amb la col·laboració del laboratori de llengua de signes catalana de la Universitat Pompeu Fabra i del Centre de Persones Sordes del Maresme a Mataró. Van assistir-hi prop de 50 persones entre parlants de llengua de signes i parlants de llengua oral. La secció local de la Plataforma per la Llengua som sensibles als drets lingüístics dels parlants de LSC. També dins dels actes del Correllengua volem destacar la projecció del documental “SÓN BOJOS, AQUESTS CATALANS!?” i la posterior xerrada-col·loqui amb l’actriu protagonista d’origen alemany Alina Moser Dubbel. Hem acabat l’any amb Bernat Gasull, qui va parlar-nos de la seva novel·la “Viatge a l’illa dels pingüins”, premi Liberisliber 2013, tot brindant amb Cava per la Llengua de la Plataforma per la Llengua i Sumarroca, just quan la Plataforma per la Llengua celebra el vintè aniversari. Les activitats que organitzarà l’entitat de celebració d’aquesta efemèride s’allargaran durant aproximadament un any.

En total durant el 2013 hem ofert 15 presentacions públiques. Si consulteu aquest web trobareu tota la resta de presentacions. Ara us recordem seguidament les setze persones que ens han acompanyat durant el 2013 per parlar-nos de les seves obres o dels temes dels quals són especialistes i als quals volem agrair el seu interès en venir al poble i acompanyar-nos. Aquí els teniu: Pau Vadell i Vallbona, David Vila i Ros, Patrícia Gabancho, Elisenda Albertí, Josep-Anton Fernàndez, Màrius Serra, Jesús Lladó Parellada, Agustí Pons, Ramon Besora, Vicent Partal, Alina Moser Dubbel, Jordi Solé i Camardons, Eloi Torrents, Ignasi Bea, Pepita Cedillo i Bernat Gasull.

Novetat d’aquest any ha estat la celebració d’un tast de vins dels Països Catalans, a càrrec de l’arenyenc Nani Ramon de Tast&Casa, celebrat a la Casa Museu Lluís Domènech i Montaner, on un grup d’una dotzena de persones vàrem tastar fins a nou vins diferents. I com d’altres anys hem participat a la Gran Nit de la Sardana amb l’actuació de l’Esbart Sant Jordi, al torneig de vòlei platja 4x4 amb l’entitat esportiva local TriEsport Canet i a l’ofrena floral de l’Onze de Setembre. El 2013 no s’ha celebrat la mostra d’entitats doncs va passar a ser biennal.

L’Institut Lluís Domènech i Montaner va acollir, entre mitjans d’abril i fins a finals de maig, dues exposicions itinerants de la Plataforma per la Llengua. Concretament les exposicions "Obre’t en català!" i "El català? És Chévere!". La revista Ai Domènech de l’institut en va fer ressò.

La darrera cosa que hem fet durant l’any ha estat repartir com cada any pels comerços del poble la carta dels Reis Mags d’Orient perquè els nens i nenes de Canet puguin jugar en català.

Pel que fa al nou any 2014 treballarem en una nova edició dels Jocs de Llengua. Mantindrem la programació mensual de presentacions, el programa de les parelles lingüístiques i noves activitats al voltant del món de l’Scrabble mitjançant el club que hem creat. I no descartem oferir un nou tast de vins o caves. Us informarem puntualment des d’aquest web, xarxes socials, agenda del web municipal, Guia Activa, Ràdio Canet i amb els cartells que pengem en el poble. Podeu consultar les activitats ja programades pel proper any a continuació: gener (1 i 2) i febrer.

I no deixeu de visitar, per estar ben informats, totes les nostres pàgines web i al Facebook:

http://www.canetdemar.cat/entitats/llengua
http://www.canetdemar.cat/entitats/voluntariat
http://www.canetdemar.cat/entitats/scrabble
http://www.facebook.com/plcanet
http://www.facebook.com/vxl.canetdemar
http://www.facebook.com/scrabble.canet

o d’escriure’ns per fer-nos qualsevol proposta o consulta: plcanet@plataforma-llengua.cat.

Gràcies per participar a les nostres activitats. Continuarem treballant per intentar fer-ho millor.
 
Bones Festes de Nadal, Cap d’Any i Reis!
Arribades aquestes dates i un any més, la Plataforma per la Llengua Canet de Mar volem desitjar-vos unes Bones Festes de Nadal, Cap d’any i Reis. Esperem que aquest nou any 2014 estigui ple de felicitat, hi hagi salut i feina per tothom. I també que les activitats que oferim en el poble siguin del vostre grat. Volem contribuir a fer del català la llengua comuna de tots els catalans a tots els territoris de parla catalana, estiguin a l’estat que estiguin i en la situació que sigui. Nosaltres treballarem per millorar-ne la situació a la nostra vila amb la vostra imprescindible col·laboració.

 
Ja tenim a punt les cartes pels Reis Mags d’Orient
https://www.plataforma-llengua.cat/media/assets/3920/carta_reis_2013.pdf
Carta pels Reis d'Orient de la Plataforma per la Llengua
Durant les festes de Nadal i començaments del 2014, i com fem cada any, distribuirem pels establiments comercials del poble i les dependències i equipaments municipals (Ajuntament, Vil·la Flora i biblioteca), la carta pels Reis Mags, perquè tots els nens i nenes puguin donar-la amb les seves peticions a Ses Majestats d’Orient.

Per descarregar-vos la carta feu clic en el següent vincle.

Si voleu saber quines joguines en català hi ha en el mercat, podeu visitar els webs següents: de la Plataforma per la Llengua http://www.jocsijoguines.cat/ i del Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL) http://www.cpnl.cat/jocs/ i http://www.cpnl.cat/jocs/cataleg/

El dissabte 30 de novembre la Plataforma per la Llengua va celebrar la 10a edició de la Festa pel joc i el lleure en català a l'Arc de Triomf de Barcelona. Més de 8.000 persones hi van participar. L'Arc de Triomf de Barcelona es va omplir de gom a gom tot el matí en el marc d'aquesta activitat, que des de fa deu anys organitza la Plataforma per la Llengua. La jornada reivindicava que les joguines que es regalen per Nadal i Reis incorporin el català en tots els suports lingüístics, impresos o electrònics, ja que l'entitat calcula que només prop d'un 7% dels jocs que hi ha al mercat inclouen el català. El còmic i actor Toni Albà va llegir el manifest i hi va haver nombrosos tallers, concerts i activitats simultànies per als més petits i enguany, també per a un públic més gran. Una de les activitats va ser el joc de l’Scrabble en català amb la Federació Internacional de Scrabble en Català, i que en el cas de Canet de Mar estem impulsant mitjançant el Club de Scrabble en Català Canet de Mar, on petits i grans hi són convidats a venir a jugar-hi. Podeu veure l'àlbum d'imatges de la Festa en aquest enllaç del Facebook.
 
El club de Scrabble continua creixent
Logo del CS Canet de Mar
El Club de Scrabble en Català Canet de Mar, que el desembre de 2012 va començar a impulsar la secció local de la Plataforma per la Llengua, creix mes a mes amb nous jugadors i jugadores de totes les edats i de diferents poblacions del Maresme, si bé la majoria són del poble. A finals d’any ja som més de 12 membres que juguem habitualment a l’Scrabble, tot fomentant de forma lúdica la llengua catalana a través del joc.

Per aquest nou any 2014 tenim prevista la compra de nous jocs per donar cabuda a tothom i poder gaudir d’aquest joc lingüístic i d’estratègia que consisteix en formar mots de forma encreuada en un tauler intentant sempre aconseguir per cada jugada la màxima puntuació. El jugador que fa més punts en total és el guanyador de la partida. Per poder entrenar la participació a concursos, torneigs i campionats, també adquirirem en breu cronòmetres del tipus especial d’escacs, DGT Easy, que permeten assignar un temps total per partida a cada jugador o bé un temps limitat per tirada.

Si voleu passar una bona estona, veniu a jugar amb nosaltres. La participació és gratuïta i sense compromisos d’assistència. Només cal que ens escriviu a plcanet@plataforma-llengua.cat i us farem saber dia, hora i lloc de la propera partida. No importa el vostre nivell. Si no hi heu jugat mai us n’ensenyarem entre tots.
 
Acomiadem l’any 2013 amb Bernat Gasull
Imatges de la presentació amb Bernat Gasull
El desembre de 2013 la Plataforma per la Llengua celebra el seu vintè aniversari.

Bernat Gasull va oferir-nos, el divendres 13 de desembre a la sala d’audiovisuals del pavelló municipal d’esports, la presentació de la seva novel·la “Viatge a l’illa dels pingüins”. Aquest llibre ha estat publicat el gener d’enguany per Voliana Edicions, obra amb la qual l’editorial va aconseguir el passat 4 d’octubre a Besalú, el premi Liberisliber 2013.

Gasull de formació és biòleg i és el cap de l’àrea d’empreses, toponímia i administracions de la Plataforma per la Llengua i ha realitzat diversos estudis per l’entitat. De la novel·la podríem dir que és un llibre de viatges, que parla de la natura, de llegendes i d’aventures. Al llegir aquest llibre ens adonarem que en Bernat estima les paraules, les acarona, les situa amb precisió dins del text i ens ensenya que es poden explicar històries interessants, que t'enganxin, utilitzant un vocabulari ric i sense concessions a altres llengües o incorreccions gramaticals. La presentació va anar acompanyada de la projecció d’un breu audiovisual que es pot veure veure en el següent enllaç al YouTube. Es pot trobar amplia informació del llibre en el blog que ha fet el propi autor.

Vàrem cloure l’acte brindant amb Cava per la Llengua. Es tracta d’una edició limitada de 10.000 ampolles que la Plataforma per la Llengua i Bodegues Sumarroca llancen amb motiu de la proximitat de les festes de Nadal i del 20è aniversari de l’entitat.
 
Presentació del llibre “Viatge a l’illa dels pingüins”
http://viatgealilladelspinguins.blogspot.com/
Fes clic a la portada de l'obra per anar al web
Una novel·la de ficció d'un viatge per illes, glaceres, boscs i volcans.

El divendres 13 de desembre, a 2/4 de 8 del vespre, ens acompanyarà en Bernat Gasull, autor del llibre “Viatge a l’illa dels pingüins”, per presentar-nos-el a la sala d’audiovisuals del pavelló municipal d’esports de Canet de Mar (carrer Catalunya, s/n - cantonada amb el carrer Lleida).

Viatge a l'illa dels pingüins és una novel·la editada per Voliana Edicions el 2013 i amb la qual l’editorial va guanyar, el passat 4 d'octubre de 2013 a Besalú, el premi Liberisliber 2013.

Sinopsi del llibre

El dia 3 de juny de 1844, un bot amb catorze homes es dirigeix a un petit illot volcànic davant la costa d’Islàndia per caçar els darrers exemplars d’una espècie que es troba al llindar de l’extinció. Anys més tard, és en aquesta mateixa costa on un altre home és a punt d’enllestir un encàrrec singular: pujar d’un en un tots els volcans més emblemàtics d’Europa. Islàndia és el començament d’una aventura on el més arriscat no és fer el cim, sinó allò que, pujant-lo, et pots arribar a trobar: allò que no podies ni volies imaginar. Hi ha extincions molt més traumàtiques que no pas les d’algunes espècies, són les extincions personals; les que t’hi jugues la vida; una vida que avança de muntanya en muntanya; dels volcans d’Islàndia fins als Pirineus feréstecs de la Catalunya de final del segle XIX on el mite s’enfronta amb el progrés.

Bernat Gasull i Roig (1971), nat a Gràcia (Ciutat de Barcelona). De formació és biòleg. Té també estudis a l'entorn del món ambiental i paisatgístic. Ha fet una mica de tot i ara es dedica a tasques relacionades amb la promoció de la llengua catalana. Afeccionat a la natura i la muntanya és soci de la UEC de Gràcia i col·laborador en diverses revistes de muntanya. Més enllà d'articles té també editada una guia de muntanya amb el títol: 'Les ascensions de Verdaguer al Pirineu. Guia d'itineraris per resseguir les ascensions que Mossèn Cinto va realitzar als cims del Pirineu.' (Cossetània 2008). Ha seguit especialment la relació de Verdaguer i la muntanya, de manera especial l'ascensió a l'Aneto l'any 1882.
 
El Correllengua de Canet de Mar
Diferents moments del Correllengua 2013 a Canet de Mar
Canet de Mar celebra el Correllengua fa 5 anys de forma ininterrompuda de la mà de la Plataforma per la Llengua Canet de Mar.

L’edició del 2013 del Correllengua de Canet de Mar va està plena d’actes per homenatjar l’escriptor Miquel Martí i Pol, actes per defensar i promocionar la nostra llengua i per segon any consecutiu la cloenda dedicada a la llengua de signes catalana (LSC).

Les activitats prèvies del Correllengua 2013, que vam celebrar durant el juliol, van ser per recordar la figura de Miquel Martí i Pol, el poeta de Roda de Ter del qual es commemora el desè aniversari de la seva mort. Per una banda, una trentena de persones van assistir a la projecció del documental “Miquel Martí i Pol, el poeta i el poble” i a la posterior xerrada-col·loqui a càrrec de Ramon Besora, president de l’Associació d’Amics de Miquel Martí i Pol. I per una altra banda, l’exposició de la CAL amb el mateix títol que el documental, es prorrogà a la biblioteca P. Gual i Pujadas una setmana més. Tres en total.

A la tardor celebràrem diverses activitats sobre la llengua catalana i la llengua de signes catalana (LSC). Les 3 activitats a l’octubre a favor del català foren: la projecció del documental “SÓN BOJOS, AQUESTS CATALANS!?” i posterior xerrada-col·loqui amb l’actriu protagonista d’origen alemany Alina Moser, la presentació del llibre “Sociolingüística per a joves del segle XXI" de l’escriptor Jordi Solé i Camardons amb la lectura del manifest del Correllengua 2013 escrit pel filòsof Josep-Maria Terricabras i finalment un doble acte sobre discriminacions lingüístiques consistent en la presentació de l'informe de Plataforma per la Llengua "En español o nada" 40 casos greus de discriminació lingüística a les administracions públiques i del llibre ¡En cristiano! Policia i Guàrdia Civil contra la llengua catalana de l’historiador Ignasi Bea. Vam cloure el Correllengua el novembre amb la xerrada “El paper de la llengua de signes a l’educació dels infants sords” a càrrec de la mestra i logopeda Pepita Cedillo. L’acte va comptar amb interpretació en LSC i català, en les dues direccions, donat que hi havia públic parlant de llengua oral i de llengua de signes. En total prop de 50 persones i per tant una experiència que volem repetir. L’acte va ser possible gràcies a la col·laboració del laboratori de llengua de signes catalana de la Universitat Pompeu Fabra (UPF) i del Centre de Persones Sordes del Maresme a Mataró. Amb aquest acte vam voler ajudar també a defensar els drets lingüístics dels parlants de LSC.

El proper any tornarem amb noves activitats. I ja en seran 6 de consecutius.
 
Pepita Cedillo i la LS a l'educació dels infants sords
Diferents moments de la presentació de Pepita Cedillo
El divendres 22 de novembre vàrem celebrar, a la biblioteca P. Gual i Pujadas, la xerrada "El paper de la llengua de signes a l’educació dels infants sords" amb  la mestra i logopeda Pepita Cedillo. L’acte es va organitzar gràcies a la col·laboració del laboratori de llengua de signes catalana de la Universitat Pompeu Fabra (UPF) i del Centre de Persones Sordes del Maresme a Mataró i va comptar amb interpretació simultània en llengua de signes catalana (LSC) i català, en les dues direccions, donat que Cedillo va donar la xerrada en LSC i entre el públic hi havia també persones sordes signants en aquesta mateixa llengua i parlants de llengua oral.

Cedillo va centrar una bona part de la seva exposició en experiències personals sobre l’educació amb els infants sords, tant dins de l’aula com fora, i la manera de motivar els nens a aprendre la llengua de signes i ajudar-los a desenvolupar el llenguatge i la seva personalitat. També va voler defensar fermament la llengua de signes com la millor opció per a les persones sordes, especialment per als nens petits que comencen i que en els seus primers anys ho capten tot. Això sí, sense anar en detriment d’altres llengües orals que complementin la seva formació.

L’acte va fer de cloenda del Correllengua 2013 de Canet de Mar, enguany centrat bàsicament en actes sobre la llengua catalana, excepte la cloenda sobre la LSC. Va comptar amb la participació de Gemma Barberà del laboratori de llengua de signes catalana de la UPF i la presència entre el públic de diferents persones del  Centre de Persones Sordes del Maresme a Mataró (el seu president Manuel Barrera, el professor de LSC Daniel Buñuelo, la coordinadora de LSC Teresa M. Milanés i d’un bon nombre dels seus alumnes de LSC i associats de l’entitat). A banda de canetencs i canetenques de llengua oral. En total prop de 50 persones. Una nova experiència positiva pel que fa a les presentacions que mes a mes oferim en el poble des de la Plataforma per la Llengua Canet de Mar i que volem repetir el proper any.

Per acabar esmentar que si l’exposició de la Pepita va ser d’allò més interessant i enriquidora, especialment per les persones que no coneixen de prop el món de les persones sordes, la tasca dels intèrprets va ser també impressionant. Per tant volem agrair a la Pepita la seva vinguda a Canet de Mar i als intèrprets Desirée i Àlex la seva feina d’interpretació simultània en un acte d’aquestes característiques.
 
El paper de la ll. de signes a l’educació dels infants sords
Pepita Cedillo
Xerrada "El paper de la llengua de signes a l’educació dels infants sords" a càrrec de la mestra i logopeda Pepita Cedillo.

Cloenda del Correllengua 2013 de Canet de Mar.

El divendres 22 de novembre, a les 7 del vespre, a la biblioteca P. Gual i Pujadas, la Plataforma per la Llengua Canet de Mar us oferirem l’acte que farà de cloenda del Correllengua 2013. La mestra i logopeda Pepita Cedillo ens donarà la xerrada "El paper de la llengua de signes a l’educació dels infants sords". L’acte comptarà amb servei d’interpretació simultània català / llengua de signes catalana (LSC) i ha estat organitzat amb la col·laboració del laboratori de llengua de signes catalana de la Universitat Pompeu Fabra (UPF) i del Centre de Persones Sordes del Maresme a Mataró.

La llengua de signes és el factor visual, essencial i accessible necessari perquè els infants sords desenvolupin el llenguatge, el pensament i la personalitat. Podem imaginar què seria de nosaltres sense una llengua?

Pepita Cedillo Vicente és filla de pares oients. La seva sordesa, que és genètica, es va descobrir a l’edat de quatre anys. Durant l’educació primària va estar escolaritzada, primer, a una escola específica per a sords i, posteriorment, amb companys oients. Va estudiar la diplomatura en Magisteri, un postgrau en logopèdia i un postgrau d’especialista en llengua de signes catalana. Ha treballat a l’ONCE, ha col·laborat amb la televisió catalana i ha participat en diferents entitats de sords. Actualment, treballa com a mestra i logopeda d’infants sords al CREDAC Pere Barnils de Barcelona. Ha publicat dos llibres a l’editorial Octaedro, Háblame a los ojos y Mira lo que te digo.
 
Vols participar en el Voluntariat per la llengua?
Nova campanya de parelles lingüístiques de la tardor de 2013.

Si ets major d’edat, si t’interessa parlar català amb fluïdesa i tens una estona per xerrar, fes-te APRENENT/A.

Si ets major d’edat, tens una estona per xerrar i vols ajudar algú a millorar el seu català, fes-te VOLUNTARI/ÀRIA.

Inscriu-t’hi o informar-te’n a:
Plataforma per la Llengua Canet de Mar
plcanet@plataforma-llengua.cat
93 794 30 58 (Toni),  de dilluns a divendres de 19:30 a 22 h i els caps de setmana.

Data límit d’inscripció: divendres 8 de novembre.

Per formalitzar la inscripció tens que emplenar i signar el corresponent formulari. Per lliurar-lo posa’t en contacte amb Plataforma per la Llengua Canet de Mar mitjançat el correu electrònic o telèfon indicat.

Formulari per a aprenents/es: clica aquí.

Formulari per a voluntaris/àries: clica aquí.

L’acte de presentació de les parelles lingüístiques es farà el divendres 15 de novembre a les 8 del vespre a l’aula 21 de Vil·la Flora.

Més informació a:
http://www.canetdemar.cat/entitats/voluntariat
http://www.facebook.com/vxl.canetdemar
 
18 jugadors en el I Concurs de Scrabble del Maresme
Fotografies dels assistents al concurs i dels premiats
Fins a 18 jugadors i jugadores varen participar el dissabte 9 de novembre, a la Masoveria de Canet de Mar, en el I Concurs de Scrabble del Maresme celebrat enguany al nostre poble i amb la participació de membres del nostre club, el Club de Scrabble en Català Canet de Mar, i també de participants d’altres indrets com Arenys de Mar, l’Hospitalet, Manresa i Calella.

Va ser una tarda molt agradable i divertida, on tothom, els que en sabien més i els que començàven a jugar, vàrem poder gaudir plegats de fins a 3 partides de Scrabble en parella. En total 27 partides de 10 tirades cadascuna.

Els guanyadors del concurs i per tant de la samarreta de l’11 de setembre (Punt volat) han estat:

Primer classificat: Marc Ballús (Manresa)
Segona classificada: Cristina Bassóns (Hospitalet)
Tercera classificada: Mercè Illa (Canet de Mar)
Premi especial a la millor jugada amb ela geminada: Neus Juvillà (Hospitalet) amb el mot “al·lè” (42 punts)


Volem agrair molt especialment als membres de la Federació Internacional de Scrabble en Català, l’Octavi Mocanu i en Francesc Gallèn, la seva dedicació per poder celebrar aquest concurs a Canet de Mar. La segona edició podria celebrar-se possiblement a Arenys de Mar. Ara tenim tot un any per endavant per planificar-ho. També agraïm al Centre de Normalització Lingüística del Maresme el seu suport per difondre l’activitat entre alumnes de català i parelles lingüístiques del Maresme. I a tots els participants el seu interès en compartir unes hores escrablístiques en companyia d’altres jugadors.

El nostre club continuarà treballant per oferir noves activitats relacionades amb el món de l’Scrabble. Aquesta trobada que hem celebrat ens ha servit a més a més per ampliar el nostre club, donat que hem fet noves jugadores i amb elles ja superem la dotzena.

Fins a la propera edició!
 
I Concurs de Scrabble del Maresme
https://dl.dropboxusercontent.com/u/65429181/Cartell%20I%20Concurs%20de%20Scrabble%20del%20Maresme%20a%20Canet%20de%20Mar.jpg
Feu clic al cartell per veure'l més gran
El Club de Scrabble en Català Canet de Mar i la Plataforma per la Llengua Canet de Mar organitzarem el I Concurs de Scrabble del Maresme el dissabte 9 de novembre, de les 5 de la tarda a les 8 del vespre, a la planta baixa de la Masoveria (Centre Cívic i Cultural Vil·la Flora a la riera Gavarra, s/n de Canet de Mar), amb la col·laboració del Centre de Normalització Lingüística del Maresme, la Federació Internacional de Scrabble en Català i l’Àrea de Cultura de l’Ajuntament de Canet de Mar.

El concurs es jugarà en 3 rondes seguint el sistema suís amb un màxim de 10 tirades per ronda. Consulteu el reglament genèric al següent vincle. A l’inici de l’acte us donarem les indicacions oportunes.

La inscripció és gratuïta i estarà oberta fins a un quart abans de començar el concurs. El correu de contacte i per inscriure’s és: plcanet@plataforma-llengua.cat. Les places són limitades.

Hi haurà premis per als primers classificats i a la millor jugada amb “l·l” (ela geminada).

Consulteu en el següent document una relació de mots amb ela geminada que poden generar jugades entre 3 i 7 fitxes, agrupats per categories gramaticals.

Més informació a les següents pàgines web:
http://www.canetdemar.cat/entitats/scrabble
http://www.facebook.com/scrabble.canet
 
Denuncia les discriminacions lingüístiques que pateixis
Ignasi Bea i Eloi Torrents
L’Eloi Torrents de la Plataforma per la Llengua i l’historiador Ignasi Bea varen presentar-nos un munt de casos de discriminacions lingüístiques succeïdes els darrers anys, que es troben recopilades en l’informe de la Plataforma per la LlenguaEn español o nada40 casos greus de discriminació lingüística a les administracions públiques i en el llibre ¡En cristiano! Policia i Guàrdia Civil contra la llengua catalana.

Podeu consultar l’informe de la Plataforma per la Llengua fent clic en el següent enllaç. Si el que voleu és fer-nos arribar la vostra queixa o denúncia d’algun cas que hagueu patit ho podeu fer mitjançant la següent pàgina web de la nostra entitat:
https://www.plataforma-llengua.cat/queixes
 
Doble presentació de casos de discriminacions lingüístiques
Presentació de l’informe de la Plataforma per la Llengua “En español o nada” i del llibre ¡En cristiano! de l’historiador Ignasi Bea.

Activitat del Correllengua 2013.

El divendres 18 d’octubre a 2/4 de 8 del vespre, la Plataforma per la Llengua Canet de Mar us oferirem aquesta doble presentació a la sala d’audiovisuals del pavelló municipal d’esports al carrer Catalunya s/n.

L’Eloi Torrents de la Plataforma per la Llengua ens presentarà l’informe “En español o nada” 40 casos greus de discriminació lingüística a les administracions públiques en què es descriuen 40 casos de ciutadans i ciutadanes dels territoris de parla catalana que han estat discriminats per les administracions públiques per utilitzar el català. L'informe, que ha comptat amb la col·laboració de la Fundació Catalunya, posa de manifest que els ciutadans dels territoris de parla catalana no tenen garantits els drets lingüístics reconeguts en l'ordenament jurídic, i també demostra que encara hi ha ciutadans que s'arrisquen a ser discriminats, vexats i, fins i tot, agredits físicament per utilitzar el català davant les instàncies públiques.

L’historiador Ignasi Bea ens presentarà el llibre recent publicat ¡En cristiano! Policia i Guàrdia Civil contra la llengua catalana. Aquest llibre sorgeix de la voluntat de donar veu a persones que en els darrers anys han patit casos de discriminació lingüística arreu dels Països Catalans pel simple fet d'emprar la seva llengua amb normalitat en tractar amb les forces de seguretat de l'Estat. Des del 1996 fins al 2012, tretze casos que demostren que aquest tipus de situacions, malauradament, no són cosa del passat i segueixen tenint lloc avui en dia a Barcelona, Palma, Dénia, Ondara o Girona. Casos patits en «democràcia», a excepció dels dos darrers, ocorreguts durant el franquisme, però que l'autor ha considerat convenient explicar per la seva significació i per tal de mostrar la cara més quotidiana de la repressió a la llengua durant el seu període més àlgid.

Ignasi Bea Seguí (Barcelona, 1984) és llicenciat en Ciències Polítiques per la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), postgrau en Història Contemporània i actualment doctorant en Història Política i Social. Ha escrit en revistes com Icària. Papers de l’Arxiu Històric del Poblenou i Gazeta, revista d’història de la premsa. Des de 2011 és regidor a l’Ajuntament de Sant Cugat.
 
Xerrada sociolingüística amb Jordi Solé i Camardons
Jordi Solé amb un exemplar a les mans de la primera edició del llibre (1988)
Jordi Solé va parlar-nos de tot el procés reeixit que ha seguit el llibre “Sociolingüística per a joves” d’ençà  que va publicar-se per primer cop fa 25 anys, ara actualitzat i publicat amb la seva pròpia editorial, Voliana Edicions d’Argentona, amb el títol de “Sociolingüística per a joves del segle XXI”. A l’inici de l’acte el coordinador de la secció de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua, Toni Bellatriu, va llegir el manifest del Correllengua 2013 escrit pel filòsof Josep-Maria Terricabras. El podeu llegir en el següent vincle. Un manifest que ens convida a recuperar l'amor i l'interès per la llengua, perquè fer-ho vol dir recuperar l'autoestima. La llengua només pot ser element d'unió i per això convida a portar el Correllengua a tots els racons dels Països Catalans.
 
Presentació de “Sociolingüística per a joves del segle XXI"
Presentació del llibre “Sociolingüística per a joves del segle XXI” de Jordi Solé i Camardons (Una perspectiva catalana).

L’acte inclou la lectura del manifest del Correllengua 2013 escrit pel filòsof Josep-Maria Terricabras.

El divendres 11 d’octubre, a les 7 del vespre, a la biblioteca P. Gual i Pujadas, el lingüista Jordi Solé i Camardons ens presentarà el seu libre “Sociolingüística per a joves del segle XXI”, quan fa 25 anys de la publicació de la primera edició de l’obra.

Jordi Solé i Camardons (Oliana, 1959) és catedràtic de llengua catalana i literatura a secundària, ha treballat durant cinc anys d’assessor LIC (llengua, interculturalitat i cohesió social), i des del 2010 fa de professor al Maresme. És practicant de la sociolingüística i treballa en l’independentisme des dels 17 anys. Ha impulsat diverses publicacions, té centenars d’escrits publicats, i són seus els llibres: Sociolingüística per a joves (1988), Soziolinguistika Gazteentzat (1991), Text i context. Lectures des de la sociolingüística (1991), Sobirania sociolingüística catalana (1991), Iniciació a la sociolingüística (1992), Les paraules del futur (1995), Història social i política de la llengua catalana (1996), Els silencis d’Eslet (1996), Poliglotisme i raó. El discurs ecoidiomàtic de Delfí Dalmau (1998), El poliedre sociolingüístic (2001), Diccionari de sociolingüística (2001), La Síndrome dels Estranys Sons (2003), Les set tribus de la nació catalana (2004), La llengua que ens va parir. Set pensadors a la recerca del català (2007), Realitat i vitalitat de la llengua catalana (2009) i Independència o mort... de la llengua (2011).

Text de la coberta posterior

Aquest llibre recupera l’esperit de Sociolingüística per a joves, un èxit de vendes durant els anys 80 i 90, però ara totalment actualitzat. Sense trair l’estil i l’esperit que el va veure néixer, conserva l’esquema i els apartats però amb correccions, esporgades necessàries, molts nous afegits, nova bibliografia, nous subapartats temàtics, nous exemples que aclareixen els comentaris teòrics i incorporant molts conceptes i comentaris actuals en tots els apartats. Un llibre nou adreçat ara als joves dels segle XXI.

La nostra proposta ara queda més clara que mai: independència o mort de la llengua. I aquest doble objectiu: llengua i independència, que va ser iniciat pels joves del segle XX, haurà de ser continuat i enllestit pels joves catalans del segle XXI, sobretot per ells, perquè la gent, els joves del segle passat hem posat les bases, amb errors i amb encerts, però ara us toca a vosaltres enllestir la feina, per la llengua, per la cultura, pel país i per la diversitat del planeta de les llengües. Però sabent bé el terreny que trepitgem, sense cofoismes ni derrotismes. Tot està per fer i tot és possible encara.

Un treball breu però ple de contingut, clar i dinàmic, que vol presentar la quintaessència de la sociolingüística als joves, una sociolingüística a fons i compromesa amb la nostra situació, però que pot servir també per al públic adult interessat en el tema, de manual per als estudiants i de punt de partida als professors d’institut, d’escoles normals, de reciclatge i de la universitat.

El llibre, concebut des de la consciència i la pràctica sociolingüística ecoidiomàtica, vol ser no un “catecisme” doctrinari sinó una proposta d’ètica sociolingüística, un llibre integrat en el discurs de la responsabilitat, perquè tots els parlants som en alguna mesura responsables del present i del futur de les llengües.
 
Conversem amb l’alemanya Alina Moser Dubbel
Alina Moser en un moment de la xerrada-col·loqui amb el públic
Prop d’una trentena de persones van veure a l’Escola de Teixits de Punt el documental SÓN BOJOS, AQUESTS CATALANS!?, en el primer acte de la tardor del Correllengua 2013 de Canet.

Finalitzada la projecció del document audiovisual el públic va mantenir una xerrada amb l’actriu protragonista Alina Moser Dubbel.

Podeu veure el documental sencer en el següent enllaç.
 
Projecció del documental SÓN BOJOS, AQUESTS CATALANS!?
http://www.verkami.com/projects/2133-son-bojos-aquests-catalans
Projecció del documental SÓN BOJOS, AQUESTS CATALANS!? i xerrada-col·loqui amb l’actriu Alina Moser.

L’acte inclou la presentació de les activitats del Correllengua 2013 de Canet de Mar.

El dissabte 5 d’octubre, a les 12 del migdia, a l’Aula Magna del CRTTT – Escola de Teixits, iniciarem les activitats de la tardor del Correllengua 2013 de Canet de Mar. La secció de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua Maresme us oferirem la projecció del documental SÓN BOJOS, AQUESTS CATALANS!? i una posterior xerrada-col·loqui amb l’actriu d’origen alemany Alina Moser Dubbel, protagonista del documental. L’Alina és estudiant de lingüística i es defineix com a alemanya catalanoparlant, o catalana alemanyoparlant.

El català és una llengua parlada per uns 10 milions de persones. Això la fa la novena llengua més parlada de la Unió Europea i dins de les 100 llengües més parlades que hi ha al món. És una llengua mitjana, equiparable en nombre de parlants a llengües com el txec, el suec, el búlgar, i té més parlants que el danès, l’estonià, etc. Tot i aquests fets objectius, què passa amb el català que no passa amb aquestes altres llengües? Per què el català no es troba en una situació similar a les altres llengües comparables en nombre de parlants en països democràtics? Per què el seu ús no està normalitzat? Per què es donen com a normals comportaments que no ho són? Per què sovint s’abandona la llengua? Com són els usos reals del català? Quines dificultats hi trobem?
 
Un documental de David Valls
Realitzat per Zeba Produccions
Amb el suport de Plataforma per la Llengua i Tallers per la Llengua
Amb la col·laboració del Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades (GELA) i el Centre Universitari de Sociolingüística i Comunicació de la Universitat de Barcelona (CUSC)

Durada: 70 minuts
Idioma: català
Aquest documental ha estat finançat través d'una campanya de micromecenatge. Més informació a:
www.verkami.com/projects/2133-son-bojos-aquests-catalans.
 
I amb la tardor arriba el Correllengua
Cartell del Correllengua 2013
Com cada any al Maresme i a la major part dels territoris de parla catalana amb l’arribada de la tardor arriben les activitats del Correllengua a cada poble i ciutat.

A Canet de Mar ja ens vàrem avançar al juliol amb l’exposició “Miquel Martí i Pol, el poeta i el poble” i la projecció del documental amb el mateix nom. El poeta Miquel Martí i Pol és la figura homenatjada del Correllengua 2013, de qui es commemora el 10è aniversari de la seva mort.

Ara és el moment d’informar-vos de les activitats que hem organitzat per celebrar el Correllengua, la Festa Major de la llengua i la cultura catalanes, i que de forma resumida podeu consultar a continuació.

Dissabte 5 d’octubre a les 12 del migdia a l’Aula Magna del CRTTT - Escola de Teixits de Punt (Plaça Indústria, 1). Projecció del documental “SÓN BOJOS, AQUESTS CATALANS!?” i posterior xerrada-col·loqui amb l’actriu d’origen alemany Alina Moser. L’acte inclou la presentació de les activitats del Correllengua 2013 de Canet de Mar. Més informació a: http://www.canetdemar.cat/document.php?id=10762

Divendres 11 d’octubre a les 7 del vespre a la Biblioteca P. Gual i Pujadas (Riera Sant Domènec, 1 A). Presentació del llibre “Sociolingüística per a joves del segle XXI“ de l’escriptor Jordi Solé i Camardons. L’acte inclou la lectura del manifest del Correllengua 2013 escrit pel filòsof Josep-Maria Terricabras. Més informació a: http://www.canetdemar.cat/document.php?id=10625

Divendres 18 d’octubre a 2/4 de 8 del vespre a la sala d’audiovisuals del pavelló municipal d’esports (Carrer Catalunya, s/n). Presentació de l'informe de la Plataforma per la Llengua "En español o nada” 40 casos greus de discriminació lingüística a les administracions públiques i del llibre ¡En cristiano! Policia i Guàrdia Civil contra la llengua catalana de l’historiador Ignasi Bea. Més informació a: http://www.canetdemar.cat/document.php?id=10739

Divendres 22 novembre a les 7 del vespre a la biblioteca P. Gual i Pujadas (Riera Sant Domènec, 1 A). Xerrada “El paper de la llengua de signes a l’educació dels infants sords” a càrrec de la mestra i logopeda Pepita Cedillo. L’acte fa de cloenda del Correllengua 2013 en el poble. Més informació a: http://www.canetdemar.cat/document.php?id=10877

Com podeu veure aquest any hem centrat el Correllengua del nostre poble en presentacions al voltant de la nostra llengua i la cloenda sobre la llengua de signes catalana, en aquest darrer cas repetint l’experiència de l’any passat. Properament podreu consultar en aquest mateix web l’ampliació de cadascuna d’aquestes presentacions.

Llegiu el programa comarcal del Correllengua 2013 en format .pdf fent clic en el següent enllaç.
 
Parlem d'independència amb Vicent Partal
Cloenda de la presentació del llibre "A un pam de la independència" de Vicent Partal
Una seixantena de canetencs i canetenques es van aplegar a la biblioteca P. Gual i Pujadas per parlar d'independència amb el periodista valencià Vicent Partal.
 
"A un pam de la independència" del periodista Vicent Partal
Com hi arribarem i com la viurem.

Després de la pausa del mes d’agost, la Plataforma per la Llengua Canet de Mar reprenem les presentacions que oferim mensualment al llarg de tot l’any. El divendres 27 de setembre a les 7 del vespre us oferirem a la biblioteca P. Gual i Pujadas la presentació del llibre “A un pam de la independència” amb el seu autor, el periodista Vicent Partal.

A un pam de la independència és la crònica del procés que porta des de la gestació de l’Estatut de 2006 –i el desengany que va comportar- fins a la situació actual, amb l’independentisme en primer pla del debat a Catalunya. Com a director del principal diari electrònic del país Vicent Partal ha estat testimoni d’excepció d’aquest procés i de la creixent participació de la societat civil, que ha desembocat en la Diada de l’Onze de Setembre de 2012. Partal, basant-se en la seva llarga experiència com a periodista internacional, també reflexiona sobre els diversos processos independentistes que s’han produït recentment arreu del món, alguns dels quals encara cuegen, com ara els països bàltics, els països dels Balcans, Escòcia i Quebec. I, en darrer terme, exposa el seu ideari sobre les característiques de la Catalunya independent que desitja i creu possible. La seva és una visió optimista i pràctica, convençuda que la independència de Catalunya és perfectament possible, i que la tenim a l’abast de la mà.

Compromès políticament i reconegut com a veu de referència per una part significativa de lectors de premsa, és amb tota seguretat un dels informadors que més ha escrit sobre el procés de maduració de les tesis sobiranistes que han acabat situant-se al centre del debat polític i han portat a la situació actual d’enfrontament amb Espanya.

Vicent Partal Montesinos (Bétera, Camp de Túria, 28 de novembre de 1960) és periodista i director de VilaWeb. Partal ha treballat també a El Temps, Diari de Barcelona, TVE, Catalunya Ràdio, El Punt, i La Vanguardia entre d’altres. És un dels pioners de la xarxa internet als Països Catalans. Ha publicat els llibres Catalunya en l’estratègia militar d’Occident (1987), Els nacionalistes a l’URSS (1988), La revolta nacionalista a l’URSS (1991), Atles de l’Europa futura (1991), Catalunya 3.0 (2001), 11-M: El periodisme en crisi (2004, amb M. Otamendi) i Periodisme quàntic. El juny de 2009 va publicar Llibreta de Pequín, el primer llibre electrònic comercial en català sense edició impresa. És vicepresident de l’European Journalism Center, amb seu a Maastricht.
 
Diada Nacional de Catalunya 2013 a Canet de Mar
Ofrena floral a la plaça 11 de Setembre (any 2009)
Des de l'any 2007 ininterrompudament la secció de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua Maresme participem a l'ofrena floral de la Diada a la plaça 11 de Setembre amb la resta d'entitats i la corporació municipal. Com cada any volem fer una crida a tos els nostres socis i col·laboradors per acompanyar-nos durant la commemoració de la Diada. Enguany la Diada vindrà marcada per la celebració en el Principat de la Via Catalana cap a la independència, la cadena humana que unirà El Pertús i Alcanar, sense excloure la participació d'altres territoris dels Països Catalans, com el País Valencià, Catalunya Nord i les Illes Balears.

Podeu consultar a continuació el programa de la Diada Nacional de Catalunya 2013 a Canet i la lletra dels Segadors, himne nacional de Catalunya:


Programa Diada Nacional de Catalunya. Dimecres, 11 de setembre de 2013

10:00 hores. Acte institucional, davant l´Ajuntament.
Assistència de la corporació municipal i presidents d'entitats locals.
Presentació de l'acte a càrrec de Salvador Mitjà.
Hissada de la senyera a càrrec del pubillatge local i seguidament l´Orfeó Misericòrdia i el Cor Assai interpretaran el CANT DELS SEGADORS, HIMNE NACIONAL DE CATALUNYA.
Parlaments de Lluís Jofre  com a representant de la societat civil i de l'alcalde Jesús Marín i Hernández.
Acte transmès en directe per Ràdio Canet.

11:00 hores. Ofrena floral i hissada de la nova senyera, a la plaça 11 de Setembre.
Interpretació del CANT DELS SEGADORS, a càrrec de l´Orfeó Misericòrdia i el Cor Assai.


Els segadors
L’himne nacional de Catalunya


Catalunya triomfant
tornarà a ser rica i plena.
Endarrera aquesta gent,
tan ufana i tan superba.

Bon cop de falç!
Bon cop de falç,
defensors de la terra!
Bon cap de falç!

Ara és hora segadors,
ara és hora d’estar alerta,
per quan vingui un altre juny
esmolem ben bé les eines.

Bon cop de falç!
Bon cop de falç,
defensors de la terra!
Bon cop de falç!

Que tremoli l’enemic
en veient la nostra ensenya.
Com fem caure espigues d’or,
quan convé seguem cadenes.

Bon cop de falç!
Bon cop de falç,
defensors de la terra!
Bon cop de falç!
 
L’11 de setembre
Coixí de flors de la Plataforma per la Llengua Canet de Mar (any 2008)
L’Onze de setembre de 1714 va significar el final de l’Estat Català dins la monarquia Hispànica. La derrota, també, va comportar no solament la persecució de les persones fidels a Catalunya, sinó també, i fonamentalment, la destrucció  de l’ordenament polític català de caràcter autònom tan arrelat a la història del país.

El 1713 les tropes de Felip V, amb el duc de Berwick al capdavant, inicien el setge de Barcelona. La lluita va ser aferrissada i constant: 18 mesos de setge que van acabar l’11 de setembre de 1714, amb la caiguda de Barcelona. Al front hi havia el general Antoni de Villarroel i el conseller en cap del consistori de la ciutat, Rafael Casanova.

Quatre dies després, el 15 de setembre de 1714, el duc de Berwick signa el nomenament de la Real Junta Superior de Justicia y Gobierno, a través de la qual José Patiño substituïa l’autoritat de la Generalitat i del Consell de Cent. A partir d’aquí Catalunya pateix un “segon setge”. Es tanca la Casa de la Moneda, es suprimeix la Universitat de Barcelona i els Estudis Generals del Principat, es decreta l’ús oficial del castellà en lloc del català. Comença un procés de castellanització arreu del Principat.

Aquest procés conclou el 16 de gener de 1716, quan Felip V promulga el Decret de Nova Planta mitjançant el qual es van abolir les institucions catalanes, va establir la centralització, la castellanització i l’absolutisme monàrquic i es va prohibir l’ús de la llengua catalana.
 
Aquest estiu juga a l’Scrabble en català!
Després de l’intens primer semestre del 2013 amb els primers Jocs de Llengua de Canet de Mar el mes d’abril, el tast de vins dels Països Catalans el maig, una segona volta dels jocs el juny i presentacions de tot tipus amb convidats de renom cada mes, que culminen al juliol amb diferents actes per recordar els poetes Salvador Espriu i Miquel Martí i Pol, doncs ara us proposem gaudir del joc de l’Scrabble amb el Club de Scrabble en Català Canet de Mar, amb el suport de la secció local de la Plataforma per la Llengua.

Si vols aprendre a jugar a l’Scrabble en català o ja en saps i vols jugar-hi periòdicament o puntualment, posa’t en contacte amb nosaltres mitjançant l’adreça de correu electrònic plcanet@plataforma-llengua.cat

Disposem de jocs per poder entrenar i ensenyar les bases als que vulguin iniciar-se en aquest joc lingüístic de les paraules encreuades. Et tindrem al corrent de les nostres activitats escrablístiques en el poble i d’aquelles en què participem fora de la nostra vila. Quants més siguem, més activitats podrem oferir-vos.

I et fem saber que des d’aquest mes de juliol ja som membres federats de ple dret de la Federació Internacional de Scrabble en Català (FISC), després que l’Assemblea General acceptés el dimarts 16 de juliol a la darrera assemblea celebrada a la seu social del Prat de Llobregat, la petició del Club de Scrabble en Català Canet de Mar. El nostre club té també participació i veu a la Junta Directiva de la FISC amb la resta dels gairebé 10 clubs que hi ha actualment. Formar part de la FISC ens facilitarà el contacte amb tots els clubs i grups de joc dels Països Catalans, entre d’altres beneficis.

La Plataforma per la Llengua i la FISC compartim l’objectiu de promoure i fomentar l’ús lúdic de la llengua catalana a través del joc. Des del Club de Scrabble en Català Canet de Mar i la secció local de la Plataforma per la Llengua volem difondre i promoure la pràctica de l’Scrabble en català entre els canetencs i canetenques de totes les edats.

Trobaràs més informació a les següents pàgines web:
http://www.canetdemar.cat/entitats/scrabble
http://www.facebook.com/scrabble.canet

Bones vacances!
 
Gran actuació de l’Esbart Sant Jordi
Actuació de l’Esbart Sant Jordi a la Gran Nit de la Sardana 2013
Podeu veure un recull d’imatges de l’actuació de l’Esbart Sant Jordi del Foment Martinenc-Esbart Joventut Nostra de Barcelona a la nostra pàgina corporativa del Facebook fent clic aquí. Han ofert un recital de danses tradicionals i de nova creació que com d’altres anys ha agradat molt.

Un any més la Gran Nit de la Sardana ha estat una gran festa i un gran èxit de públic.
 
Dissabte 27 de juliol: XVIIa Gran Nit de la Sardana
Actuació de l’esbart Sant Jordi del Foment Martinenc-Esbart Joventut Nostra de Barcelona a l'edició anterior de la Gran Nit de la Sardana
Ha arribat l’estiu i com sempre la nostra aportació a la festa de la Gran Nit de la Sardana. Enguany portarem l’esbart Sant Jordi del Foment Martinenc-Esbart Joventut Nostra de Barcelona. Oferiran un recital de danses tradicionals i de nova creació. Aquesta actuació es realitzarà a 1/4 de 9 del vespre a la plaça de la Llenya.

En aquesta edició de la festa del 2013, l’Agrupació “Amics de la sardana" de Canet de Mar ha preparat, com cada any, un seguit d’activitats perquè puguem gaudir-ne tots al màxim. La programació està formada de la tradicional cercavila i diferents actuacions a la plaça de la Llenya (grup de veterans de l’esbart Maragall d’Arenys de Mar i els nous castellers de la Vallalta, entre d’altres), d’un concert amb la Cobla de l’escola de música de Palafolls, l’actuació de l’esbart Sant Jordi del Foment Martinenc-Esbart Joventut Nostra de Barcelona (actuació oferta per la Plataforma per la Llengua Canet de Mar) i d’una espectacular audició de sardanes amb les cobles Sabadell i Contemporània. Clourà la festa un espectacle pirotècnic a càrrec dels Diables de Canet. Consulteu els horaris i més detalls en el programa de la festa que podreu trobar pels establiments del poble.
 
Exposició i documental sobre el poeta Miquel Martí i Pol
“Miquel Martí i Pol, el poeta i el poble”
La Plataforma per la Llengua Canet de Mar celebra activitats prèvies del Correllengua 2013 de Canet de Mar per recordar la figura de Miquel Martí i Pol, el poeta de Roda de Ter del qual es commemora el desè aniversari de la seva mort.

Una trentena de persones assisteixen a la projecció del documental sobre Miquel Martí i Pol i posterior xerrada-col·loqui a càrrec de Ramon Besora.

L’exposició a la biblioteca P. Gual i Pujadas es prorroga fins el divendres 2 d’agost.

La sala d’audiovisuals del pavelló esportiu municipal es va quedar petita per acollir les trenta persones que van acostar-se a veure el documental “Miquel Martí i Pol, el poeta i el poble”. Un cop vist el documental, Ramon Besora, president de l’Associació d’Amics de Miquel Martí i Pol, va oferir-nos una breu exposició per conèixer de prop el personatge homenatjat del Correllengua 2013 i complementar l’audiovisual, així com també va llegir-nos alguns fragments d’obres de l’escriptor. Va cloure l’acte un col·loqui amb el públic assistent que va fer diferents intervencions i va intercanviar impressions amb el ponent, qui va explicar-nos també alguns comentaris divertits del poeta, que no va perdre el sentit de l’humor fins hi tot en els darrers dies de la seva vida. L’11 de novembre d’enguany farà 10 anys de la seva mort. L’Associació d’Amics de Miquel Martí i Pol i la Fundació Miquel Martí i Pol celebraran activitats per commemorar la seva pèrdua. Una de les accions que han portat a terme ha estat demanar a tots els ajuntaments que tenen un carrer amb el nom de l’escriptor, que es llegeixin poemes seus en aquest carrer el dia 11 de novembre.

L’exposició “Miquel Martí i Pol, el poeta i el poble” es podrà visitar una setmana més del que estava anunciat en els diferents mitjans (cartell, internet i Guia Activa). Concretament fins el primer divendres d’agost, dia 2. Si no heu pogut venir a veure el documental, no us podeu perdre l’exposició. El Correllengua de Canet de Mar tornarà per la tardor a començaments d’octubre, amb el gruix d’actes d’aquesta festa, i fins al novembre que farem la cloenda. Us mantindrem informats.
 
Projecció de “Miquel Martí i Pol, el poeta i el poble"
http://www.miquelmartiipol.cat/
Miquel Martí i Pol
Activitat prèvia del Correllengua 2013 de Canet de Mar.

El divendres 19 de juliol a 2/4 de 8 del vespre, a la sala d’audiovisuals del pavelló esportiu municipal (carrer Catalunya, s/n), la Plataforma per la Llengua Canet de Mar us oferirà la projecció del documental “Miquel Martí i Pol, el poeta i el poble”, de trenta minuts de durada, elaborat en el marc del programa de TV3 “Noms”. Repassa els trets més significatius de la vida i obra del poeta.

Seguidament els assistents podrem participar d’una xerrada-col·loqui a càrrec de Ramon Besora, president de l’Associació d’Amics de Miquel Martí i Pol.

Aquest acte és una activitat prèvia del Correllengua a Canet de Mar i compte amb la col·laboració de la CAL (Coordinadora d’Associacions per la Llengua catalana).

Les activitats d’aquesta festa per la llengua i cultura catalanes, i també per la llibertat del nostre país, es celebraran a Canet de Mar com cada any durant la tardor.
 
Exposició "Miquel Martí i Pol, el poeta i el poble"
http://www.miquelmartiipol.cat/
Miquel Martí i Pol
P R O R R O G A DA  F I N S  E L  D I V E N D R E S  2  D ' A G O S T

La figura homenatjada del Correllengua 2013.

El 2013 el Correllengua es dedica a recordar la figura de Miquel Martí i Pol, el poeta de Roda de Ter del qual es commemora el desè aniversari de la seva mort.

L'exposició recull els fets més destacats de la seva obra, les seves vivències i el seu pensament.

Del dilluns 15 al divendres 26 de juliol de 2013

P R O R R O G A DA  F I N S  E L  D I V E N D R E S  2  D ' A G O S T

Vestíbul de la Biblioteca P. Gual i Pujadas
Riera Sant Domènec, 1 A
Canet de Mar

Horari de visita: de 15:30 a 21:00 de dilluns a divendres.

Del dimarts 16 al divendres 19 de juliol també es podrà visitar de 10 a 13 h.

Organitza: Plataforma per la Llengua Canet de Mar - l'ONG del català.
Amb la col·laboració de la CAL (Coordinadora d’Associacions per la Llengua catalana).

P R O R R O G A DA  F I N S  E L  D I V E N D R E S  2  D ' A G O S T
 
5 pistes de joc i 27 equips participants
Diferents imatges del II Torneig de Vòlei Platja 4x4 Canet de Mar (Diumenge 7 de juliol de 2013)
Va ser un gran dia de vòlei, amb molts partits, molta calor i sobretot molt bon ambient!

Volem felicitar a tots els equips i en especial als guanyadors del torneig "The Kings of the Beach", als segons "AVPC" i al tercer i millor equip de Canet "Canut de Mar".
 
Diumenge 7/7/2013: II Torneig Vòlei Platja Canet 4x4
http://www.triesport.com/
*  Equips: composats entre 4 i 6 persones
*  Lloc: a la platja davant l'estació de RENFE
*  Inscripcions i informació: www.triesport.com
*  Preu inscripció: 10 euros per persona
*  Ho organitza: TriEsport Canet i la secció de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua Maresme.

Hi haurà obsequis i samarretes del torneig per a tots els participants, aigua pels equips, sorteig de regals durant tot el dia, premis pels primers classificats i un d'especial pel millor equip de Canet. I aquest any hi haurà més pistes de joc.

Serà una gran festa d'esport a la platja!

També es poden veure les fotos i el vídeo del Torneig de Vòlei 4x4 que vam celebrar l'estiu passat a www.triesport.com o a la pàgina del Facebook: www.facebook.com/triesport
 
Recordant Espriu
Toni Bellatriu i el periodista i escriptor Agustí Pons
El divendres 5 de juliol a la biblioteca P. Gual i Pujadas, unes trenta-cinc persones vàrem escoltar el periodista Agustí Pons, parlant-nos de la seva biografia sobre l’escriptor Salvador Espriu. Pons va escriure el llibre durant un període de tres anys i Proa n’ha publicat la primera edició el gener del 2013. L’obra “Espriu, transparent”, de més de 700 planes, és una gran biografia on l’autor presenta de forma molt completa la vida i obra d’Espriu, d’una manera exhaustiva i apassionant, que permet conèixer una figura literària de nivell internacional i un personatge central en la vida cultural catalana del s. XX. Pons només va poder exposar-nos una petita part del que podem trobar-hi.

Salvador Espriu i Castelló neix a Santa Coloma de Farners (la Selva), on el seu pare exerceix de notari, el 10 de juliol de 1913. La seva família, però, s’estableix el 1915 a Barcelona, a banda de passar algunes temporades al poble veí d’Arenys de Mar. Els pares tal com s’exposa a la biografia havien nascut a Arenys de Mar. Aquesta població té un significat essencial en l’univers literari del poeta que la mitifica amb el nom de Sinera. El 22 de febrer de 1985 va morir a Barcelona, als 71 anys, i és enterrat al cementiri d’Arenys de Mar. Espriu fou un poeta, dramaturg i novel·lista català, considerat un dels renovadors, juntament amb Josep Pla i Josep Maria de Sagarra, de la prosa catalana de fórmules noucentistes. Guardonat amb diversos premis. Té obra traduïda a l’alemany, a l’anglès, al castellà , a l’estonià, a l’èuscar, al francès, al gallec, al grec, a l’italià, al letó, al neerlandès i al portuguès. Va tenir una alta implicació amb la llengua i la cultura, amb l’objectiu de “salvar-nos els mots”. I seves són també les paraules “Ens mantindrem fidels per sempre més al servei d'aquest poble” (“Inici de Càntic en el Temple”, dins Les Cançons d’Ariadna).

Amb aquest acte vàrem commemorar en el nostre poble el centenari del naixement d’Espriu, dins de les activitats de l’Any Espriu 1913-2013 que s’està celebrant per tot el territori. Ha estat la nostra aportació per recordar Espriu.
 
Presentació biogràfica: “Espriu, transparent” d’Agustí Pons
Coberta de la biografia d'Espriu
Acte de commemoració del centenari del naixement de l’escriptor Salvador Espriu (Any Espriu 1913-2013).

La Plataforma per la Llengua Canet de Mar i el Centre de Normalització Lingüística del Maresme us oferirem el divendres 5 de juliol a 2/4 de 8 del vespre a la Biblioteca P. Gual i Pujadas, la presentació de la biografia “Espriu, transparent” a càrrec del periodista i escriptor Agustí Pons.

En aquesta biografia, Agustí Pons situa definitivament Salvador Espriu al costat de les més altes figures catalanes de tots els temps. Pons obre la clau a la comprensió d'una obra literària complexa i ambiciosa, que ha enlluernat crítics com Harold Bloom i en la qual trobem una poderosa presència cabalística, ressons de la Bíblia, dels clàssics grecollatins i d'alguns dels més importants escriptors contemporanis. El llibre també exemplifica el continuat i discret lideratge d'Espriu en la cultura catalana de la postguerra, des dels reduïts cenacles dels anys quaranta fins als grans canvis culturals dels seixanta i setanta. La biografia aporta informació sobre les relacions fluctuants d'Espriu amb els més destacats escriptors de la seva època i no defuig les polèmiques que van acompanyar el seu singular itinerari intel·lectual. Finalment, Agustí Pons assenyala les aportacions fonamentals de Salvador Espriu a l'hora de marcar el terreny de joc de la Catalunya que surt del franquisme.

Agustí Pons i Mir (Barcelona, 1947) és periodista i escriptor. Ha publicat, entre d’altres, els llibres següents: Converses amb Frederica Montseny (1977); Retrats contemporanis (1991); Deu daus (1991, Premi Joan Fuster i Premi Nacional d’Assaig); Joan Triadú, l’impuls obstinat (1994); Pere Calders, veritat oculta (1998); Maria Aurèlia Capmany, l’època d’una dona (2000); Nèstor Luján. El periodisme liberal (2004, Premi Crítica Serra d’Or); Temps indòcils (2007); Cartes a Clara (2010); i El notari Raimon Noguera i el llegat de Picasso, Miró i Pau Casals (2011).

En aquesta presentació comptarem amb la col·laboració de parelles lingüístiques del Maresme que llegiran fragments d’obres d’Espriu a l’inici de l’acte.
 
L’Scrabble, un joc per a tots
Scrabble gegant a la plaça de la Llenya (davant la biblioteca)
La tarda i vespre del dilluns 24 de juny, Diada de Sant Joan, la Festa Nacional dels Països Catalans, vàrem celebrar en el cor de la nostra vila, a la plaça de la Llenya, una exhibició amb un Scrabble gegant cedit pel Centre de Normalització Lingüística del Maresme. Nens i nenes, pares i mares, i públic en general, varen veure i practicar la formació de paraules damunt d’un joc gegant de Scrabble utilitzant l’alfabet català, incloent la ce trencada (Ç), la ela geminada (L·L) i el dígraf (NY).

A més a més es disputaven simultàniament fins a sis partides de Scrabble en taulers de mida normal. Persones de totes les edats, del poble i també vingudes de Mataró, Premià de Mar, Barcelona i del nou Club  de Scrabble l’Escarràs de l’Hospitalet de Llobregat, van competir entre elles per gaudir del joc a la fresca.

També va celebrar-se el Concurs de Scrabble en català de Sant Joan 2013, en el qual es participava emplenant una butlleta, consistent en formar una paraula de la màxima puntuació possible utilitzant les lletres dels mots següents: “FESTA MAJOR DE SANT PERE”. El guanyador va ser el canetenc PAU BASSAS que va formar la paraula “FESTEJADORES (23 punts) i va aconseguir el premi, una samarreta de la Plataforma per la Llengua. Moltes felicitats Pau !!!

Aquesta nova activitat escrablística en el poble ha estat possible gràcies a la col·laboració de la Federació Internacional de Scrabble en Català (FISC), el Centre de Normalització Lingüística (CNL) del Maresme i l’Àrea de Cultura de l’Ajuntament de Canet de Mar.

Ara el proper objectiu del Club de Scrabble en Català Canet de Mar és organitzar un campionat en el poble, amb un format encara a concretar. Des de la Plataforma per la Llengua Canet de Mar es donarà tot el suport necessari per assolir aquest nou repte, tal i com s’està fent fins ara. Mitjançant aquesta pàgina us tindrem informats. Salut i escarrassos!
 
Scrabble gegant per Sant Joan
Scrabble gegant
Vine a formar una paraula a l’Scrabble gegant!

Participa d’una partida oberta i comunitària.

I si ho prefereixes juga amb el tauler normal i podràs jugar contra altres jugadors.

Lloc: riera Sant Domènec (davant de la plaça de la biblioteca).

Horari: dilluns 24 de juny (SANT JOAN, FESTA NACIONAL DELS PAÏSOS CATALANS) de les 18 a les 21 h.

L’Scrabble és un joc lingüístic que combina l’estratègia i l’atzar. No et perdis aquesta demostració popular pràctica a l’aire lliure del joc de les paraules encreuades. Si vols formar part del grup de joc local, visita el web: http://www.canetdemar.cat/entitats/scrabble

Ho organitzen: Club de Scrabble en Català Canet de Mar, Plataforma per la Llengua Canet de Mar, Centre de Normalització Lingüística (CNL) del Maresme, Federació Internacional de Scrabble en Català (FISC) i Àrea de Cultura de l’Ajuntament de Canet de Mar.
 
L’institut de Canet acull les nostres exposicions
http://www.iescanet.cat/
Institut Lluís Domènech i Montaner
L’Institut Lluís Domènech i Montaner ha acollit, entre mitjans d’abril i fins a finals de maig, dues exposicions itinerants de la Plataforma per la Llengua. Concretament les exposicions “Obre’t en català!" i “El català? És Chévere!” han estat exposades tres setmanes cadascuna a la zona de la secretaria a l’entrada del centre educatiu.

Obre’t en català!" va dirigida a la societat d’acollida i pretén fer reflexionar sobre les actituds d’acollida lingüística envers els nous catalanoparlants. “El català? És Chévere!” va dirigida al col·lectiu immigrat i presenta arguments per a adoptar la llengua catalana.
 
Jocs lingüístics de tota mena
El ponent Jesús Lladó i el presentador Toni Bellatriu
Jesús Lladó va venir a Canet el dissabte 1 de juny per parlar-nos de jocs de paraules de combinació longitudinal, especialment de palíndroms i anagrames, que formen part del que es coneix com a ludolingüística. Però no van ser els únics, també de bifronts i de contrapets. Els anomenem jocs perquè ens proporcionen plaer. Tots ells comporten esforços d’enginy literari.

Lladó va iniciar la seva extensa exposició per explicar-nos com ha arribat a ser un apassionat i un expert en la creació i recopilació principalment de palíndroms, que és la seva especialitat. Ja de molt jove li agradaven aquests tipus de jocs i arran d’un article de Màrius Serra que parlava de la palindromia va entrar en contacte amb l’articulista i posteriorment amb el Club Palindrómico Internacional (CPI), entitat que copresideix, després de molt anys de ser-ne soci. Actualment resideix a Igualada on podem trobar el Fons Ramón Giné de palíndroms a la biblioteca d’aquesta ciutat i que és el fons històric del CPI.

El ponent va avançar-nos que estan a punt de treure el número 100 de la revista Semagames del CPI, de la qual és Director-Editor, i també que està a punt de publicar un llibre de palíndroms musicals, no lingüístics, donat que és músic de professió. Però això ja és un altre món.

Entrant ja en la matèria i de forma resumida un anagrama és una nova paraula de significat diferent formada de totes les lletres d’una altra paraula però en ordre diferent. De “FIRA” fem “RIFA” o de “SARDANA” fem “DANSARÀ”. Aprofitant l’avinentesa Lladó va presentar-nos el seu anagrama de “CANET DE MAR” que és “MAR NET DE CA”. De “SALVADOR DALÍ” Màrius Serra va fer “VIDA LLARDOSA”.

Un bifront és un mot bifaci (de dues cares), és a dir, dos sentits de lectura amb dos significats diferents. Un exemple és “AMOR” i “ROMA” o “RAMIR” i “RIMAR”, podent aprofitar aquesta situació per poder construir frases que són palíndroms com “RAMIR NO SAP PAS ON RIMAR”.

Un palíndrom és una paraula o frase capicua, doncs es llegeix igual d’esquerra a dreta, que de dreta a esquerra. N’hi ha de monosil·labs com “CEC”, o de disíl·labs o de més síl·labes com “MÍNIM” o “TURURUT”. Una frase seria “ACATA LA TACA”. D’un nom de persona “PEP” o “ANNA”. Un dels més emblemàtics és “SENÉN TÉ SIS NENS I SET NENES” o el que va popularitzar Màrius Serra “CATALÀ A L’ATAC”. Ens podem trobar amb tres tipus de palíndroms: fonemàtics (lletra a lletra) com “CUC”, sil·làbics com “LA PELA ÉS LA PELA” i finalment morfemàtics (paraula a paraula) com “FLORS DE MAIG O MAIG DE FLORS”. Ens podem trobar amb personatges palindròmics com Ramon LLULL, Joaquim NIN, Francesc SERÉS, SARA BARAS, o d’altres com ABBA, LON NOL o U NU.
L’objectiu dels palindromistes és escriure frases que es puguin llegir igual en els dos sentits sense canviar el significat (frases simètriques), només comptant les lletres i sense comptar signes de puntuació i accentuació, i que tinguin significat fins arribar a fer-ne microrelats i aforismes. Si pot ser que siguin enginyoses, humorístiques, que tinguin una intencionalitat determinada. Els palíndroms a nivell pedagògic, com d’altres jocs ludolingüístics (anagrames...), és un tema molt interessant perquè fa treballar el vocabulari, l’enginy, l’observació i l’especulació amb les lletres.

Finalment el contrapet, no tan conegut, és un intercanvi de lletres o síl·labes a l’interior d’una frase per generar-ne una altra que canviï el significat anodí de la primera per un de xocant de la segona. Exemple:
“EL PATI DE LES BURRES
“EL BARRI DE LES PUTES”
Un contrapet onomàstic de “MIQUEL MARTÍ I POL” és “MIQUEL PARTÍ I MOL”.

Si voleu saber-ne més podeu llegir les piulades de Jesús Lladó al seu Twitter https://twitter.com/JessLlad, al dels palindromistes a https://twitter.com/Palindromistes o també visitar el seu bloc de palíndroms catalans http://palscat.blogspot.com.es/

En el següent enllaç podeu escoltar a partir del minut 11 l'entrevista que va fer Ràdio Canet amb motiu de la conferència.
 
Conferència “Palíndroms i anagrames catalans”
http://cpalindromistai.blogspot.com.es/
Jordi Corbella – Jesús Lladó
Jocs lingüístics per gaudir amb la nostra llengua.

El dissabte 1 de juny, a les 12 hores del migdia, a l’Aula Magna de l’Escola de Teixits de Punt, la Plataforma per la Llengua Canet de Mar us oferirem la conferència “Palíndroms i anagrames catalans” a càrrec de Jesús Lladó Parellada.

Què tenen a veure personatges com Ramon Llull, Daryl Hannah i Sara Baras? Quina relació tingueren el dictador Lon Nol i el diplomàtic U Nu? Per què hi ha tant d’amor a Roma i, sí, rap a París? Què pot fer actualment un català a l’atac? Com és possible que un dels grans pintors de la història fos conegut per Avida Dollars? Quin escriptor entremaliat i juganer s’amagava darrere el nom Alcofibras Nasier?
Totes les respostes a aquestes enigmàtiques i transcendents preguntes les trobareu si us endinseu en el fascinant món dels palíndroms i dels anagrames. No us ho perdeu, la vostra vida es capgirarà.

Jesús Lladó Parellada (Barcelona) és palindromista, copresident del Club Palindromista Internacional i Director-Editor de la revista Semagames. És coautor del llibre de palíndroms SÉ VERLA AL REVÉS, Antología de autores del Club Palindrómico Internacional (Editorial Praxis, Mèxic 2008). A més de la seva participació com a ponent en congressos i trobades internacionals, ha escrit més dos-cents articles sobre palíndroms per a la revista Semagames i altres publicacions com Sis Focs (Tarragona), Revista d’Igualada, Paper de Vidre, la italiana La Sibilla i la nord-americana Word Ways.
Músic de professió, professor de violí i director d’orquestra, imparteix classes a les Escoles Municipals de Música d’Igualada i de Santa Coloma de Gramenet.
 
Màrius Serra a Canet amb “Plans de futur”
http://www.mariusserra.cat
Màrius Serra llegint-nos un fragment de la novel·la
Dissabte 18 de maig a les 12 h. del migdia, la Plataforma per la Llengua Canet de Mar, l’ONG del català, vam tenir el goig de comptar en la nostra presentació mensual i davant una quarantena de persones, amb l’escriptor, periodista i enigmista català Màrius Serra, que ens va presentar la seva darrera obra “Plans de futur”, guanyadora del Premi Sant Jordi de novel·la 2012, que convoca Òmnium Cultural amb la col·laboració de la Fundació Enciclopèdia Catalana.

Màrius Serra va iniciar la presentació de la seva obra a través d’un joc mitjançant el qual va plantejar al públic tres qüestions al voltant del protagonista del llibre, el matemàtic Ferran Sunyer,  i amb les quals veure si els presents eren capaços de distingir entre realitat i ficció, els dos terrenys en què es desenvolupa el seu llibre. La novel·la combina la ficció pel que fa a les coses més personals i íntimes dels personatges (sentiments, relacions, emocions...) i la realitat pel que fa als temes més biogràfics (currículum, premis, malaltia...). En quan al joc el resultat va ser de Màrius 1 – Canet de Mar 2. Per tant només va aconseguir enredar-nos una vegada.

Màrius Serra va trigar un any a documentar-se biogràficament i va renunciar a escriure la novel·la en primera persona quan es va adonar que era molt difícil posar-se en el lloc de Ferran Sunyer, un matemàtic d’un nivell molt alt reconegut internacionalment en plena època franquista. En canvi se sent molt a prop de les dues cosines, Maria i Àngels Carbona, que sempre van estar al costat d’en Ferran Sunyer i que eren les que escrivien per ell els seus estudis, ja que no podia ni aguantar un bolígraf donat que era tetraplègic.

Podeu consultar la biografia de Ferran Sunyer en el següent enllaç del web de la Fundació Ferran Sunyer i Balaguer. També podeu veure el documental "Ferran Sunyer i Balaguer. Història d'un exili interior" del Canal 33.

Com a curiositat Màrius va comentar-nos que els darrers capítols són més curts perquè els va escriure en uns blocs més petits, dels quals encara recorda el color, el groc. Al ser preguntat pel públic sobre que li havia costat més escriure, si la part biogràfica  o la part novel·lada, va respondre que la construcció de la novel·la.

Durant l’acte també ens va parlar de temes d’actualitat política. La presentació va finalitzar amb les habituals intervencions del públic, dedicatòries del seu llibre i nombroses fotos amb els lectors.

Escolteu part de l’entrevista que va fer Ferran Medina de Ràdio Canet el dimecres anterior per la tarda en el següent vincle (del minut 38:00 fins el 55:00).
 
Presentació de la novel·la “Plans de futur” de Màrius Serra
Premi Sant Jordi de novel·la 2012.

El dissabte 18 de maig a les 12 hores del migdia a l’Aula Magna del CRTTT – Escola de teixits, la secció de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua Maresme, us oferirem la presentació de la novel·la “Plans de futur” de Màrius Serra, Premi Sant Jordi de novel·la 2012.

Plans de futur és una novel·la sobre l’esperança i l’esperit de superació. Recrea lliurement el peculiar entorn familiar del matemàtic figuerenc Ferran Sunyer, tetraplègic i autodidacte, que va assolir projecció internacional malgrat les seves limitacions físiques i els entrebancs de la universitat franquista. En aquesta història de família destaquen les dues cosines, Maria i Àngels Carbona, que li van dedicar la vida, i el pare absent, que va fugir de casa de manera inexplicable. Les dificultats i desgràcies que pateixen les famílies Sunyer i Carbona contrasten amb l’actitud positiva i el sentit de l’humor del matemàtic tetraplègic i les dues cosines. L’acció transcorre entre la casa familiar a Sarrià i la casa d’estiueig empordanesa a Vilajoan. Però també hi ha incursions a Niça, Figueres i Cadaqués, on Salvador Dalí va fer un retrat de Maria Carbona que els acompanyarà la resta de les seves vides i que tindrà un paper en el desenllaç final de la novel·la.

Màrius Serra (Barcelona, 1963) és conegut per múltiples facetes, totes elles relacionades amb el llenguatge verbal. Ha publicat més de vuit mil mots encreuats, tres milers llargs d’articles, catorze llibres de narrativa i set de ludolingüística. La seva obra, guardonada amb premis com el Ciutat de Barcelona, Serra d’Or, Lletra d’Or o Ramon Llull, comprèn novel·les com L’home del sac, Mon oncle, Farsa o De com s’escriu una novel·la/Monocle (la novel·la inacabada), relats com La vida normal, assajos com Verbàlia i llibres tan personals com Quiet. Les seves obres han estat traduïdes a sis llengües.
 
Tastem diferents vins dels PPCC amb Nani Ramon
El migdia del diumenge 5 de maig en el pati de la Casa museu Lluís Domènech i Montaner, un grup d’una dotzena de persones vàrem tastar fins a nou vins dels Països Catalans amb l’arenyenc Nani Ramon, gran coneixedor dels mateixos. El tast va anar acompanyat de les seves explicacions sobre les característiques dels diferents raïms emprats per fer els vins, així com les característiques del sòl, que donen com a resultat els vins amb les diferents denominacions d’origen, alguns d’ells amb les més altes qualificacions a les guies internacionals.

El tast el van organitzar conjuntament Plataforma per la Llengua i Tast&Casa. Llegiu la crònica de Nani Ramon en el següent vincle.
 
Tast de vins dels Països Catalans
El diumenge 5 de maig, a les 12 h. del migdia, la Plataforma per la Llengua Canet de Mar us oferirem un tast de vins dels Països Catalans a càrrec de l’arenyenc Nani Ramon, en el pati de la Casa museu Lluís Domènech i Montaner.

Conèixer els vins d'un territori i les seves varietats autòctones és una molt bona manera de defensar un país, un paisatge i els pagesos, viticultors i elaboradors que el viuen, el treballen i el mantenen.

Nani Ramon, gran coneixedor dels vins dels PPCC, ens explicarà les característiques dels diferents raïms emprats per fer els vins, així com les característiques del sòl, que donen com a resultat els vins de les diferents denominacions d’origen, alguns d’ells amb les més altes qualificacions a les guies internacionals:  Mallorca (DO Pla i Llevant, i VT de Mallorca), País Valencià (DO València), Catalunya Nord (AOC Rosselló), Sardenya (DOC Alguer) i el Principat (DO Cava i DO Montsant).

El preu del tast és de 10€ i es vendran els tiquets a partir de ¾ de 12 a l’entrada del pati de la Casa museu (entrada pel pati a la riera Gavarra, 2).

Aquest acte és continuació del tast de vins que es farà a Arenys de Mar a les feixes del Xifré a les 12 h. del migdia del diumenge 21 d'abril, també a un preu de 10€, i que estarà centrat en vins del Principat. Us convidem a assistir als dos tastos.
 
Els nostres socis a la presentació de l’InformeCAT 2013
Presentació de l'InformeCAT 2013 a la sala d'actes de la Masoveria amb Josep-Anton Fernàndez de la Plataforma per la Llengua
Divendres 3 de maig a la Masoveria, un grup de socis de la Plataforma per la Llengua vàrem assistir a la presentació de l’InformeCAT 2013, a càrrec de Josep-Anton Fernàndez, membre de l'executiva de la Plataforma per la Llengua i representant de la comissió de treball catalans d'adopció, anteriorment anomenada de nous parlants.

L’InformeCAT 2013 elaborat per la nostra entitat, recull 50 dades que radiografien la situació de la nostra llengua. Aquest és el segon any que es publica i el 2012 va ser el primer. El document dóna informació sobre quina és la situació real del català en àmbits com la cultura i els mitjans de comunicació, empresa i consum, acollida lingüística, ensenyament, justícia, oficialitat i reconeixement o Internet i noves tecnologies.

Sabíeu que més de 7 milions de persones saben llegir el català? o que el català és la 7a llengua més apresa a Europa? o que el 36% de les ofertes de feina a Catalunya requereixen coneixement del català? o que el 94% de les joguines distribuïdes a Catalunya NO incorporen el català? Doncs aquestes i moltes dades més ens dóna aquest informe. El podeu consultar en el següent vincle: https://www.plataforma-llengua.cat/estudis/interior/114

 
Presentació pública de l’InformeCAT 2013
Un recull de 50 dades que radiografien la llengua.

El divendres 3 de maig, a 2/4 de 8 del vespre, a la sala d’actes de La Masoveria (primera planta), presentarem públicament l’InformeCAT 2013 elaborat per la Plataforma per la Llengua.

L'InformeCAT és un document que mostra una panoràmica de la salut del català a través d'un recull de 50 dades dels diversos àmbits que tenen una influència més gran per a la llengua. L'objectiu és posar sobre la taula un document de referència que s'actualitzi anualment i que permeti disposar d'un termòmetre sobre l'estat i l'evolució de la llengua. Per a l'elaboració de l'InformeCAT s'han consultat diverses fonts i els estudis que l'entitat ha realitzat durant el darrer any.
 
Reeixida presentació d’Elisenda Albertí
Toni Bellatriu i Elisenda Albertí durant la presentació
Divendres 26 d’abril va celebrar-se a la biblioteca del poble la presentació de la darrera obra de l’editora Elisenda Albertí, titulada “Catalanes medievals”, organitzada conjuntament per les entitats locals Plataforma per la Llengua Canet de Mar i Sàlvia. Amb un públic marcadament femení, Albertí ens va situar en l’època medieval entre els segles V i XV, per seguidament parlar-nos dels grups de dones dels quals ens narra les seves històries en el llibre, amb un total de vint-i-quatre biografies ordenades cronològicament.

Albertí de jove era aficionada a llegir enciclopèdies i es va adonar que totes les persones que hi sortien eren homes i això la va motivar a tirar del fil i seguir arbres genealògics fins fer aflorar les dones que acompanyaven els homes i va descobrir un munt de dones amb històries en molts casos colpidores i iguals d’importants que les dels homes. De tot aquest material que va recopilar va escriure primer el llibre “Dames, reines i abadesses” (2007) i posteriorment “Dones de Barcelona” (2011). Albertí està treballant actualment en un nou llibre que continuarà a partir del moment en què acaba “Catalanes medievals”. Esperem tornar a veure't per Canet en un futur!
 
Presentació de ”Catalanes medievals” d’Elisenda Albertí
Vint-i-quatre històries femenines de l’edat mitjana.

El divendres 26 d’abril, a les 7 del vespre, a la biblioteca P. Gual i Pujadas, Plataforma per la Llengua Canet de Mar - l’ONG del català i Sàlvia, Associació de dones de Canet de Mar, us oferirem la presentació del llibre “Catalanes medievals” a càrrec d’Elisenda Albertí.  Aquesta serà la segona vegada que ambdues entitats organitzem una presentació conjuntament.

Elisenda Albertí i Casas (Barcelona, 1960) és dissenyadora gràfica i editora. Al capdavant d’Albertí Editor des de 1997, procedí a l’actualització i renovació de la sèrie de diccionaris de l’editorial, abans d’iniciar la recuperació del material dispers, elaborat per Santiago Albertí, que integra la major part del llibre “Perill de bombardeig! Barcelona sota les bombes” (2004), del que és coautora. És autora de “Dames, reines, abadesses” (2007) i “Dones de Barcelona” (2011).

Sinopsi del llibre

L’edat mitjana fou una època de confrontació i d’obscuritat, de guerres i misèries, però també de lenta recuperació social i econòmica. Dins d’aquest context advers, fou cabdal l’energia, la decisió i el sacrifici de moltes dones, que amb les seves accions, sovint modestes, van esdevenir excepcionals.

Aquest llibre és un recull d’històries d’algunes dones catalanes, de naixement o d’adopció, que van viure en aquesta etapa i van tenir una participació activa en els àmbits cultural, polític, científic o comercial, tot i que la societat els reservava un paper irrellevant. Pageses, abadesses, colonitzadores, propietàries, heretges, heroïnes, bruixes, sàvies, mercaderes, escriptores, aristocràtiques felices o dissortades...

De pàgina en pàgina, veurem les seves circumstàncies i limitacions, el seu caràcter i la seva determinació, els seus èxits i fracassos. Assistirem als esforços que van fer per mantenir la llar, participar en els negocis, conservar les propietats o reivindicar els seus drets. També les veurem fundar hospitals, monestirs i escoles, impulsar la construcció de castells, ponts i camins, acompanyar els seus esposos a la guerra, signar tractats de pau o enfrontar-se a judicis severíssims.

Catalanes medievals que no es limitaren a ser simples espectadores de la història. Algunes van voler ser-ne protagonistes, malgrat viure en el pitjor món imaginable per a la condició femenina.
 
Els primers Jocs de Llengua de Canet de Mar
Lliurament del premi a la guanyadora del SUPERDITAT 2013, Patrícia Agustí
El dissabte 6 d’abril vàrem celebrar els nostres primers jocs de llengua en el poble. Això ha estat possible gràcies a la imprescindible col·laboració del Centre de Normalització Lingüística (CNL) del Maresme i de la Federació Internacional de Scrabble en Català (FISC),  ja que sense la seva participació en l’organització no hauríem pogut realitzar-ho.

En aquesta primera edició s’ha organitzat conjuntament amb el CNL del Maresme el I Superdictat de Canet de Mar. Les tres premiades han estat:

Primer premi (tauleta tàctil BQ Curie): Patrícia Agustí (Tordera)
Segon premi (joc de Scrabble en català): Patrícia Sánchez (Canet de Mar)
Tercer premi – juvenil  (joc de Scrabble en català): Erola Aulet de 14 anys (Malgrat de Mar)

Des d’aquesta pàgina volem felicitar públicament a les tres primeres classificades, especialment la Patrícia Agustí que ha estat la guanyadora del SUPERDICTAT 2013. Moltes felicitats!

També es va fer un taller d’iniciació a l’Scrabble en català a càrrec de la FISC. Properament buscarem la manera de poder continuar jugant a l’Scrabble en català en el poble per a les persones que hi estiguin interessades amb el grup de joc local anomenat Club de Scrabble en Català Canet de Mar.

A partir d’ara la Plataforma per la Llengua Canet de Mar treballarem per millorar aquesta activitat lúdica que fomenta la llengua catalana a través de diferents jocs, en especial pel que fa a la participació dels canetencs, així com de la resta de maresmencs, per incrementar el nombre de participants en properes edicions dels Jocs de Llengua.
 
Jocs de llengua de Canet de Mar
La Plataforma per la Llengua Canet de Mar i les entitats col·laboradores Centre de Normalització Lingüística del Maresme i la Federació Internacional de Scrabble en Català, us volem convidar a participar el dissabte 6 d’abril en els primers jocs de llengua en el nostre poble. Us oferirem dues activitats que permeten apropar el català d'una manera lúdica i amena. No cal formalitzar inscripció prèvia i la participació és gratuïta.

La primera serà el SUPERDICTAT POPULAR. Podran participar-hi totes les persones que vulguin a partir dels 14 anys d’edat. La idea no és tant la d'establir una competició entre els participants -que també!- sinó la de passar una estona agradable en què, alhora, els concursants hauran ampliat els seus coneixements de català i enriquit el seu vocabulari. El Superdictat consistirà en la lectura de 24 mots distribuïts en tres nivells. A mesura que es puja de nivell augmenta la dificultat i els punts per mot escrit correctament (1, 2 i 3 punts respectivament).

La segona serà un TALLER D’INICIACIÓ A L’SCRABBLE EN CATALÀ. Podran participar-hi totes les persones que vulguin a partir de 10 d’anys d’edat. La idea és aprendre el funcionament d’aquest joc de les paraules encreuades i seguidament posar-ho en pràctica amb altres persones, tot fomentant l’ús del català d’una forma divertida.

Pels qui encara no ens coneixeu us direm que la Plataforma per la Llengua és una organització no governamental que treballa per promoure la llengua catalana com a eina de cohesió social i com a llengua comuna de tots els catalans independentment dels seus orígens.


PROGRAMA DELS JOCS DE LLENGUA (DISSABTE 6 D’ABRIL)

SUPERDICTAT POPULAR  (a partir de 14 anys)

A l’aula magna del CRTTT – Escola de Teixits de Punt, a la plaça de la Indústria, 1

12:00 Benvinguda als jocs de llengua

12:10 Inici del Superdictat Popular

Hi haurà premis per als tres primers classificats (una tauleta tàctil i dos jocs de Scrabble en català). Consulteu les bases en el següent document.

TALLER D’INICIACIÓ A L’SCRABBLE EN CATALÀ (a partir de 10 anys)

A la primera planta del Centre Parroquial (sala de l’antic bar), al carrer d’Eusebi Golart, 18

17:00 Vine a aprendre a jugar a l’Scrabble en català! (per a nous jugadors)

18:00 Practica l’Scrabble en català! (per a tothom)

20:00 Cloenda dels jocs de llengua

No et perdis aquesta demostració popular pràctica del joc de les paraules encreuades.       Si vols formar part del grup de joc local, visita el web: http://www.canetdemar.cat/entitats/scrabble
 
Campanya de parelles lingüístiques de la primavera 2013
http://www.canetdemar.cat/entitats/voluntariat
Vols formar part d’una parella lingüística?

Vols practicar el català?

Vols ajudar algú a parlar català?

Si ja coneixes una mica el català i el parles encara que sigui amb dificultats, millora'l practicant-lo amb una persona que el parla habitualment. Només hi has de dedicar una hora a la setmana durant un mínim de deu setmanes. Disposem d'una xarxa de voluntariat divers i preparat, i organitzem activitats culturals complementàries. Cal ser major d’edat per participar en el Voluntariat per la llengua.

Si vols inscriure-t’hi o informar-te’n, posa’t en contacte amb la Plataforma per la Llengua Canet de Mar preferiblement per correu electrònic plcanet@josoc.cat o trucant al telèfon 93 794 30 58 (Toni) de dilluns a divendres de 19:30 a 22:00 h. i caps de setmana. Nosaltres posem en contacte a catalanoparlants habituals (ensenyants) amb nous catalanoparlants (aprenents).

Per formalitzar la inscripció teniu que emplenar i signar el corresponent formulari. Si no el podeu enviar per correu electrònic ens ho dieu i quedarem personalment per passar-nos-el.

Formulari per a aprenents/es: clica aquí.

Formulari per a voluntaris/àries: clica aquí.

La data límit d’inscripció és el dimecres 3 d’abril.

L’acte de presentació de les parelles lingüístiques es farà el divendres 12 d’abril a les 8 del vespre a Vil·la Flora.

Més informació a:
http://www.canetdemar.cat/entitats/voluntariat
http://www.facebook.com/vxl.canetdemar

 
El VxL visita la Casa museu Lluís Domènech i Montaner
El dissabte 23 de març a les 12 h. del migdia les parelles lingüístiques de Canet de Mar i de la comarca i socis de la Plataforma per la Llengua vàrem visitar el conjunt museístic de la Casa museu Lluís Domènech i Montaner, format per Can Rocosa i la Casa Domènech.
 
Els 35 assistents a la visita guiada es distribuïren en dos grups a causa del reduït espai de les diferents cambres del museu. Mentre un grup visitava Can Rocosa, que fou el taller d’arquitectura de Domènech i Montaner, l’altre grup visitava la Casa Domènech on es mostra l’espai més íntim del personatge, i també una exposició temporal anomenada “Vestigis del modernisme. Obrim el teló” que es troba instal·lada en el jardí del museu. Podeu trobar més informació del museu a: http://casamuseu.canetdemar.org/

Donat l’èxit continuat d’assistència a aquesta visita cultural el proper any la tornarem a repetir. Enguany ha estat el tercer consecutiu que la fem amb algunes variants cada any.
 
Gabancho torna a Canet
Dissabte 16 de març Patrícia Gabancho va tornar per tercera vegada a Canet de Mar per presentar-nos la seva darrera obra, la novel·la premiada amb el premi Prudenci Bertrana 2012, “La néta d’Adam”. Es tracta de la primera novel·la que escriu, i barreja  realitat i ficció. Quan va morir la seva mare, Gabancho va retornar a Buenos Aires, on ja anava periòdicament, a tancar el pis i a desmuntar-lo. Allà es va retrobar amb records i imatges de la joventut, de la mare, del besavi Adam (d’origen italià, el primer de la nissaga que va anar a viure a Buenos Aires). Un cop va arribar a Barcelona carregada de records, vivències i idees, va començar a escriure en calent, que va ser la seva manera de fer teràpia, i el resultat és aquesta obra que va obtenir aquest premi tan prestigiós que atorga la Fundació Prudenci Bertrana. Gabancho ens va explicar que les històries que s’hi expliquen estan millorades, però són veritat, i que la ficció, en vers les memòries, li dona més llibertat, li permet mentir i poder-se amagar darrera un personatge.

Gabancho va voler aprofitar l’ocasió per parlar-nos també una estona del procés que s’està vivint en el país per assolir la independència i els pals a les rodes que hi posa l’Estat espanyol per intentar frenar el creixent moviment popular independentista que hi ha actualment, com mai havia existit.
 
Presentació de “La néta d’Adam” de Patrícia Gabancho
Premi Prudenci Bertrana de Novel·la 2012.

El dissabte 16 de març a les 12 del migdia a l’Aula Magna del CRTTT – Escola de Teixits, la Plataforma per la Llengua Canet de Mar us oferirem la presentació de la darrera obra de l’escriptora i periodista Patrícia Gabancho, la novel·la “La néta d’Adam” publicada el novembre de l’any passat amb la qual Gabancho va guanyar el premi Prudenci Bertrana de Novel·la 2012, atorgat per la Fundació Prudenci Bertrana.

A cavall de la ficció i la realitat, Patrícia Gabancho traça, de forma impressionista, un univers poblat de dones que malden per construir la seva identitat.

L'any 2010, poques setmanes abans del Mundial de Futbol, Angélica, de cinquanta anys, divorciada i mare d'un fill adolescent, viatja de Barcelona a Buenos Aires, la seva ciutat natal, perquè ha mort la mare. En el procés de buidar el pis familiar, la dona inicia una barreja d'indagació i memòria per recuperar la figura de la Bela, que ha quedat desdibuixada després de tants anys d'absència. Aleshores la novel·la s'obre com els dits d'una mà, alternant diversos fils narratius: la decadència física de la mare, que és una reflexió sobre la vellesa i la mort; la joventut apassionada d'Angélica a l'Argentina d'abans de la dictadura i els “desaparecidos”; una amarga disputa amb la cunyada per l'herència familiar; el seu propi matrimoni, i, finalment, la trajectòria de la seva pintoresca família, arribada un segle enrere des d'Itàlia i que, com totes les famílies, amaga un secret. Tot plegat amb la ciutat de Buenos Aires com un personatge més, desplegat al llarg de cent anys d'història.

«Angélica es va asseure davant la pantalla i va tancar els ulls un moment. Després li va explicar a Stephen que estava començant a conèixer la mare, que estava construint-ne la imatge com qui endreça un puzle i no estava segura de quina seria la figura definitiva. Entén-me, va escriure, no puc dir que em sigui una estranya, això no, sinó que tot em sembla més ambigu i més complex que mai. I quan millor l’hagués poguda comprendre, perquè sóc més gran, menys l’observava. Feia anys, li va dir, que ja no em preguntava com era la mare, ho donava per sabut: només em preguntava com estava».

Nascuda a Buenos Aires, Patrícia Gabancho va arribar a Barcelona amb vint-i-dos anys. Ha tingut una extensa carrera com a periodista i escriptora, amb un interès especial pels temes relacions amb la realitat catalana: història, urbanisme, immigració, llengua, cultura i política. De la seva militància independentista durant la Transició en surt “A la intempèrie. Una memòria cruel de la Transició Catalana (1976-1978) (2011). De la seva producció destaquen “El preu de ser catalans” (2007), sobre la relació de la cultura catalana amb el mercat i “Crònica de la independència” (2009), un llibre de periodisme-ficció sobre el procés de secessió de Catalunya. També “L’autonomia que ens cal és la de Portugal” (2012), entre molts altres. Aquests dos darrers llibres presentats amb notable èxit a Canet de Mar el mateix any de la seva publicació.

És col·laboradora del diari Ara, d’El País i de Nació Digital i participa en les principals tertúlies audiovisuals. Duu a terme una intensa tasca com a conferenciant, divulgadora i analista. És membre de la junta del PEN Català i del Col·legi de Periodistes. També forma part del consell consultiu de la Plataforma per la Llengua.

La néta d’Adam” és la seva primera novel·la.
 
Cloenda del voluntariat lingüístic de la tardor del 2012
El divendres 22 de febrer a la biblioteca P. Gual i Pujadas vàrem celebrar la cloenda del voluntariat lingüístic que va començar l’octubre del 2012. L’acte va consistir en la presentació del llibre “Català a la carta. Tria la teva aventura lingüística” a càrrec del sabadellenc David Vila i Ros. Durant la presentació es va lliurar un certificat en reconeixement de la seva participació en el programa del Voluntariat per la llengua a les parelles lingüístiques de la promoció, tant pels voluntaris per ajudar a altres persones a poder parlar català, com pels aprenents per esforçar-se a posar-lo en pràctica. Va repartir els diplomes Maite Bonora del CNL del Maresme. Al final de la presentació vam aprofitar per fotografiar-nos tots plegats i tenir un record d’aquesta experiència que fomenta l’ús social del català i la integració de les persones nouvingudes.

Pel que fa a la presentació del llibre, David Vila va comentar-nos els principals apartats dels quals està composada l’obra i va optar per una presentació amb interrupcions del públic i una participació més directe amb els assistents. També va animar a tothom a llegir el recull d’articles propis del llibre, perquè qualsevol persona, autòctona o nouvinguda, pugui trobar més espais per parlar en català i augmentar la presència social de la llengua, sigui quin sigui el grau d’ús del català de cadascú. A la part final va destacar la importància de disposar d’un marc legal que protegeixi el català i que només podrem aconseguir amb la independència, donada la històrica actitud hostil de l’estat espanyol i també del francès en vers el català, que la consideren una llengua residual.
 
Presentació del llibre “Català a la carta” de David Vila
Tria la teva aventura lingüística.

El divendres 22 de febrer, a les 7 del vespre, la Plataforma per la Llengua Canet de Mar us oferirem la presentació del llibre “Català a la carta. Tria la teva aventura lingüística” a la biblioteca P. Gual i Pujadas amb el seu autor, el dinamitzador lingüístic David Vila i Ros. El llibre té un pròleg de Ferran Suay i és una nova publicació de la col·lecció Vents del Canvi de Setzevents Editorial. La voluntat del llibre és que tot català hi pugui trobar al·licients per fer servir més la llengua.

David Vila i Ros (Sabadell, 1977) és dinamitzador lingüístic i economista perquè la llengua i els calés són dues bones raons per voler la independència. Ha estat portaveu nacional i president de la Coordinadora d’Associacions per la Llengua catalana (CAL) i actualment és vicepresident de Tallers per la Llengua, membre del consell de redacció de la revista “L’Escletxa” i soci d’una empresa de serveis lingüístics. Ha col·laborat amb diversos mitjans de comunicació escrits i ha publicat els reculls d’articles “De tot i força” i “La Cal opina”, el poemari “Blens de gasalla” i el llibre de contes “Ni ase ni bèstia”. És coautor de l’assaig sociolingüístic “De la consciència a la conducta” i del recull d’articles “El  català em sedueix” presentat també a Canet de Mar el març de l’any passat. El podeu llegir al bloc “Malgrat la boira” al vincle següent: http://davidvilairos.blogspot.com/

Text de la contraportada “Català a la carta”.

Potser sou catalanoparlants en potència que encara no heu fet el pas de parlar-lo; potser en sou parlants tímids i només l’utilitzeu en entorns molt concrets; potser ja en sou parlants habituals, però canvieu de llengua sense adonar-vos-en; o bé potser en sou parlants fidels, d’aquells que us manteniu conscientment en català, tot i que de vegades sueu la cansalada per fer-ho i acabeu enrabiant-vos de valent. Sigueu com sigueu, aquest llibre és per a vosaltres. És un llibre de català per a tots els gustos, pensat perquè qualsevol català, nouvingut o de soca-rel, hi pugui trobar arguments que l’esperonin a emprar la llengua i a fer-ho amb tota comoditat.

L’acte farà de cloenda de les parelles lingüístiques formades la tardor de 2012 a Canet de Mar.
 
Presentem un clàssic de Blai Bonet
Divendres 25 de gener ens va acompanyar el poeta mallorquí de Santanyí Pau Vadell per presentar-nos un clàssic del també poeta i escriptor santanyiner Blai Bonet. Concretament la novel·la “El mar”, obra que li va donar al ja traspassat Blai Bonet el premi Joanot Martorell el 1957 i que Agustí Villaronga la traslladà al cinema (2000).

Blai Bonet ingressà al seminari de Palma als deu anys i el deixà als disset a causa d’una tuberculosi pulmonar que l'obligà a abandonar els estudis eclesiàstics i que va marcar tant la seva vida personal com literària. Aquesta malaltia el va fer estar ingressat durant un temps al sanatori de Caubet, on va començar a escriure la novel·la “El mar” i també les obres poètiques "Quatre poemes de Setmana Santa" (1950) i "Entre el coral i l’espiga" (1952). Blai Bonet fou guardonat amb la Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya el 1990 i amb el Premi Ramon Llull del Govern Balear l'any 1998.

El més passat es va commemorar a Mallorca el 15è aniversari de la mort de l’escriptor amb diverses activitats organitzades per diferents entitats mallorquines, una de les quals era la conferència “La vida és un teatre: Blai Bonet a escena” a càrrec d’en Pau Vadell.

A la part central de la presentació Lucia Pietrelli, d’origen italià, que acompanyava Pau Vadell, va llegir-nos un fragment de l’obra. Pietrelli properament publicarà el seu primer llibre en català.

Aquest acte va ser organitzat conjuntament amb l’Associació Cultural Es Majoral de Calonge (Santanyí) i gràcies a la intermediació d’en Domènec Almerge, gestor cultural i extreballador de l'IRL a Barcelona i Palma, que fa uns anys era veí de Canet, actualment resident a la població mallorquina de Santanyí, i que és qui va portar la coordinació d’aquesta presentació des de les illes. L’acte va comptar també amb la col·laboració de la Biblioteca P. Gual i Pujadas que es va encarregar de distribuir entre el públic l’Especial Blai Bonet 1997-2007 de la revista Dies i Coses que publica Es Majoral.

Santanyí és un poble que ha donat i dóna bons escriptors. A banda d’en Pau Vadell podríem parlar d’altres escriptors vius com n'Antoni Vidal Ferrando (poeta i narrador), n'Antònia Vicenç (novel·lista i presidenta del Pen català a ses illes), i lingüistes de prestigi com en Cosme Aguiló, expert en toponímia de les Illes.

Confiem que aquest pont literari obri més camins culturals entre Mallorca i el Principat, i també en un futur entre Canet i Santanyí i ses illes. Esperem i desitgem que no sigui la darrera vegada que ens acompanya un escriptor balear.
 
Presentació del llibre “El mar” de Blai Bonet
El divendres 25 de gener a les 7 del vespre a la biblioteca P. Gual i Pujadas de Canet de Mar us oferirem la primera presentació de l’any 2013 de la Plataforma per la Llengua Canet de Mar, en aquesta ocasió organitzada conjuntament amb l’Associació Cultural Es Majoral de Santanyí (Mallorca). Us presentarem la novel·la “El mar” del poeta i escriptor ja traspassat Blai Bonet i Rigo. La presentació anirà a càrrec del també poeta mallorquí Pau Vadell i Vallbona (Pau de sa Punta Grossa). Ambdós escriptors són nascuts a Santanyí (Mallorca). Aquest acte ha estat coordinat també des de Santanyí per en Domènec Almerge, qui  fa uns anys era veí de Canet de Mar.

Blai Bonet és molt més que un dels grans escriptors del segle XX que es van expressar en llengua catalana: és un immens artista. El mar, en publicar-se, va esclatar com un astre escandalós. En són protagonistes uns quants nois de vint anys que viuen en un sanatori per a tuberculosos, devorats interiorment per una mort segura i un imperiós anhel de viure. N’explicava Blai Bonet: «En sortir de Montalegre, vaig escriure les planes que segueixen, un senzill testimoni meu i d’altres companys que, en les idees i en la pell, han sentit les paraules del príncep d’aquest món a un personatge d’aquest llibre: -Això és la guerra que ve després de tota pau, aquesta guerra que penetra en la terra, crea coves obscures i excita la luxúria. Com el mar.»
I n’escriu Agustí Villaronga, qui va portar la novel·la al cinema: «El mar d’en Blai és sòrdit i lluminós, bell, inquietant, poètic i ple d’amor per als seus personatges. La mort i la religió li donen forma. La religió tractada com una actitud davant la vida en resposta a l’enigma de la pròpia existència. La mort no pas abstracta sinó com una plaga que mata des del mateix cos que dóna vida, i que a més elegeix persones molt joves, persones que s’obren a la vida. La mort és el monstre, l’Alien, l’assassí i el perill. Com a qualsevol pel·lícula de terror. Però aquí no té rostre ni forma i treballa des de les cavernes dels pulmons dels protagonistes.»
Aquesta edició de Club Editor d’El mar ofereix un epíleg de Xavier Pla sobre l’evolució del mecanoscrit en temps de censura. (Text de la contraportada del llibre “El mar”)

Blai Bonet i Rigo (Santanyí, 1926 – Cala Figuera, 1997), poeta. Fill d’una família humil, el seu pare era euguer. Ingressà al seminari de Palma als deu anys i el deixà als disset per mor de la tuberculosi. La publicació de Quatre poemes de Setmana Santa (1950), Entre el coral i l’espiga (1952) i Cant Espiritual (1953) mostrà l’existència d’una veu poètica sensual, i ben crítica, que trencava i il·luminava. Tot d’anys, repartits entre Mallorca i Barcelona i el Montseny. La novel·la El mar (1958) fou premiada i escandalitzà els benpensants; Agustí Villaronga la traslladà al cinema (2000). Una producció incessant: els poemaris Comèdia (1960) i L’Evangeli segons un de tants (1967), la peça teatral Paresceve (1957), les novel·les Haceldama (1959) i Judes i la primavera (1963). Després de la novel·la Míster Evasió (1969), apareixen els seus dietaris Els ulls (1973), La mirada (1975), La motivació i el film (1990) i Pere Pau (1992). I més llibres de poemes: Els fets (1974), El cant de l’arc (1979), El poder i la verdor (1981) i El Jove (1987), Nova York (1991) i Sonets (2000). Una deu de paraula viva, sempre i per sempre. –Biel Mesquida.

Pau Vadell i Vallbona (Santanyí, 1984), poeta. Utilitza el pseudònim de Pau de sa Punta Grossa. És llicenciat en història per la UAB i ha cursat un màster de Literatura Catalana. Col·labora habitualment en mitjans de comunicació i en revistes científiques i culturals: Pèl capell, s’Esclop, Dies i coses, i Reduccions. Té els següents premis literaris: Bernat Vidal i Tomàs de Santanyí, 2005, per l’obra Quan salives; Vila de Vallirana-Josep M. López Picó de poesia, 2008, per l’obra Temple; i Miquel Àngel Riera de poesia, 2009, per l’obra Temple. És membre del col·lectiu Pèl Capell, coeditor de l’antologia Pedra foguera, antologia de poesia jove dels Països Catalans, organitzador de quatre homenatges a Blai Bonet i participant en els recitals Suïcidi del sobret de sucre, el cabaret. Llibres de poesia publicats: Quan Salives (2005), El cos que habitam (2006), Ciutat de llet (2007), Sadoll de seny (2008), AKBAR (2009), Convit al silenci (2009), Temple (2009), Apèndix city (2011) i Carnatge (2012).
 
Juga a Scrabble i passa-t’ho d’allò més bé amb la llengua
T’agradaria jugar a l’Scrabble en català?

Vols saber com funciona aquest joc lingüístic?

La Plataforma per la Llengua Canet de Mar volem crear un grup de joc de Scrabble en català amb canetencs i canetenques de totes les edats. Si esteu interessats o interessades poseu-vos en contacte amb nosaltres a través del correu electrònic plcanet@josoc.cat i us informarem de les activitats que farem al voltant d’aquest joc que fomenta l’ús de la llengua catalana d’una manera divertida. En el nou web que hem creat trobareu totes les novetats al respecte: http://www.canetdemar.cat/entitats/scrabble. Visiteu també la pàgina comunitària que hem posat en marxa al Facebook amb la mateixa finalitat: http://www.facebook.com/scrabble.canet.

Tanmateix estem col·laborant amb la Federació Internacional de Scrabble en Català (FISC) per introduir aquest joc lingüístic a través de tallers a les escoles en horari escolar o extraescolar i per participar al IV Campionat Escolar 2013. Si sou d’un centre educatiu consulteu el següent document.


Coneixes CATAMOTS?

Entra a: http://www.catamots.cat, registra’t i juga una partida en aquest joc en línia de paraules creuades genuïnament català per anar agafant pràctica. CATAMOTS és un joc multijugador (de 2 a 4 persones). També pots jugar individualment contra el robot "MOTS". T'atreveixes a competir-hi? Està preparat per mesurar els teus propis límits amb les paraules. És una eina molt útil sobretot per a l'entrenament individual, ja que el robot escull sempre les jugades de puntuació màxima, sovint espectaculars!
 
2012: incrementem i millorem la nostra tasca per la llengua
https://www.facebook.com/plcanet
Balanç positiu de la Plataforma per la Llengua Canet de Mar de la feina feta enguany en el poble.

El 2012 ha estat un any en el qual hem augmentat decididament la nostra tasca pel català i hem millorat segons les nostres possibilitats tot el que hem pogut la qualitat de les nostres activitats. No hi ha dubte que la posada en marxa del Voluntariat per la llengua (VxL) contribueix a fomentar el català com a llengua de cohesió social i llengua comuna, que és l’objectiu de la nostra entitat, l’ONG del català. A banda, l’assistència del públic a les 16 presentacions que hem fet al llarg de tot l’any, amb una trentena de persones de mitjana, són la millor prova que hem aconseguit millorar l’interès del públic en vers les presentacions de llibres, conferències i xerrades que hem organitzat en el poble amb escriptors i ponents de primer nivell i de tot el territori, sempre en benefici de la nostra comunitat lingüística, cultural i nacional. Pensem que el 2012 podria ser un any irrepetible i difícil de superar donada la nostra reduïda estructura organitzativa a nivell local. Tant de bo no sigui així i anem més enllà.

No entrarem a recordar-vos totes les 16 presentacions que hem fet durant l’any perquè podeu consultar-les en aquest mateix web, però sí que n’hi ha una que tenim que esmentar especialment donat que van assistir-hi més de 70 persones. Va ser el divendres anterior a la Festa Major Petita del nostre poble i a la Diada Nacional de Catalunya en que un milió i mig de persones van marxar per Barcelona sota el lema “Catalunya, nou estat d’Europa”. L’historiador Jaume Sobrequés ens parlava de l’Onze de Setembre i Catalunya, la biblioteca local es quedava petita i malauradament no vam poder donar cabuda a tothom que va voler assistir a la xerrada-col·loqui. També farem esment a la projecció del documental “Spain’s secret conflict” amb el seu director, l’anglès Gary Gibson, en un acte conjunt amb l’escriptora Patricia Gabancho que va finalitzar amb un col·loqui a quatre mans amb el públic. Presentacions a banda, aquest any hem portat al poble dues exposicions: “Joan Maragall. El poeta extasiat” conjuntament amb la Institució de les Lletres Catalanes amb motiu de l’Any Joan Maragall i “Xirinacs, la resistència i la consciència” una exposició commemorativa de la Coordinadora d’Associacions per la Llengua catalana (CAL) quan fa 5 anys de la mort del filòsof i pensador. Vàrem visitar la Masia Rocosa amb els nostres socis i parelles lingüístiques de la comarca. Com a novetat aquest any vàrem ser organitzadors amb l’entitat esportiva TriEsport Canet d’un torneig de vòlei platja 4x4 i vàrem tornar a participar a la Gran Nit de la Sardana, després d’un any de no fer-ho, tot aportant a la festa l’actuació de la colla sardanista Antaviana Jove de Tordera. Com fem cada any vam participar a la Mostra d’Entitats amb estand propi i a l’ofrena floral de l’Onze de Setembre conjuntament amb Òmnium Montnegre. Hem estat organitzadors com en els darrers anys del Correllengua de Canet, enguany com a novetat fent unes activitats prèvies al juliol, entre les quals la presentació del llibre “A cremallengua” del nord-català Joan-Lluís Lluís. Arribada la tardor, hem centrat principalment el Correllengua en altres llengües pròpies de Catalunya diferents del català, com l’occità, anomenat aranès a l’Aran, i la llengua de signes catalana (LSC). La conferència sobre la llengua occitana va realitzar-se parcialment en aquesta llengua i va ser possible gràcies a la col·laboració del Cercle d’Agermanament Occitano-Català (CAOC) i del Conselh Generau d’Aran. Va ser arran de la conferència de la LSC que per primer cop hem portat intèrpret de llengua signes catalana per fer la traducció simultània en aquesta llengua i permetre d’aquesta manera la participació de les persones sordes en els nostres actes. La traducció va anar a càrrec de la canetenca Elena Farreras de l’empresa APSO que va ser seguida atentament per les persones signants. I la darrera presentació de l’any, la novel·la “El judici del falcó” de Jordi Piqué, que va ser organitzada conjuntament amb Sàlvia, Associació de dones de Canet de Mar.

La gran novetat d’aquest any ha estat sens dubte l’organització del Voluntariat per la llengua (VxL), fruit d’un acord de col·laboració amb el Consorci per a la Normalització Lingüística per fer parelles lingüístiques en el nostre poble. Hem previst fer dues campanyes l’any amb molta publicitat, per la primavera i per la tardor, i també formarem parelles de forma continua durant tot l’any quan hi hagi demanda, bàsicament per no fer esperar els aprenents que ho sol·licitin que arribi la propera campanya. Per fer tot això hem engegat dues pàgines web, una a l’espai d’entitats del web municipal i una altra a la xarxa social Facebook des d’on es pot demanar participar en qualsevol moment en el programa. Durant la tardor del 2012 hem fet 8 parelles lingüístiques i hem comptat amb la col·laboració de l’Escola d’Adults Maria Saus i de l’Oficina del Català de l’Ajuntament de Canet de Mar.

En l’àmbit de les campanyes per la llengua, al gener vàrem repartir el fulletó de la Plataforma per la LlenguaBenvinguts a Catalunya” pels espais públics municipals i a l’estiu pels establiments hotelers, càmpings, cases de colònies i novament per les dependències municipals. També al gener es van lliurar desplegables “Oberts al turisme, en català” de la Confederació de Comerç de Catalunya (CCC) en totes les llengües disponibles a l’Oficina de Turisme de l’Ajuntament de Canet de Mar i al Centre Cultural Vil·la Flora exclusivament en català. Tanmateix el dilluns 10 de desembre vàrem participar davant l’Ajuntament de Canet de Mar a la concentració promoguda i impulsada a nivell local per l'ANC-Canet per la Independència, a la qual ens vàrem afegir, en defensa de l’escola catalana i en contra de l'esborrany de llei presentat pel ministre espanyol Wert i que vol convertir el català en una llengua residual. A finals d’any ens hem posat en contacte amb tots els centres escolars del poble per introduir-hi el joc de l’Scrabble en català, fruit de la col·laboració amb la Federació Internacional de Scrabble en Català (FISC) i també hem repartit pel poble cartes dels Reis perquè els nens i nenes puguin jugar en català.

Per cloure aquest resum volem recordar tots i sense excepció els diferents escriptors i conferenciants que han vingut a Canet convidats per la secció local de la nostra entitat a oferir-nos els seus llibres, coneixements, vivències, pensaments... Comencem: Xavier Polo, Agustí Carles i Garau de l’Associació de Juristes en Defensa de la Llengua Pròpia, Vicenç Villatoro, David Vila i Ros, Gary Gibson, Patrícia Gabancho, Jordi Solé i Camardons, Quim Gibert i Eva Monrós (per malaltia no va poder venir a darrera hora), Ramón Gasch i Andreu González, Matthew Tree, Joan-Lluís Lluís, Jaume Sobrequés i Callicó, David Pagès i Cassú i Jordi Manent i Tomàs, Jusèp Loís Sans Socasau (Cap de Política Lingüística del Consell General d’Aran), Jordi Millà i Josep Conejos del Cercle Català de Negocis (CCN), Celia Alba i Jordi Piqué. Sense vosaltres no hauríem aconseguit despertar l’interès dels canetencs i canetenques per la nostra llengua, societat, cultura i país, que tenen en aquests moments uns reptes i un futur molt importants.

En aquestes dates festives desitgem amb la mateixa il·lusió que la d’un nen quan rep una joguina, que el 2013 ens porti moltes sorpreses que ens ajudin a millorar la situació del català en el nostre poble i a tots els territoris catalans, i també desitgem que el país camini amb pas ferm cap a la seva plena llibertat nacional amb el català com a llengua comuna de tots els seus ciutadans d’orígens tant diversos, en aquest món tan globalitzat en el qual vivim actualment.

Consulteu les properes activitats ja programades per la Plataforma per la Llengua Canet de Mar pel 2013 fent clic en els següents enllaços: gener i febrer, entre moltes altres novetats que us oferirem al llarg del nou any. Confiem amb la vostra participació a totes les nostres activitats. Nosaltres ens esforçarem per fer-ho bé.
 
Distribuïm en el poble les cartes dels Reis d’Orient
A finals de desembre hem repartit les cartes dels Reis d’Orient de la Plataforma per la Llengua pels nens i nenes de Canet. S’han distribuït com cada any pels diferents establiments comercials del poble i dependències municipals (biblioteca, Vil·la Flora i ajuntament). També s’han repartit alguns desplegables “En català, jugues?” (campanya per a la promoció del joc i la joguina en català).

Si voleu descarregar per Internet la carta dels Reis Mags ho podeu fer fent clic en el següent enllaç.

Enguany la comissió de joguines de la Plataforma per la Llengua ha posat en marxa el web dels jocs i les joguines en català, al qual podeu accedir fent clic en el següent vincle: http://www.jocsijoguines.cat/. És un web que teniu que visitar, doncs hi podreu trobar totes les joguines en català que hi ha en el mercat i les empreses fabricants de les mateixes. Aquest web ha estat possible gràcies a una campanya de micromecenatge que va posar en marxa la comissió de joguines de la nostra entitat.

Tanmateix us convidem a visitar el catàleg de joguines del Consorci per a la Normalització Lingüística: http://www.cpnl.cat/jocs/cataleg/.

I recordeu: que la nostra mainada pugui jugar en català! Estimats Reis Mags: no ens decebeu!
 
Bones Festes de Nadal, Cap d’Any i Reis!


La secció de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua desitja a tothom unes BONES FESTES DE NADAL I UN FELIÇ I PRÒSPER ANY 2013, amb l’esperança posada en aquest nou horitzó de llibertat que es dibuixa per Catalunya i que ens portarà a la plena sobirania nacional i a un merescut reconeixement del català.
 
La nostra darrera presentació del 2012
Divendres 21 de desembre, Sàlvia i Plataforma per la Llengua Canet de Mar, vàrem celebrar conjuntament la darrera presentació de l’any. Per acomiadar l’any i a pocs dies de començar les festes de Nadal vam oferir a la seu social de Sàlvia, la presentació de la primera novel·la de Jordi Piqué anomenada “El judici del falcó”.

En Jordi Piqué va néixer l’any 1953 a Sant Guim de Freixenet, a la Segarra. És informàtic, tècnic d’organització i historiador de vocació. La història és la seva passió. Va viure a Barcelona ciutat i a Llinars del Vallès fins al 2005, any en el qual va anar a viure de forma definitiva a la Vall de Cardós, al Pallars Sobirà. Aquí va ser on es va inspirar per escriure aquesta novel·la que de moment ja ha presentat a Tavascan, Sort, Lleida, Castell de Concabella, al seu poble Sant Guim de Freixanet i fa poc, el 10 de desembre a Vilafranca del Penedès. I properament el 15 de març la presentarà a la sala Noble del Calisay d’Arenys de Mar també amb la Plataforma per la Llengua.  

Piqué va exposar que el llibre tracta el tema que estem vivint actualment, la relació entre Catalunya i Espanya. L’obra segons l’autor és difícil de classificar per la seva diversificació de continguts (l’amor, la història, la llengua, la cultura, el país, l’economia...) i la trama principal és una història d’amor i passió entre els seus dos protagonistes que es coneixen fruit d’un encontre casual a dalt d’un avió de camí a Barcelona. Són una periodista francesa amb l’encàrrec de fer un reportatge sobre l’independentisme català i un català culte que li voldrà donar la seva visió sobre Catalunya i els catalans. El llibre va ser publicat l’agost del 2012, just abans de la històrica manifestació de l’11 de setembre i és una resposta personal de l’autor per la frustració en veure la manca de respecte d’una part de la societat espanyola cap als catalans i que ens dóna les claus de perquè tanta gent vol la independència de Catalunya. Un objectiu del llibre és aportar arguments per desmentir mentides i tòpics sobre els catalans i que tant de mal ens han fet i un altre objectiu és també retratar determinats personatges espanyols com José Maria Aznar, Mariano Rajoy, Juan Carlos Rodríguez Ibarra o Federico Jiménez Losantos i que tots ells han fet determinades manifestacions tronades que es troben en el llibre i que Jordi Piqué ens va llegir a la presentació. Declaracions per deslegitimar els nostres interessos, negar-nos la nostra voluntat de ser i de decidir, basant-se en la premissa que Catalunya no és una nació i en funció d’això voler organitzar-nos les nostres vides, la forma d’educar els nostres fills, les infraestructures, etc. El llibre pretén també sacsejar les consciències dels que no s’adonen d’aquesta situació i pensen que encara es pot fer alguna cosa dins l’estat espanyol. En el darrer capítol els protagonistes passen per Arenys de Mar i Canet de Mar, on es banyen en una platja nudista propera.

Podeu escoltar l’entrevista del periodista canetenc Dani Grao a Jordi Piqué en el programa La Rierada de Ràdio Canet fent clic en el següent enllaç (del minut 17 al 30).

Aquesta ha estat la primera presentació que hem fet fora d’un espai públic com pugui ser la biblioteca, la Casa museu o l’escola de teixits de punt. Ha estat possible gràcies a la invitació que ens va fer l’Anna Garcia de Sàlvia per coorganitzar-ho plegats.  Valorem molt positivament aquesta col·laboració amb Sàlvia i és possible que la puguem repetir en un futur donat que les dues entitats així ho han manifestat.
 
Presentació del llibre “El judici del falcó” de Jordi Piqué
Última presentació de l'any 2012.

El divendres 21 de desembre a 2/4 de 8 del vespre la Plataforma per la Llengua Canet de Mar - l’ONG del català i Sàlvia, Associació de dones de Canet de Mar, us oferirem a la seu de Sàlvia a la plaça Manén s/n (darrera el poliesportiu), la presentació de la novel·la “El judici del falcó” de Jordi Piqué. Aquesta serà la nostra darrera presentació de l’any 2012, però a partir del gener del 2013 tornarem amb més presentacions.

Jordi Piqué narra, en la seva primera novel·la, una història trepidant, incansable, on els protagonistes recreen un judici fictici a Catalunya, en el qual afloren les tensions més extremes i els capítols més inversemblants de la història d'aquesta terra.

El judici del falcó és una història d'amor que entrelliga les aventures pròpies del món de la parella amb la passió per un país. Un sentiment que, tot sovint, s'ha vist amenaçat per tota mena de dirigents irresponsables, polítics forassenyats i periodistes sense escrúpols que, embolcallats amb la bandera espanyola, han estat escampant un missatge ple de rancúnia i intolerància vers els catalans, la seva llengua i la seva cultura.
 
Multitudinària concentració davant l’ajuntament del poble
La concentració en defensa de l’escola catalana i en contra de l'esborrany de llei que ha presentat el ministre espanyol Wert, promoguda i impulsada a nivell local per l’ANC-Canet per la independència i a la qual s’ha sumat la Plataforma per la Llengua Canet de Mar, ha tingut una multitudinària assistència de persones, entre les quals, representants de diferents partits polítics del poble, d’entitats locals i de centres educatius.

Davant mateix de l’ajuntament, Francesc Fabre, acompanyat de Sara Álvarez, tots dos de l’ANC, ha fet la lectura del manifest de Somescola elaborat per l'ocasió  i seguidament els concentrats s’han dirigit cap a la plaça de la Llenya darrera una banderola de Somescola amb el lema “Per un país de tots, l’escola en català” que ha estat portada per nens i nenes, i que al final del seu recorregut ha estat penjada al balcó de la biblioteca P. Gual i Pujadas.

El portaveu local de la Plataforma per la Llengua ha repartit entre les persones concentrades nombrosos adhesius amb el missatge “Amb tu el català suma” i també d’específics per a nens i nenes amb el text “Volem joguines en català”.
 
Convocatòria a Canet de Mar en defensa de l’escola catalana
La Plataforma per la Llengua Canet de Mar convoca a tots els canetencs i canetenques a la concentració que es farà dilluns 10 de desembre a 2/4 de 7 del vespre davant l'Ajuntament de Canet de Mar al carrer Ample i a molts ajuntaments de Catalunya en favor de la immersió lingüística i el català a l'escola i en protesta contra l’avantprojecte de la LOMCE, coincidint amb la commemoració del Dia Mundial dels Drets Humans.

El nou atac a la llengua catalana per part del govern espanyol posa en risc el model d'immersió lingüístic a Catalunya, un model d'èxit i cohesió social des de fa més de 30 anys.

Un altre objectiu de l'avantprojecte de la llei educativa que planteja el ministre d'Educació, José Ignacio Wert,  és relegar la llengua catalana a matèria d'especialitat.
 
El català és el pal de paller de la nostra cohesió com a poble des de fa 1000 anys i una vegada més i ja fa 300 anys que ho proven,  ens el volen trencar. Però nosaltres, catalans, també una vegada més donarem resposta als atacs.

El proper dilluns defensem plegats el model d’escola catalana en llengua i continguts.
 
La nostra primera conferència en llengua de signes catalana
Divendres 23 de novembre vam celebrar a la planta baixa de la biblioteca P. Gual i Pujadas la primera conferència amb traducció simultània en llengua de signes catalana (LSC) organitzada per la Plataforma per la Llengua Canet de Mar. La conferència “La llengua de signes catalana, una altra llengua pròpia de Catalunya” va anar a càrrec de la lingüista Celia Alba i el servei d’interpretació el va oferir la canetenca Elena Farreras de l’empresa APSO.

Aquest acte va servir per cloure el Correllengua 2012 de Canet de Mar i va comptar amb la presència del públic habitual de les nostres presentacions i també de persones de la comunitat signant que van poder seguir l’acte gràcies al servei de traducció. En total una trentena d’assistents. Aquest ha estat el nostre primer acte a Canet de Mar en LSC i ens ha deixat un molt bon record.

Celia Alba va exposar que la llengua de signes no és un sistema únic universal de comunicació, sinó que n’hi ha diverses igual que passa amb les llengües orals, i que aquestes llengües res tenen a veure amb la mímica o els subtítols de la televisió. A l’Estat espanyol podem trobar l’espanyola (LSE) i a Catalunya la catalana (LSC), que estan emparentades i tenen una certa intercomprensió, però hi ha diferències en el lèxic, la gramàtica, però sobretot en els signes que es fan servir. A causa que les llengües de signes no tenen versió escrita no es sap exactament l’antiguitat, doncs no hi ha registres escrits. De fet només el 5% de les llengües del món tenen versió escrita.

La LSC és una llengua natural de modalitat gestual i té gairebé els mateixos components que les llengües orals (sintaxi, morfologia, semàntica...). Actualment hi ha unes 25.000 persones signants a Catalunya, però no tots són sords, doncs també hi ha les famílies, els intèrprets, professors, etc. Aprendre la LSC s’aprèn igual que qualsevol altra, no és més fàcil ni més difícil que les llengües orals. Evidentment quan més jove és la persona que l’estudia més fàcil és assimilar-la, exactament el mateix que passa amb les llengües orals.

Celia Alba es va referir al tractament legal que té la LSC, que és el de llengua pròpia de les persones sordes i sordcegues signants de Catalunya, i que a l’article 50.6 del vigent Estatut de Catalunya del 2006 hi diu “Els poders públics han de garantir l’ús de la llengua de signes catalana i les condicions que permetin d’assolir la igualtat de les persones amb sordesa que optin per aquesta llengua, que ha d’ésser objecte d’ensenyament, protecció i respecte”.  Tanmateix existeix una llei pròpia catalana que reconeix, protegeix i garanteix els drets dels seus parlants. Concretament la Llei 17/2010, del 3 de juny, de la llengua de signes catalana. Moltes vegades es posa l’accent en qüestions d’accesibilitat de les persones sordes en l’accés a la informació, però al marge d’aquest fet, la SLC és una llengua natural i per tant la comunitat catalana signant com qualsevol altra comunitat lingüística té també uns drets lingüístics com a parlants d’aquesta llengua. Sobre l’oficialitat de la LSC a Catalunya, Celia Alba va dir que aquest és el proper pas a aconseguir, doncs actualment no té l’estatus d’oficial, com si que el té, posem per cas, l’aranès. Sobre la seva situació social va dir que a la Universitat Pompeu Fabra una persona es pot graduar en traducció i interpretació de LSC, que a la televisió catalana hi ha uns mínims talls informatius amb traducció en LSC, que la LSC té actualment més presència als congressos internacionals de lingüística i que des de la FESOCA es treballa per fer visible la LSC, que encara és per a molts una gran desconeguda, i donar-la a conèixer al gran públic.

Celia Alba va explicar-nos les tècniques que es fan servir per signar en llengua de signes catalana, tot oferint-nos alguns exemples (de noms propis de polítics com Artur Mas, futbolistes com Messi o el seu propi) i va exposar-nos de forma entenedora juntament amb la intèrpret de quina manera ho fan més concretament les persones sordcegues, que disposen d’una adaptació de la LSC, que toquen amb les seves mans els signes o el lletreig (dactilologia) que se’ls vol transmetre.

El portaveu local de la Plataforma per la Llengua Canet de Mar, Toni Bellatriu, va informar als assistents a la cloenda de l’acte que l’entitat no descarta en un futur poder repetir aquesta experiència tant agradable i fer extensiva en alguna altra ocasió les activitats de Canet també al col·lectiu de persones sordes, tot i les dificultats per aconseguir subvencions per aquest servei lingüístic.

Podeu escoltar l’entrevista feta per Ferran Medina en el programa Tu i Jo de Ràdio Canet a Celia Alba fent clic en el següent enllaç (del minut 16 al 34).

Amb aquesta presentació acomiadem el Correllengua fins el proper any.
 
Conferència sobre la llengua de signes catalana (LSC)
Cloenda del Correllengua 2012 a Canet de Mar.

La Plataforma per la Llengua Canet de Mar us presentarem el divendres 23 de novembre a 1/4 de 8 del vespre a la biblioteca P. Gual i Pujadas a la riera Sant Domènec, 1 A, la conferència “La llengua de signes catalana, una altra llengua pròpia de Catalunya” a càrrec de la lingüista Celia Alba.

La llengua de signes catalana (LSC) és la llengua pròpia de les persones sordes i sordcegues de Catalunya. Fa dos anys, el Parlament de Catalunya la va reconèixer per mirar de protegir-la i de garantir els drets dels seus parlants. En aquesta conferència es veurà què vol dir que la LSC és una llengua natural, què vol dir que és pròpia de Catalunya i també es faran algunes pinzellades sobre la seva situació legal i social.

Celia Alba és nascuda a Saragossa i actualment resideix a Barcelona, a Sant Andreu. És lingüista per la UB i una investigadora de la Universitat Pompeu Fabra, concretament treballa al grup de recerca 'Laboratori de llengua de signes catalana', i està fent la tesi sobre frases interrogatives en llengua de signes catalana.

Hi haurà servei de traducció simultània en llengua de signes catalana per a les persones signants a càrrec d’APSO.

Amb aquesta conferència us haurem parlat durant el Correllengua 2012 de dues llengües pròpies de Catalunya diferents del català: l’occità (anomenat aranès a l’Aran) i la LSC. Tanmateix amb aquest acte clourem el Correllengua en el poble fins el proper any.
 
Voluntariat per la llengua permanent durant tot l’any
A partir del moment de la publicació d’aquesta notícia en el web, la Plataforma per la Llengua començarem a fer a Canet de Mar parelles lingüístiques de forma contínua durant tot l’any a través d’Internet. Per informar-vos sobre el funcionament del programa busqueu en el web del Voluntariat per la Llengua (VxL) a Canet de Mar la publicació titulada: Informació del programa “Voluntariat per la llengua”.

Si esteu interessats en participar-hi com a aprenents/es o voluntaris/àries us indiquem a continuació uns enllaços per descarregar-vos el corresponent formulari en Word que teniu que utilitzar segons el vostre cas i que teniu que enviar-nos per e-mail emplenat i signat al correu electrònic següent: plcanet@josoc.cat. Si no el podeu signar per qüestions informàtiques, ens l’envieu sense signar i ja el signaríem en el moment de formar la parella. Si no us va bé emplenar-lo amb Word ens envieu un correu electrònic i ja concretarem de quina manera ens passem la fitxa.

Formulari per a aprenents/es: clica aquí.
 
Formulari per a voluntaris/àries: clica aquí.

La posada en marxa de les parelles lingüístiques durant tot l’any es complementa amb les dues campanyes anuals per captar parelles que farem per la primavera i la tardor, moments en els quals farem publicitat per diferents mitjans en el poble.

Per qualsevol consulta estem també a la vostra disposició els vespres de dilluns a divendres en el telèfon 93-794-30-58 (Toni) i caps de setmana.

Visiteu la nova pàgina del VxL de Canet de Mar al Facebook: http://www.facebook.com/vxl.canetdemar, on trobareu l’actualitat local del programa i les activitats que es facin per les parelles i que complementa la pàgina a l’espai d’entitats del web municipal: http://www.canetdemar.cat/entitats/voluntariat
 
El CCN ens presenta el seu nou llibre sobre l’Estat propi
Divendres 26 d’octubre a 2/4 de 9 del vespre, Jordi Millà i Josep Conejos del Cercle Català de Negocis (CCN) ens varen presentar mitjançant un PowerPoint el llibre “Catalunya: Estat propi, Estat ric” a la biblioteca P. Gual i Pujadas. Davant una trentena de persones ens varen detallar els greuges premeditats que pateix Catalunya i els plantejaments que mostren clarament com una Catalunya Estat es convertirà sens dubte en un dels Estat més rics d’Europa. Tanmateix ens varen presentar el full de ruta per aconseguir la independència que finalitza amb la creació d’una constitució per Catalunya i el seu posterior referèndum.

La presentació a través de gràfics, esquemes, articles, estudis i informes va ajudar a descobrir tot el següent:

· el 40% dels impostos que paguem no es queden a Catalunya
· el sistema de finançament actual és injust i insolidari
· les pensions, en perill a l’Estat espanyol
· actualment el 88% del Fons de Reserva està invertit en deute espanyol, que es troba en una situació d’alt risc
· la magnitud del dèficit fiscal català s’entén millor quan es compara amb el cost de grans infraestructures
· les retallades per la crisi no existirien si no patíssim l’espoli fiscal
· els Fons de Cohesió de la UE són molt inferiors a l’aportació catalana a l’Estat
· el dèficit fiscal al qual està sotmesa Catalunya l’obliga a endeutar-se per mantenir els serveis als seus ciutadans
· Catalunya i la Rioja, úniques comunitats autònomes amb més quilòmetres d’autopista que d’autovia
· l’Estat prioritza les inversions basant-se en criteris polítics, en lloc de basar-se en criteris de rendibilitat
· l’eix ferroviari mediterrani no serà realitat fins que no assolim l’Estat propi
· Catalunya genera ingressos suficients
· sense dèficit fiscal Catalunya disposaria de 16.500 milions d’euros addicionals cada any
· amb l’Estat propi podríem incrementar pensions i alhora abaixar cotitzacions d’empreses i de treballadors
· podríem reduir l’IRPF i les quotes a la seguretat social i així incrementaríem els salaris nets entre un 9% i un 23%
· podríem reduir l’impost de societats i les quotes a la seguretat social, i incrementar el benefici de les empreses un 26%
· el pressupost del sector públic de la Generalitat de Catalunya del 2012 s’incrementaria un 44,50%
· en resum, amb un Estat propi podríem aprofitar els diners del dèficit fiscal i situar-nos entre els països més rics d’Europa
· segons el Conveni de Viena del 1978, Catalunya Estat seria automàticament membre de la Unió Europea
· durant el boicot al cava del 2005, la caiguda de vendes es va compensar amb l’increment de les exportacions
· si Catalunya fes un referèndum per la independència, només el 20% dels espanyols donaria suport a un boicot als productes catalans
· el suport a l’Estat propi està creixent de forma continuada i ja és majoritari
· comparant totes les enquestes, es constata un clar creixement del suport social al «Sí»
· la majoria dels catalans creu que la seva situació econòmica milloraria si Catalunya fos un Estat independent
· Catalunya Estat esdevindria el quart país en renda per càpita de la Unió Europea (superior a la de la Gran Bretanya, Alemanya i França)
· Catalunya Estat seria el país amb la tercera economia més internacionalitzada del món
· l’Estat català estaria al grup capdavanter mundial, fins i tot amb un possible boicot comercial d’Espanya
· vuit dels 20 estats amb més competitivitat del món són estats europeus petits
· Catalunya té també una població semblant a la d’alguns dels països europeus més competitius
· els països més petits de la Unió Europea són també els que estan sortint més aviat de la crisi
· els estats europeus que s’han independitzat recentment han crescut més del doble que la mitjana de la Unió Europea.

«Catalunya pot ser una comunitat autònoma pobra més, dins l’Estat espanyol, o un Estat pròsper de la Unió Europea. I triar una opció o l’altra només depèn de nosaltres. És a les nostres mans entendre l’impacte que tenen a Catalunya els greuges de l’espoli fiscal i les limitacions en infraestructures a què ens sotmeten els governs espanyols, i decidir plegats com volem construir el nostre propi model econòmic d’encaix a Europa.» (Text de la contraportada del llibre “Catalunya: Estat propi, Estat ric”)

La presentació va ser l’acte central del Correllengua 2012 a Canet. Podeu escoltar fragments de l’entrevista de Ràdio Canet a Ramon Carner, president del CCN, a l’informatiu de l’emissora municipal fent clic aquí (del minut 17:45 al 22:40).
 
Presentació del llibre “Catalunya: Estat propi, Estat ric”
Acte central del Correllengua 2012 a Canet de Mar.

La Plataforma per la Llengua Canet de Mar us oferirem el divendres 26 d’octubre a 2/4 de 9 del vespre a la biblioteca P. Gual i Pujadas a la riera Sant Domènec, 1 A, la presentació del llibre “Catalunya: Estat propi, Estat ric” a càrrec de membres del Cercle Català de Negocis (CCN) www.ccncat.cat com a acte central del Correllengua d’enguany.

"Catalunya: Estat propi, Estat ric" recull un seguit de dades i d'estudis que il·lustren, entre d'altres coses, tot això: Quin atur tindrà l'Estat propi de Catalunya? Quin lloc ocuparà Catalunya en el rànking mundial d'exportadors? Què passarà amb les pensions si seguim a Espanya? I si som un Estat propi? Se'n podrà sortir de la crisi un Estat petit com Catalunya? Els seus autors són Joan Canadell i Albert Macià, Secretari General i Responsable d'Estudis respectivament del CCN.

L’any passat membres del CCN també van presentar-nos pel Correllengua el seu primer llibre “Catalunya Estat d’Europa. Les raons econòmiques de la independència", un llibre de denúncia dels greuges que pateix econòmicament Catalunya, i que en poc més d'un any la majoria d'aquests ja són d'abast general.

En aquest segon llibre que també us presentarem i que porta per títol "Catalunya: estat propi, estat ric", s’actualitzen les dades d'algunes denuncies, però sobretot s’amplia la segona part amb nous estudis i plantejaments que mostren que una Catalunya Estat no només deixarà de patir aquests greuges, si no que esdevindrà un dels Estats més rics d'Europa.
 
Les nostres primeres parelles lingüístiques a Canet de Mar
La secció de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua Maresme vam formar el divendres 19 d’octubre, en un acte de presentació del funcionament del VxL a Vil·la Flora, les nostres primeres parelles lingüístiques de la tardor de 2012 a Canet de Mar. Alhora són les primeres que es promouen exclusivament des de la nostra entitat a la comarca, ja que és l’únic poble on actualment les fem. Això ha estat possible gràcies a un acord de col·laboració entre la Plataforma per la Llengua Maresme i el Consorci per a la Normalització Lingüística també de la comarca.

En aquesta primera promoció s’han format set parelles lingüístiques, la qual cosa valorem molt positivament donat que és la nostra primera experiència. Anteriorment a Canet s’havia promogut el VxL des de l’Oficina del Català i posteriorment des de l’escola d’adults Maria Saus. Ara la Plataforma per la Llengua prenem el relleu amb molta il·lusió ja que la formació de les parelles ens ajuda a aconseguir el nostre objectiu de promoure el català com a eina de cohesió social i llengua comuna. L’acte va comptar amb la participació del regidor de Cultura de l’Ajuntament de Canet de Mar, en Pere Xirau, i de Maite Bonora, dinamitzadora de “Voluntariat per la llengua” del CNL del Maresme.

En dues parelles els aprenents provenien de l’escola d’adults, donat que són alumnes dels cursos de català. Mantenim una estreta col·laboració amb l’escola ja que sempre serà un origen important d’aprenents. En aquesta promoció hi ha hagut aprenents de Perú, Colòmbia, Veneçuela, Portugal i Uruguai. Volem agrair a totes les persones que heu demanat participar en el programa el vostre interès en participar-hi, tant els que heu pogut formar parella, com els que heu quedat en reserva, ja que vosaltres sou la part important d’aquesta iniciativa per la nostra llengua. Tornarem a fer una crida per la primavera, moment en el qual farem una forta difusió per captar parelles a través del cartell, Internet, Ràdio Canet, escola d’adults Maria Saus, AMPES dels centres de Canet, entitats locals, etc.

Tanmateix en breu i exclusivament a través d’aquest web farem parelles de forma contínua durant tot l’any, sempre i quan anem rebent fitxes d’aprenents i aprenentes, donat que de voluntaris i voluntàries ja disposem d’algunes que tenim en reserva. Properament informarem d’aquesta possibilitat a través d’aquesta plana web.
 
Lectura del manifest del Correllengua 2012 i la llengua d’oc
A l’inici de la conferència sobre la llengua occitana a Catalunya va fer-se la lectura del manifest del Correllengua 2012 a càrrec del portaveu local de la Plataforma per la Llengua, Toni Bellatriu. El manifest està elaborat enguany per l’escriptor Màrius Serra i s’anomena “Ara és l’hora: compte enrere”. Podeu llegir-lo a continuació fent clic a aquest enllaç o també veure’l i escoltar-lo en aquest altre enllaç.

Seguidament va tenir lloc una interessant i participativa conferència sobre la situació actual de l’occità a Catalunya, anomenat aranès a l’Aran, a càrrec de Jusèp Loís Sans Socasau, Cap de Política Lingüística del Consell General d’Aran i membre de la Junta del Cercle d'Agermanament Occitano-Català (CAOC).

L’occità o llengua d’oc és la llengua pròpia de l’Aran i és oficial a Catalunya juntament amb el català que és la llengua pròpia de Catalunya segons s’estableix a l’article 6 de l’Estatut d’autonomia del 2006 i a les lleis de normalització lingüística. També és oficial el castellà, que és la llengua oficial de l’Estat espanyol. La llengua occitana és la llengua romànica pròpia d’Occitània, parlada en tres estats: al terç sud de l’Estat francès; a la Val d’Aran de Catalunya; a una franja alpina del Piemont d’Itàlia. És la llengua dels trobadors i la llengua moderna de la Renaixença occitana.

Sans va iniciar la conferència fent un resum històric de la llengua occitana fins arribar a l’actualitat. A l’Aran es troba avui en una situació precària, de predesaparició, principalment per la manca de població que la parla ja que la demografia és petita, la poca presència en els mitjans de comunicació, la manca de formació universitària en occità i la influència de les llengües veïnes. L’aranès es troba ens aquests moments en un procés de substitució lingüística pel castellà. Segons Sans caldria treballar en alguns àmbits amb la resta d’Occitània. A Catalunya la seva situació legal i protecció és bona, però res a veure amb França on és inexistent, ja que l’Estat francès té una manca de sensibilitat per totes les altres llengües, amb l’excepció de la francesa, la llengua de la República. A Occitània (terç sud de l’Estat francès) hi ha 3 milions de persones que parlen occità d’una població total de 16 milions. A l’Aran hi ha actualment un 22% d’ús habitual de la llengua occitana, però cada any es perd entre un 1,5% i un 2% del seu ús habitual. Són més els que la parlen i l’escriuen, però no l’usen habitualment. La transmissió generacional de la llengua es veu afectada per la quantitat de matrimonis mixtes que es donen ja que la població es reduïda i això n’afecta la transmissió familiar. De tota manera la llengua ha millorat formalment en presència a l’administració i a les escoles. La població de l’Aran és de 10.000 persones. Sans ho va comparar amb Canet que és de quasi 15.000 habitants.

Sans va exposar que cada any autors occitans publiquen uns 400 llibres en occità que són traduïts a moltes altres llengües, un camp on la llengua és molt viva, com també passa amb els grups de música occitans que n’hi ha molts. Per tant a la literatura i a la música la llengua d’oc es manté prodigiosament molt bé. Occitània és doncs una nació de la literatura, que manté un bon nivell, una nació cultural i els actuals occitants es senten hereus de tota la literatura occitana. Pel que fa a l’ensenyament de l’aranès és un sistema similar al que es fa amb el català a Catalunya. Cal destacar que la major part dels nens no són nascuts a la Vall d’Aran, doncs a la comarca hi ha una alta immigració, però tot i així fan la lectoescriptura en aranès, és a dir, aprendre per primera vegada a llegir i escriure en la llengua pròpia del territori. A banda l’aranès té una tímida presència al canal 3/24 i TV Lleida, però això és una presència molt testimonial, va afegir Sans.

Bona part de l’exposició de Jusèp Loís Sans Socasau va ser en aranès, a petició d’una persona del públic que li va demanar que parles en la seva llengua, i tot i tractar-se de llengües diferents, el català i l’occità, com que tenen un origen comú en el llatí vulgar, es va poder entendre força bé la seva exposició, ajudats també pel context. El públic va fer moltes preguntes i això va fer l’acte més dinàmic i no tant expositiu. A la part final de la presentació s’hi va afegir Xavier Moral, responsable de l'Àrea de Coordinació de la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, que també va respondre algunes preguntes, però fent servir l’occità referencial, no la variant aranesa.

L’acte va ser el punt de partida del Correllengua a Canet de Mar i va comptar amb la presència d’una trentena de persones. Enguany el Correllengua de Canet està dedicat principalment a altres llengües pròpies de Catalunya diferents del català, com són l’occità i la llengua de signes catalana.

La presentació ens ha servit per conèixer de més a prop la singularitat lingüística, cultural, històrica, geogràfica, econòmica, social, política, etc. de la comarca de l’Aran, en especial de la seva llengua històrica.

Podeu escoltar l’entrevista feta pel periodista Dani Grao en el programa La Rierada de Ràdio Canet fent clic en el següent vincle (del minut 10:00 al 30:00).
 
Conferència “La llengua occitana a Catalunya”
L’acte inclou la lectura del manifest del Correllengua 2012 elaborat per l’escriptor Màrius Serra.

Divendres 5 d’octubre a 2/4 de 9 del vespre a la biblioteca P. Gual i Pujadas a la riera Sant Domènec, 1, A de Canet de Mar, la secció local de la Plataforma per la Llengua us presentarem una conferència sobre la situació actual de l’occità a Catalunya, denominat aranès a l’Aran, a càrrec de Jusèp Loís Sans Socasau, Cap de Política Lingüística del Consell General d’Aran www.aran.org i membre de la Junta de CAOC - Cercle d'Agermanament Occitano-Català www.caoc.cat.

Jusèp Loís Sans Socasau va néixer a Betren (Viella), té 55 anys, és el president d’Esquerra Republicana Occitana (ÈRO). Autor de 3 llibres: un d’aprenentatge de l’aranès, un de memòries de professor d’escola i el darrer de política lingüística (L’occità a Catalunya). També és un escriptor habitual d’articles. N’ha escrit més de 500 i és un conferenciant habitual de temes de política lingüística. A més a més és professor de matemàtiques a l’Institut d’Aran.

L’occità o llengua d’oc és la llengua romànica pròpia d’Occitània, parlada en tres estats: al terç sud de l’Estat francès; a la Val d’Aran de Catalunya; a una franja alpina del Piemont d’Itàlia. És la llengua dels trobadors i la llengua moderna de la Renaixença occitana. I és llengua oficial a Catalunya segons l’article 6.5 de l’Estatut d’Autonomia de Catalunya de 2006.

Amb la col·laboració del Conselh Generau d’Aran i de CAOC - Cercle d'Agermanament Occitano-Català.
 
Presentació del llibre “Un país que fa camí”
La presentació anirà a càrrec del seu autor, l’activista cultural David Pagès i Cassú i del filòleg i historiador Jordi Manent i Tomàs. El llibre compta amb un pròleg de Jordi Pujol i Soley.

El divendres 28 de setembre a 1/4 de 8 del vespre a la biblioteca P. Gual i Pujadas, la Plataforma per la Llengua Canet de Mar, us presentarem el darrer llibre del filòleg i docent gironí David Pagès. L’obra s’anomena “Un país que fa camí” i la presentació comptarà també amb la presència del filòleg i historiador Jordi Manent. Ambdós escriptors ja ens han presentat en el poble en anys anteriors les seves obres, “500 raons per parlar català” i “Pompeu Fabra a l’exili (1939-1948)”, respectivament.  

Text de la contraportada.

Un país que fa camí” és un recull de 80 articles, publicats en mitjans impresos d’àmbit comarcal i nacional, de l’any 2004 ençà, que tenen un fil conductor: contribuir a donar a conèixer –de manera amable, constructiva i positiva- Catalunya a la gent. Aquest és el punt que tenen en comú tots els escrits que hi apareixen, ordenats cronològicament dins els següents blocs: «Homenots i grans dones», «Mestres i amics», «Gironins», «Llibres», «Sortides i viatges», «Signes d’identitat» i «Un país amb arrels i futur».

[ de la introducció de David Pagès i Cassú ]

Subratllo aquesta actitud amable, constructiva i positiva. Que la tria dels personatges i els temes dels quals parla l’ajuden a explicar d’una manera molt pedagògica i que convida a participar-ne. Vegeu, si no. Què mou en Pagès a parlar de l’Ainaud? La seva generositat. O del Dr. Broggi? El seu esperit de servei a les persones. O d’en Francesc Ferrer? La intensitat del seu compromís. I així amb tants altres personatges.

També la tria dels temes més generals va en aquesta mateixa direcció: l’autoestima, la fe en el país, la sensibilitat, donar sentit a la vida, la pedagogia, la llengua, etc.

[ del pròleg de Jordi Pujol i Soley ]
 
Voluntariat lingüístic a Canet de Mar
A partir de la tardor del 2012 la Plataforma per la Llengua Canet de Mar gestionarem el programa del Voluntariat per la llengua (VxL) en el poble amb la col·laboració del Consorci per a la Normalització Lingüística de la comarca, fruit d’un acord de col·laboració entre ambdues entitats.

Per inscriure’s com a voluntari, voluntària o aprenent, aprenenta, cal posar-se en contacte amb la Plataforma per la Llengua Canet de Mar preferiblement a través del correu electrònic plcanet@josoc.cat o alternativament trucant al telèfon 93 794 30 58 de dilluns a divendres de 19:30 a 22:00 hores i caps de setmana. Podeu fer les vostres peticions fins el dimecres 10 d’octubre de 2012.

Inicialment tenim previst formar parelles lingüístiques 2 cops l’any, per la primavera i per la tardor. La primera trobada per informar del funcionament del programa a les parelles de la tardor es celebrarà el divendres 19 d’octubre de 2012 a les 8 del vespre a Vil·la Flora. Es donaran més detalls de la trobada als interessats un cop feta la inscripció i formades les parelles segons els horaris i afinitats.

La Plataforma per la Llengua és l’ONG del català i el VxL és un programa que contribueix a aconseguir el nostre objectiu, promoure el català com a eina de cohesió social i llengua comuna.

Per saber més sobre el programa consulteu el nou web que hem creat amb la finalitat d’informar sobre les novetats del VxL a Canet: http://www.canetdemar.cat/entitats/voluntariat
 
Xerrada-col·loqui “L’Onze de Setembre i Catalunya”
L’acte anirà a càrrec de l’historiador gironí Jaume Sobrequés i Callicó.

El divendres 7 de setembre, vigília de la Diada de la Mare de Déu, a 2/4 de 8 del vespre a la biblioteca P. Gual i Pujadas, la secció de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua us presentarem la xerrada-col·loqui “L’Onze de Setembre i Catalunya” amb l’historiador Jaume Sobrequés i Callicó.

Jaume Sobrequés i Callicó és nascut a Girona l’any 1943, fill del també historiador Santiago Sobrequés i Vidal. Es va llicenciar en història a la UB, on posteriorment va donar classes d’història medieval. Actualment és catedràtic d’història de Catalunya a la UAB i president de la Societat Catalana d’Estudis Històrics, filial de l’IEC. Preocupat per la divulgació de la història de Catalunya, amb aquesta finalitat va fundar les editorials Base (1973) i Undarius (1976), per tal d'editar facsímils d'obres històriques catalanes. Ha estat director del Museu d’Història de Catalunya (2000-2008), senador per la província de Girona per la coalició l’Entesa dels Catalans (1977-1982) i diputat al Parlament de Catalunya pel PSC (1988-1995). Va ser membre de la Comissió dels Vint, que va redactar l’Estatut d’Autonomia de Catalunya del 1979. Del 1993 al 2000 fou membre de la junta directiva del Futbol Club Barcelona. Ha dirigit la “Història de Barcelona”, 8 volums (1991-1997) i és autor d’una gran quantitat d’obres sobre la història de Catalunya, com “Estudis d’Història de Catalunya”, 2 volums (2008 i 2010), entre moltes d’altres. El 2008 va rebre la Creu de Sant Jordi.
 
Bon estiu i bones vacances a tothom!
La Plataforma per la Llengua Canet de Mar un cop arribat el mes d’agost aprofitarem per combinar el descans i la preparació de les activitats de la tardor. Si bé en els darrers anys no hem organitzat en el poble cap activitat en aquest mes tradicionalment de vacances, sí que treballem internament per preparar la programació d’activitats fins a final d’any.

Enguany fins al mes de juliol hem ofert en el poble 9 presentacions de llibres amb 10 diferents autors o coautors, una presentació sobre la situació actual del català en l’àmbit de la justícia, hem portat a la biblioteca dues exposicions, fet una visita cultural a la Masia Rocosa amb els nostres socis i parelles lingüístiques, hem projectat un documental en clau de país, participat a la X Mostra d’Entitats, hem col·laborat de nou a la festa de la Gran Nit de la Sardana i com a novetat hem organitzat un torneig de vòlei platja 4x4 amb l’entitat esportiva TriEsport Canet. També es van repartir fulletons “Benvinguts a Catalunya” pels establiments turístics del poble. Podeu consultar totes aquestes activitats en aquest mateix web on es troben ordenades cronològicament.

Un cop passat l’agost reprendrem les nostres activitats la vigília de la Diada de la Mare de Déu amb la xerrada-col·loqui “L’Onze de Setembre i Catalunya” a càrrec de l’historiador Jaume Sobrequés i Callicó. Per la Diada Nacional de Catalunya farem la tradicional ofrena floral i a finals del mes de setembre presentarem el llibre “Un país que fa camí” a càrrec del seu autor, l’activista cultural David Pagès i Cassú i del filòleg i historiador Jordi Manent i Tomàs. Ambdós ja ens han acompanyat a Canet per presentar-nos els seus respectius llibres en anys anteriors. A partir d’aquí i ja ben entrats a la tardor començarem a celebrar les activitats del Correllengua 2012 que enguany aniran en la mateixa línia de la defensa de la diversitat lingüística, i també cultural, del llibre “A cremallengua” que vàrem presentar al juliol ja com a activitat prèvia del Correllengua, juntament també amb l’exposició d’en Xirinacs, en el 5è aniversari de la seva mort, a qui se li dedica el Correllengua d’enguany. Podeu consultar les 3 presentacions que farem en aquesta Festa Major de la llengua i cultura catalanes fent clic en els següents enllaços: 1, 2 i 3. Puntualment anirem informant d’aquestes activitats a mesura que s’acostin les dates de celebració de les mateixes.
 
Un any més a la Gran Nit de la Sardana
Enguany la Plataforma per la Llengua Canet de Mar tornarem a participar a la Festa de la Gran Nit de la Sardana que organitza cada any Amics de la Sardana de Canet de Mar, una festa a la qual ja vam participar durant 5 anys consecutius entre els anys 2006 i 2010. La festa es celebrarà el dissabte 28 de juliol.

En aquesta edició la nostra col·laboració consistirà en portar el Grup Sardanista Antaviana Jove de Tordera, campions de Catalunya de punts lliures i subcampions en lluïment de l’any 2011, que ballaran dues sardanes aproximadament a les 8 del vespre a la plaça de la Llenya, just abans de l’actuació de l’esbart Sant Jordi de Barcelona portat per Òmnium Montnegre que també s’ha afegit a la festa per primera vegada.

La colla juvenil es va crear l’any 1990 i la d’adults l’any 1985. Trobareu més informació visitant el web d’aquesta colla sardanista fent clic al següent vincle: https://sites.google.com/site/antavianaweb/

Podreu consultar totes les activitats de la XVI festa de les sardanes en el programa que es repartirà pels diferents establiments del poble.
 
Exposició “Xirinacs, la resistència i la consciència”
Activitat prèvia del Correllengua 2012. Les activitats d’aquesta festa per la llengua i cultura catalanes, i també per la llibertat del nostre poble es celebraran durant la tardor.

L’exposició “Xirinacs, la resistència i la consciència” és una exposició commemorativa editada fa poques setmanes per la CAL (Coordinadora d’Associacions per la Llengua catalana) en homenatge al filòsof i pensador Lluís Maria Xirinacs en motiu del 5è aniversari de la seva mort. Xirinacs fou i és un exemple de fidelitat envers el país, la seva gent i la seva llengua. Durant tota la seva vida va lluitar, des de la paraula i des de la no violència, per l'assoliment de les llibertats del nostre poble i per la seva dignitat. En uns moments en els que, més que mai, des de les bases de la societat es reclama valentia i determinació, el seu llegat és més viu que mai. Sobren motius doncs per a dedicar-li el Correllengua 2012.

L’exposició repassa els trets més significatius de la seva vida i pensament i es podrà visitar en horari d’estiu al vestíbul de la Biblioteca P. Gual i Pujadas a la riera Sant Domènec, 1 A, del 9 al 27 de juliol, de dilluns a divendres de 2/4 de 4 de la tarda a 9 del vespre.

Reprendrem les activitats del Correllengua durant els mesos d’octubre i novembre com fem habitualment tots els anys.
 
“Benvinguts a Catalunya” als establiments turístics de Canet
El dilluns 16 de juliol s’han repartit pels establiments hotelers, càmpings i cases de colònies de Canet, exemplars del fulletó de la Plataforma per la LlenguaBenvinguts a Catalunya” que té l'objectiu de donar a conèixer la llengua i la cultura catalanes als estrangers i nouvinguts que visiten Catalunya i despertar-los l'interès, per tal que la seva estada sigui enriquidora i, alhora, respectuosa amb l'entorn.

Es tracta d'un desplegable en català i anglès i que conté parts traduïdes en altres llengües com l'alemany, el francès o el castellà. Presenta elements bàsics de la llengua i cultura catalanes i mira d'explicar als visitants que venen a casa nostra durant els mesos d'estiu les particularitats culturals i lingüístiques del nostre país

Si en voleu aconseguir algun exemplar, en el centre del poble podeu trobar-ne a la primera planta de la biblioteca P. Gual i Pujadas.

En els propers dies es repartiran també en el nostre poble veí, Arenys de Mar.
 
Molt bona acollida del 1r torneig de vòlei platja 4x4 2012
Canet de Mar va celebrar el passat dissabte 14 de juliol el primer torneig de vòlei platja 4x4 amb una gran acollida. Ho demostra els 17 equips inscrits i les 75 persones participants procedents de diferents poblacions de Catalunya (Manresa, Barcelona, Calella, Arenys de Mar...) i també de Canet de Mar. L’èxit aconseguit aquest any fa pensar que no serà el darrer.

Els partits de vòlei van començar a les 10 del matí a la platja, davant l’estació de tren, i van durar fins a les 7 de la tarda amb la final com a cloenda. Va guanyar l’equip anomenat “Els iaios” i van rebre la copa dels primers classificats i un val de 50€ per comprar al Decathlon. També van rebre copa els segons classificats i els tercers. Durant tot el dia es varen sortejar diferents premis (gelats, copes, sopars...) gentilesa dels patrocinadors.

Aquesta primera edició estava organitzada per l’associació esportiva TriEsport Canet i la secció de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua Maresme.

Podeu veure les fotos més espectaculars del torneig a la pàgina del Facebook http://www.facebook.com/triesport i en breu també ho estaran a http://www.triesport.com. També a la pàgina corporativa de la Plataforma per la Llengua Canet de Mar en el Facebook: http://www.facebook.com/plcanet

 
Torneig vòlei platja 4x4 de Canet de Mar
L’associació esportiva TriEsport Canet i la secció de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua Maresme hem organitzat el primer torneig vòlei platja 4x4 en el poble. El torneig es celebrarà el dissabte 14 de juliol a partir de les 10 hores del matí a la platja, davant l’estació de RENFE.

Els equips seran de 4 a 6 persones, amb un màxim de 20 equips. El preu de la inscripció és de 10€ per persona.

Hi haurà samarretes pels participants, aigua pels equips, sorteig de regals durant tot el dia, premis pels primers classificats, servei de bar, música i molt més... Serà una gran festa a la platja!

Per fer la inscripció i informar-se visiteu el web www.triesport.com o també a través del correu electrònic triesportcanet@gmail.com

Bon estiu i bones vacances a tothom!
 
Converses amb Joan-Lluís Lluís
Divendres 6 de juliol l’escriptor nord-català Joan-Lluís Lluís va ser a Canet convidat per la Plataforma per la Llengua Canet de Mar per presentar-nos el seu llibre sobre la diversitat lingüística “A cremallengua”. L’obra és un recull de les seves cròniques breus publicades a la revista setmanal Presència en un apartat anomenat “A cremallengües” on fa 4 anys que les publica. Són uns articles amens i accessibles a tots els públics, degudament ordenats en el llibre, on l’autor mostra l’enorme valor de la riquesa de les llengües del món i dóna veu a les llengües en perill d’extinció que els intents d’uniformització lingüística volen relegar al silenci. En aquests articles ens parla de llengües de tots els indrets, de més petites i de més grans, totes elles igual de respectables i que ens mostren la seva manera única de concebre el món. Des dels orígens de les llengües humanes fins a la mort d’algunes llengües, com el dàlmata a Croàcia que s’ha extingit  o el livonià, parlat pels pèls a la costa de Letònia, tal i com ens ho explica l’autor en una de les seves cròniques.    

Joan-Lluís Lluís es va adreçar al públic a peu dret, fent l’acte més directe i afavorint la participació del públic. De fet a l’inici de la seva presentació va ser ell qui va fer preguntes al públic per saber si coneixien bé la Catalunya Nord i a partir d’aquí ja va ser el públic que fa fer les preguntes durant i després de les seva exposició.

Davant una trentena de persones Joan-Lluís ens va parlar de la Catalunya Nord, de la dolenta situació en què es troba el català en aquesta zona, doncs la llengua catalana s’està perdent i alhora paradoxalment també està creixent el prestigi que està aconseguint la nostra llengua a terres nord-catalanes principalment per la influència que exerceix Catalunya on es viu en comparació una millor situació, tot i les evidents dificultats que actualment posa el govern espanyol, els autonòmics i d’altres tribunals a la nostra llengua. També ens va parlar de les poques escoles que fan immersió lingüística en català i les que fan l’ensenyament bilingüe, de la situació actual de les tradicions i festes nord-catalanes i de la total manca de sensibilitat de l’estat francès per les altres llengües de l’estat que hi conviuen, com el català, l’occità o el bretó. I també ens va exposar els mètodes que es van utilitzar a França per imposar el francès a les escoles on els alumnes eren de parla catalana i aconseguir d’aquesta manera pràcticament fer desaparèixer el català. Joan-Lluís va voler destacar la importància que tindrà que Catalunya aconsegueixi tenir el seu estat propi per la resta dels territoris propers de parla catalana (Catalunya Nord, País Valencià, les Illes, la Franja de Ponent i Andorra). També ens va comentar alguna de les seves cròniques.

L’acte va incloure a la presentació inicial realitzada pel portaveu local de la Plataforma per la Llengua la presentació del Correllengua 2012 i de les activitats previstes per la tardor al poble d’aquesta festa per la llengua i la cultura catalanes, enguany amb Lluís Maria Xirinacs com a persona homenatjada, quan fa 5 anys de la seva mort. Properament us avançarem algunes novetats a través d’aquest web de les activitats del Correllengua que enguany aniran una mica en la línia del llibre “A cremallengua” pel que fa al reconeixement i defensa de la diversitat lingüística i cultural, en aquesta ocasió i en especial a casa nostra mateix.
 
“A cremallengua” del nord-català Joan-Lluís Lluís
L’acte servirà també per presentar públicament el Correllengua 2012.

El divendres 6 de juliol a les 8 del vespre la Plataforma per la Llengua Canet de Mar us presentarem a l’Aula Magna de l’Escola de Teixits de Punt el llibre “A cremallengua” amb el seu autor, l’escriptor i periodista nord-català Joan-Lluís Lluís.

Cada llengua atresora la seva manera única de concebre la realitat. Cada llengua que mor, doncs, representa un empobriment per a la humanitat sencera. I, malgrat tot, en els darrers anys, hi ha moltes llengües que han desaparegut del planeta sense fer soroll ni deixar rastre: el judeoprovençal, el catawba, el dàlmata, l’ubick, el kamassià, el yaghan... Els esforços lingüicides de molts estats per uniformitzar el paisatge en favor de la llengua d’estat i en detriment de la diversitat lingüística han donat i donen, doncs, el seu fruit. Els catalans, per sort, encara podem decidir quin serà el futur de la nostra llengua. Però si deixem que els altres decideixin per nosaltres la profecia es farà realitat.

A cremallengua, de Joan-Lluís Lluís, és un elogi de la diversitat lingüística. Amb les seves cròniques breus publicades a la revista Presència, sempre amenes i accessibles al lector no especialitzat, l’autor ens mostra l’enorme valor de la riquesa de les llengües del món i dóna veu a les llengües en perill d’extinció que els intents d’uniformització lingüística volen relegar al silenci.

Joan-Lluís Lluís va néixer a Perpinyà l’any 1963 i actualment viu en un petit poble al sud-oest d’aquesta ciutat anomenat Terrats. Va estudiar Història de l’Art a la Universitat de Montpeller. Ha estat periodista a El Punt i actualment col·labora a les revistes Presència, Enderrock i L’Avenç. Ha publicat diverses novel·les i assaigs, guardonats amb premis com el Joan Crexells, el premi de la Crítica Serra d'Or i el Joan Coromines de la Coordinadora d'Associacions per la Llengua.

«El missatge de fons de Joan-Lluís Lluís és prou clar: permetre o facilitar la mort d’un idioma és un crim d’una magnitud considerable que, tanmateix, no es castiga enlloc. Segurament perquè els criminals més grans, en aquest cas, solen ser els que s’autoatorguen l’autoritat de legislar sobre els drets lingüístics dels seus ciutadans amb una impunitat absoluta.» (Del pròleg de Matthew Tree).

«Sé que molts catalans que es posen a parlar espanyol ho fan per bona educació. Però la bona educació és més important que la pròpia identitat? Acceptarem de deixar desaparèixer una llengua per por de molestar?» (Joan-Lluís Lluís).

Aquesta activitat prèvia del Correllengua 2012 donarà pas a una altra, l’exposició “Xirinacs, la resistència i la consciència”, una exposició commemorativa editada per la CAL (Coordinadora d’Associacions per la Llengua catalana) en homenatge al filòsof i pensador Lluís Maria Xirinacs quan fa 5 anys de la seva mort i a qui se li dedica el Correllengua d’enguany. L’exposició repassa els trets més significatius de la seva vida i pensament i es podrà visitar al vestíbul de la Biblioteca P. Gual i Pujadas a la riera Sant Domènec, 1 A, del dilluns 9 de juliol al divendres 27 de juliol, de dilluns a divendres de 2/4 de 4 de la tarda a 9 del vespre (horari d’estiu).

Les activitats del Correllengua d’enguany de la Plataforma per la Llengua Canet de Mar estan previstes com cada any per la tardor, durant els mesos d’octubre i novembre.
 
Matthew Tree ens presenta la seva obra
Una cinquantena de persones van assistir a l’Aula Magna de l’Escola de Teixits de Punt a la presentació del llibre “Com explicar aquest país als estrangers” a càrrec del seu autor, l’escriptor anglès Matthew Tree. L’acte va ser introduït pel portaveu local de la Plataforma per la Llengua, Toni Bellatriu. L’autor a banda de parlar-nos del llibre, va llegir-nos també alguns fragments divertits d’articles de la seva obra, la majoria publicats a la revista Catalonia Today. Tots aquests articles expliquen la situació especial de Catalunya dins del context europeu perquè la gent pugui entendre el fet diferencial. Posteriorment per arrodonir l’acte va iniciar-se un col·loqui bastant fluid amb el públic, principalment al voltant del tema de la independència de Catalunya i sobre com ens veuen des de fora els altres països. Segons Tree Catalunya serà independent en 4 anys.

Escolteu l’entrevista prèvia de Ràdio Canet a Matthew Tree clicant el següent enllaç (del minut 26 al 38).
 
Presentació de “Com explicar aquest país als estrangers"
El llibre de Matthew Tree ja va per la tercera edició.

La Plataforma per la Llengua Canet de Mar us presentarem el divendres 8 de juny a 2/4 de 8 del vespre a l’Aula Magna de l’Escola de Teixits de Punt el llibre “Com explicar aquest país als estrangers” amb l’escriptor anglès Matthew Tree.

Durant més d’una dècada Matthew Tree ha publicat articles sobre Catalunya. Des d’un primer text sobre la literatura catalana al diari londinenc The Times fins a nombroses denúncies d’exemples específics d’ocultació internacional de Catalunya (la majoria publicades a la revista Catalonia Today), passant per una conferència impactant donada a la London School of Economics, Tree ha intentat explicar aquest racó complex d’Europa als de fora.

El llibre és una selecció curosa de textos farcits d’anècdotes, vivències i fets actuals i històrics. S’hi entreveu una indignació creixent davant la ignorància que regna a l’estranger pel que fa a un país que l’autor considera objectivament fascinant (Catalunya). Uns articles de vegades hilarants, de vegades xocants i sempre captivadors que repassen la situació cada cop més anòmala de Catalunya en tots els àmbits, sobretot durant els últims anys.

Matthew Tree viu a Barcelona des del 1984. Des del 1979 parla català, llengua que va aprendre de manera autodidacta. Ha escrit un munt de llibres en aquesta llengua (dues novel·les, un recull de comptes, un llibre de viatges anomenat “CAT. Un anglès viatja per Catalunya per veure si existeix” (2000), una autobiografia, quatre llibres de no-ficció, i una monografia sobre el racisme, “Negre de merda. El racisme explicat als blancs” (2010). Va fer de guionista i presentador de la sèrie de TV3 Passatgers (2005-2006). Actualment col·labora amb Catalunya Ràdio i escriu per a l’Avui, Catalonia Today, Barcelona Ink i The Times Literary Supplement.
 
Presentació de la novel·la “Bon cop de falç!”
Un home marcat per la Guerra dels Segadors.

El divendres 1 de juny a 2/4 de 8 del vespre a l’Aula Magna de l’Escola de Teixits de Punt, la Plataforma per la Llengua Canet de Mar us presentarem la novel·la “Bon cop de falç! Un home marcat per la Guerra dels Segadors” de Columna, premi Nèstor Luján de Novel·la Històrica 2011, a càrrec dels seus autors, els escriptors Ramon Gasch Pou i Andreu González Castro.

Ramon Gasch Pou (Santa Maria de Palautordera, el Vallès Oriental, 1950) és escriptor. Enginyer tècnic elèctric, ha publicat dos manuals tècnics i un llibre de vivències dins la seva professió. A més d’un recull de contes, és autor de les novel·les “D’un temps sense esperança” (2004) i “Núvol negre” (2008). En col·laboració amb Andreu González Castro, “Bon cop de falç!” constitueix la seva tercera novel·la.

Andreu González Castro (l’Hospitalet de Llobregat, 1974) és poeta i narrador. La seva obra poètica comprèn “Currículum vítae” (2002), “Obra nueva” (2004), “Retablo de Nueva York” (2005), “Epigrames del Mas d’en Gall” (2007) i “Maniobras diversas" (2008). Coautor del llibre “100 motius per ser del Barça” (2010) i autor de “100 moments estel·lars dels Barça” (2011), ha publicat el volum de contes “Safata d’entrada” (2009). Escrita amb Ramon Gasch Pou, “Bon cop de falç!” és el seu debut novel·lístic.

Sinopsi de “Bon cop de falç!”: “El 1640 les terres catalanes viuen de ple els abusos del rei de Castella per la seva guerra contra la corona francesa. Per ordre d’un oficial cuirasser castellà, el mas de can Martí allotja uns soldats, un fet que desencadena una sèrie d’esdeveniments funestos. En defensa pròpia, el jove hereu, en Joan Martí, mata dos cuirassers que han provocat la mort de la seva promesa, la Maria. Mentre el jove es veu forçat a ocultar-se, els militars calen foc a la masia i maltracten la seva família. Poc després, esclata la Guerra dels Segadors, amb l’aliança francocatalana contra Felip IV.

Obligat a fugir a Barcelona, en Joan hi crea una milícia que arriba a ser respectada per les seves accions arriscades fora de la ciutat, com en el sagnant setge castellà de Cambrils, fins al punt que el braç militar de la Generalitat reclama la seva ajuda per contribuir a la defensa de la capital catalana en l’imminent atac de l’exèrcit enemic. Però al jove sobretot el mou el desig de venjança contra l’oficial que ha pertorbat la pau del seu mas.”

Una novel·la fascinant sobre la Guerra dels Segadors.

Premi Nèstor Luján de Novel·la Històrica 2011.
 
Presentació de “Llengua i emoció” amb Q. Gibert i Eva Monrós
El divendres 4 de maig a 2/4 de 8 del vespre a l’Escola de Teixits de Punt la Plataforma per la Llengua Canet de Mar us presentarem el nou llibre “Llengua i emoció. Set mirades sobre el goig de ser" de Pagès editors, amb la participació de dos dels seus autors, el psicòleg nascut a Arenys de Mar Quim Gibert i la filòloga Eva Monrós. La resta d’autors són els també filòlegs Josep Borrell i Rosa Calafat, l’escriptor Matthew Tree que el juny el tindrem també a Canet per presentar-nos el seu darrer llibre en català, l’historiador Jordi Bilbeny i el filòsof Josep M. Terricabras, membre del consell consultiu de la Plataforma per la Llengua.

"Llengua i emoció. Set mirades sobre el goig de ser" aplega les ponències de les jornades sobre dignificació lingüística convocades a Fraga (Franja de Ponent) el març de 2010 i de 2011 per l’Institut d’Estudis del Baix Cinca. La major part del pensament contemporani ha volgut separar les emocions de la cultura, de l’ètica, de la saviesa. Sense el batec emocional el raonament esdevé distant i ensopit. La recerca intel·lectual és alhora un espetec de joia. Antoni Gaudí i Pau Casals no només ens irradien bellesa, sinó que també ens regiren l’ànima. Perdem l’ànima quan renunciem als reptes. Acceptar la injustícia és una manera equivocada de ser en el món: fa trista i indigna la nostra existència. "Llengua i emoció" és un assaig col·lectiu pouat arran de les dificultats per viure en català i per decidir el nostre futur. Hi trobareu set mirades lúcides i inconformistes (psicològica, poètica, literària, sociolingüística, semiòtica, històrica, filosòfica) a propòsit d’aquells horitzons que ens estimulen a caminar amb pas ferm.
 
X Mostra d’Entitats 2012 de Canet de Mar
10 anys de Mostra: “la força de les entitats”.

Enguany la mostra presenta algunes novetats ja que està organitzada completament per una comissió promotora integrada per diferents entitats del poble.

Una altra novetat serà que només hi haurà un únic dia amb taules informatives de les entitats, el dissabte 21 d’abril. La majoria d’entitats estaran ubicades a la plaça Universitat i només algunes restaran a la riera Sant Domènec. El diumenge 22 està reservat perquè les entitats locals organitzin tallers i d’altres activitats.

Com cada any la secció local de la Plataforma per la Llengua Maresme hi serem presents amb la nostra taula informativa. Aquest any traurem al carrer la campanya “Oberts al turisme, en català” de la  Confederació de Comerç de Catalunya i portarem les darreres publicacions i adhesius de la Plataforma per la Llengua.

Us esperem com cada any! Veniu a visitar-nos!
 
Supervivència de la llengua catalana i independència
Divendres 13 d’abril el sociolingüista i escriptor Jordi Solé i Camardons va presentar-nos al poble el seu llibre “Independència o mort... de la llengua”.  Un títol que relaciona molt directament la supervivència de la llengua catalana (i també de la cultura) amb la independència.

Jordi Solé va explicar que les nacions d’Europa que han assolit la independència en el segle XX han normalitzat les seves llengües històriques com en el cas del noruec, el xec, el finès o l’hongarès. Només ens podríem trobar amb l’excepció d’Irlanda. Solé va afegir que cal salvar el país per salvar la llengua i que només amb un estat propi normalitzarem la llengua. Després de la independència la normalització trigarà ja que això no s’aconsegueix de cop, entre d’altres raons perquè els hàbits lingüístics adquirits de la població fan molta feina en contra de la llengua  i això no es canvia d’un dia per un altre. Caldrà portar a terme una normalització lingüística, però amb l’estat propi les coses seran molts diferents a la situació actual que és totalment contrària per les polítiques que promou l’estat espanyol. L’autoestima dels catalans per la seva pròpia llengua pujarà de forma important només l’endemà d’aconseguir independitzar-nos i continuarà augmentant a mida que passi el temps. Jordi Solé va afirmar que en una Catalunya independent no canviaria res del model d’escola catalana, només corregir aquells centres de secundària de determinats llocs que fan la major part de l’ensenyament en castellà. La resta podria continuar igual, incloent igual que ara l’ensenyament del castellà que no es pot ignorar i també l’anglès.

L’acte va comptar amb l’assistència d’una vintena de persones, tot i la pluja que va caure a l’inici de la presentació.
 
Presentació pública: “Independència o mort... de la llengua"
El divendres 13 d’abril a 2/4 de 8 del vespre a l’aula magna de l’escola de teixits de punt, la Plataforma per la Llengua Canet de Mar us presentarem el libre “Independència o mort... de la llengua” amb el seu autor, el sociolingüista i escriptor Jordi Solé i Camardons.

Independència o Mort!” era un dels eslògans dels cubans quan lluitaven per alliberar l’illa caribenya de la dictadura de Batista. “Independència o mort... de la llengua” és la divisa alliberadora de què parteix aquest recull d’escrits elaborats des de la consciència lingüística a l’entorn de la situació de l’ús social del català i de l’anàlisi de tot allò que ens acosta més a la substitució lingüística o mort del català o de tot allò que ens pot allunyar d’aquesta mort tot acostant-nos a l’anhelada normalitat d’ús del català.

“En l’epíleg d’aquest llibre, en Jordi Solé i Camardons explica la seva militància independentista, que li ocupa tota la vida adulta, amb una contumàcia que és fàcil d’entendre avui dia però que fa deu o vint anys era incomprensible per la majoria de catalans. S’hi endevina un profund amor per Catalunya, una Catalunya que ell defineix com a “nació en construcció”, és a dir, com a una entitat dinàmica que és el resultat de la gent que hi viu. Per això no ens ha d’estranyar que, ja des del títol, relacioni de manera directa la supervivència de la llengua catalana –i qui diu llengua diu cultura- i la independència. Més d’un i més de dos definidors del projecte nacional català opinen que la llengua no és un factor essencial i que, per tant, no pot ser tampoc un element de pes en la decisió d’optar per la independència. En un gest molt català, es rebaixa la importància del que és important pel simple fet que no és compartit per tothom.” Del pròleg de Patrícia Gabancho.
 
Doble presentació en clau de país i tertúlia final
La Plataforma per la Llengua Canet de Mar vam oferir la projecció del documental "Spain's Secret Conflict" amb el seu director i presentador, Gary Gibson, i la presentació del llibre "L'autonomia que ens cal és la de Portugal" amb la seva autora, l'escriptora i periodista Patrícia Gabancho a l’Aula Magna de l'Escola de Teixits de Punt de Canet de Mar el diumenge 18 de març de 2012 a les 12 del migdia. L’acte va finalitzar amb una animada tertúlia a quatre mans amb el públic a càrrec dels dos periodistes i va comptar amb la presència d’una quarantena de persones. La presentació dels actes va anar a càrrec de Toni Bellatriu, portaveu local de la Plataforma per la Llengua.
 
Projecció del documental “Spain’s Secret Conflict”
Seguidament presentació del llibre “L’autonomia que ens cal és la de Portugal” amb l’escriptora Patrícia Gabancho.

Diumenge 18 de març a les 12 del migdia a l'Aula Magna de l'Escola de Teixits de Punt de Canet de Mar (Plaça Indústria, 1), la secció local de la Plataforma per la Llengua celebrarem un parell de presentacions per fer país. El programa és el següent:

12:00 Recepció.
12:10 Benvinguda i presentació.
12:20 Projecció del documental “Spain’s Secret Conflict” amb el periodista Gary Gibson, director i presentador de l'obra.
13:00 Presentació del llibre “L’autonomia que ens cal és la de Portugal” amb l’escriptora Patrícia Gabancho.
13:30 Tertúlia a càrrec dels periodistes Gary Gibson i Patrícia Gabancho.
14:00 Cloenda.

Spain's Secret Conflict és un documental encarregat per Sobirania i Progrés per internacionalitzar el cas català. Una obra excel·lent i molt pedagògica que permet difondre el conflicte català arreu del món. Una producció de la britànica Endboard Productions que analitza en quaranta minuts els orígens del conflicte entre Catalunya i Espanya. Per tal de donar veu a totes dues parts i de veure l’opinió que tenen del conflicte cultural i econòmic actual, el periodista Gary Gibson entrevista diferents personalitats catalanes i espanyoles, com l’exvicepresident del Govern de Catalunya Josep-Lluís Carod-Rovira, l’escriptor Matthew Tree, el periodista Federico Jiménez Losantos o l’expresident del Govern espanyol José María Aznar.  

Gary Gibson és un periodista i professor d’origen anglès que viu a Mataró des de fa més de vint anys.

L’autonomia que ens cal és la de Portugal” s’ha publicat el gener d’enguany i és el darrer llibre de l’escriptora i periodista Patrícia Gabancho nascuda a Buenos Aires (Argentina), fet que li dóna una mirada exterior sobre la realitat catalana, que ha convertit en matèria primera de la seva obra i professió. Ha escrit sobre temes diversos –des de cultura fins a urbanisme- però en els últims anys ha guanyat pes l’anàlisi política i social, que també exerceix en múltiples tertúlies de ràdio i televisió i des dels articles que publica als diaris Ara, El País i Nació digital. Aquesta feina es complementa amb xerrades, conferències i debats sobre el passat, el present i el futur de Catalunya. És partidària de la independència tant en el terreny personal com en el nacional.

Entre altres títols, és autora de dos clàssics: “El preu de ser catalans” i “Crònica de la Independència”. Aquest darrer llibre el va presentar a la biblioteca de Canet de Mar el novembre del 2009 en època de la consulta per la independència a Canet, el 13D. En el període més recent, ha publicat “A la intempèrie. Una memòria cruel de la Transició a Catalunya (1976-1978)”, sobre la seva experiència en aquell independentisme incipient, i “Cartes sobre la independència a la vora d’una tassa de te”, recull de correspondència amb Isabel-Clara Simó.

Text de contraportada “L’autonomia que ens cal és la de Portugal”

El mes d’octubre del 2011, trenta-tres anys després de proclamada la Constitució, Gregorio Peces-Barba va fer unes declaracions a Cadis. Explicant la història del segle XVII, va dir que el 1640 «nos quedamos con los catalanes». Una versió possessiva, per no dir colonial, de la relació de Catalunya amb Espanya. Però Freud ja deia que en l’humor es transparenta la veritat del pensament de cadascú.

A partir d’aquesta anècdota, Patrícia Gabancho demostra que Peces-Barba estava expressant la mentalitat espanyola de sempre, la mentalitat que la Constitució reflecteix i que també es pot rastrejar en la manera com Espanya ha encarat el seu projecte de modernitat. Un projecte fet d’esquena a Catalunya, que ens perjudica, que s’alimenta del nostre dèficit fiscal i que mira de diluir la identitat catalana.

Avui, va dir Peces-Barba, ja no cal bombardejar Barcelona cada cinquanta anys, com volia Espartero. Espanya juga amb altres armes, però al mateix joc. Amb un estil clar i contundent, civilitzat i ple d’ironia, l’autora planteja una autèntica “lletra de batalla” contra l’Espanya de Peces-Barba, que és l’Espanya de sempre.
 
Visitem la Masia Rocosa de Canet de Mar
Dissabte 17 de març a les 12 del migdia una trentena de persones, entre socis i col·laboradors de la Plataforma per la Llengua Maresme i parelles lingüístiques del programa del Voluntariat per la Llengua del Consorci per a la Normalització Lingüística de la comarca, vam visitar Can Rocosa que és una masia barroca del segle XVII, i el centre històric del poble.

Per poder veure i sentir els diferents audiovisuals a la Masia Rocosa sobre la vessant més professional de l’arquitecte Lluís Domènech i Montaner, pare de l’arquitectura modernista catalana, vam formar dos grups i mentre un feia la part exterior pels diferents edificis i cases del centre històric del poble per la riera Sant Domènec i carrer Ample, l’altre visitava la part interior de la masia que fou el taller d’arquitectura de Domènech i Montaner. A la planta baixa, un masover virtual dóna la benvinguda als visitants i un audiovisual explica el modernisme. A la primera planta es mostra les etapes d’enquadernador, polític i arquitecte, en diferents àmbits.

En aquesta sortida no vam poder visitar malauradament la Casa Domènech, que va ser l’habitatge d’estiu de la família de Domènech i Montaner, a causa d’unes obres que s'estan portant a terme actualment. En aquest espai es mostra l’espai més íntim de Lluís Domènech i Montaner.

Aquest sortida cultural va ser d’allò més interessant i enriquidora pels enamorats del modernisme i els admiradors de Lluís Domènech i Montaner.
 
L'exposició "Joan Maragall. El poeta extasiat" a Canet
Del dilluns 12 al dissabte 24 de març podreu visitar al vestíbul de la biblioteca P. Gual i Pujadas l’exposició "Joan Maragall. El poeta extasiat". La Plataforma per la Llengua Maresme estem portant conjuntament amb l'Institució de les Lletres Catalanes i amb motiu de l’Any Joan Maragall, aquesta exposició itinerant sobre el poeta Joan Maragall  per diferents pobles i ciutats del Maresme, com Premià de Mar, Arenys de Mar i Canet de Mar.

L’exposició està plantejada en sis blocs dividits en dues parts.

Joan Maragall, el poeta extasiat

La primera part de l’exposició ens mostra la cronologia de Maragall, repassant la seva vida amb imatges i textos biogràfics i literaris significatius. S’hi mostra la seva evolució i els punts d’inflexió més importants en la seva trajectòria pel que fa a la creació literària i el seu pensament cívic.

Maragall i el teatre

La segona part, basada en la relació directa de Maragall amb el teatre, parteix de tres punts: la seva vinculació amb el projecte de Teatre Íntim d’Adrià Gual, la seva faceta com a crític teatral i el seu paper com a dramaturg.

Teatre nou, teatre íntim

Joan Maragall va compartir amb el grup modernista de L’Avenç la necessitat de regenerar i recatalanitzar la cultura catalana com a condició sine qua non per a la seva modernització. Per això, blasma amb duresa el género chico i el flamenquisme i defensa la traducció de les grans obres europees: se sent fascinat per Ibsen, acepta el decadentisme de Maeterlinck com a revulsiu estètic, adapta la teorització de Wagner sobre el drama líric a la circumstància catalana i es compromet activament amb el projecte del Teatre Íntim d’Adrià Gual a partir de 1898.

Crític militant

El compromís de Maragall amb la regeneració i la modernització del teatre català es referma amb l’exercici de la crítica. Crític militant a favor del teatre íntim, poètic, simbòlic, líric, Maragall és capaç de valorar les propostes més agosarades, estèticament parlant, i més allunyades dels gustos del gran públic.

El dramaturg

Després de traduir Ifigènia a Tàurida, La Margarideta i Eridon i Amina, per al Teatre Íntim, i de col·laborar en el projecte de Felip Pedrell de musicar El Comte Arnau, Maragall va assajar també la creació dramàtica. Nausica, acabada el 1910, constitueix la seva particular i única aportació a l’escena catalana sense perdre, però, en cap moment, la referència literària universal que li aporta l’Odissea d’Homer i un projecte inacabat de Goethe. Hi plasmarà la idea de l’enamorament i la renúncia, i la funció de la memòria per a la vida i per a la creació artística.
 
Mini taller per la llengua
Divendres 2 de març David Vila i Ros va presentar-nos el llibre “El català em sedueix”, convertint la presentació del llibre en una bona excusa per fer un taller per la llengua reduït amb l’ajut d’un PowerPoint.

Vila va exposar-nos que els tallers es van impulsar des de la Fundació Reeixida, la fundació de la CAL (Coordinadora d’Associacions per la Llengua catalana). Des de Tallers per la Llengua, entitat de la qual venia en representació, s’han realitzat més de 500 tallers, el que significa que hi han passat unes 10.000 persones, una mitjana de 20 per taller. Vila va explicar que una llengua es pot normalitzar si es disposa d’un estat. Per normalitzar el català ens caldria estar realment en un estat plurilingüe que respectés totes les llengües oficials, que no és el cas de l’estat espanyol, o bé accedir a la independència com a única sortida. Sense un estat propi no hi ha llengua normalitzada, va afirmar.

Segons Vila l’objectiu dels tallers per la llengua és ajudar a la gent que utilitza o vol utilitzar la llengua catalana. La presentació es va centrar en 3 reflexions de les 53 que es poden trobar en el llibre. La primera, per què és important fer servir el català? La segona, ens cal canviar realment de llengua?. I la tercera, com podem aprendre a usar més el català?.

Sobre la primera reflexió comentar diferents causes: foment de la diversitat lingüística, el català com a eina de cohesió social, per invertir l’hàbit de canviar a l’espanyol que té un 84% de la població catalanoparlant que disminueix molt l’ús social del català.

Sobre la segona, cal preguntar-se si és necessari canviar de llengua, doncs no hi ha cap motiu si no és que ens diuen que no entenen el català. Cal defugir de suposicions a simple vista, possibles senyals de no comprensió, pensar que no és catalanoparlant, etc...

Sobre la tercera, tenim que millorar molt la nostra assertivitat lingüística, és a dir, la capacitat personal d’expressar-se lliurement en una determinada llengua amb plena comoditat, seguretat i amb independència de la llengua que utilitzi l’interlocutor. Cal tenir present la imitació que pot fer que encara més gent no utilitzi el català si veuen com a normal la convergència al castellà. En aquest sentit en els tallers es demana a cada assistent fer una relació de les situacions en les quals no fa servir el català i utilitza el castellà, que les classifiqui de menys a més dificultat i que comenci a treballar amb les situacions més fàcils, a criteri de l’interessat, per canviar l’hàbit d’utilitzar el castellà i anar fent cada vegada més gran la llista de situacions en les quals es fa servir el català i més petita la llista del castellà.

Com a conclusió dir que per seduir hem de ser seductors. Si volem que ens parlin català, els hem de parlar en català, doncs a més a més en la majoria de casos no hi ha raó per no fer-ho.

Una intervenció del públic va ser per comentar el tema de les trucades telefòniques que rebem sempre tots a casa en castellà, a la qual cosa David Vila va dir que aquest tema és un clàssic en totes les presentacions que fan, que és una situació que podríem definir com a difícil per trobar-ne una solució i que a més a més no incideix gaire en l’ús social del català, doncs els operadors estan en molts casos a fora del territori català. Segons Vila, val més provar-ho amb la gent del carrer, els del dia a dia. De la mateixa manera ens va explicar un altre clàssic en els tallers amb immigrants, que és el fet que a l’immigrant no el deixem parlar en català. És un argument que es repeteix sempre.

Per cloure l’acte el portaveu local de la Plataforma per la Llengua, Toni Bellatriu, va voler felicitar l’autor per aquesta obra i animar-los a continuar treballant en aquesta línia. També agrair-li que hagi vingut al poble a parlar-nos d’aquest treball col·lectiu tant positiu pels que parlem català.

Podeu escolar l’entrevista feta per Dani Grao de Ràdio Canet el dia anterior a la presentació fent clic en el següent enllaç (del minut 11 al 34).

Per acabar aquest resum podeu llegir a continuació el currículum d’en David Vila. En David és nascut a Sabadell l’any 1977. Llicenciat en Administració i Direcció d’Empreses per la UAB, és copropietari de l’empresa de serveis lingüístics 7dquatre que ha publicat el llibre presentat. Ha estat un dels impulsors dels tallers des de la Fundació Reeixida. Fundador i secretari de Tallers per la Llengua i representant de l’entitat a la junta directiva de la Federació d’Organitzacions per la Llengua Catalana (FOLC), és coautor del Taller d’Educació per la Llengua, el Taller per al Foment dels Usos Interpersonals en Llengua Catalana, el Taller d’Acollida Lingüística i l’assaig “De la consciència a la conducta. L’experiència de Tallers per la Llengua” (també d’Edicions 7dquatre, 2009). Ha estat membre de la comissió organitzadora del Correllengua a Sabadell, ha estat fundador i president del nucli local de la CAL, ha col·laborat amb els Amics de la Bressola i ha format part del secretariat nacional de la CAL, on ha exercit les funcions de vocal, portaveu nacional i president. És membre del consell de redacció de la revista L’escletxa, escriu el bloc “Malgrat la boira” i ha col·laborat amb diversos mitjans de comunicació escrits. Ha publicat els reculls d’articles “De tot i força” (autoeditat, 2007) i “La Cal opina” (CAL, 2008), el llibre de poemes “Blens de gasalla” (Edicions 7dquatre, 2009) i el llibre de contes “Ni ase ni bèstia” (La Busca, 2010).
 
Presentació del llibre “El català em sedueix” amb David Vila
53 reflexions de Tallers per la Llengua per viure millor en català.

El divendres 2 de març a 2/4 de 8 a l’escola de teixits la Plataforma per la Llengua Canet de Mar us presentarem el llibre “El català em sedueix” (53 reflexions de Tallers per la Llengua per viure millor en català) amb el coordinador i coautor del llibre, en David Vila i Ros. Aquest llibre és un recull d’articles de diferents autors publicats a diferents mitjans que tenen per objectiu que tot català hi pugui trobar arguments que l'esperonin a emprar més la llengua i, a més, poder-ho fer amb total comoditat.

A banda dels articles d’en David Vila, se’n inclouen també de Neus Arnan, Laura Balcell, Àstrid Bierge, Jordi Bosch, Sandra Casamitjana, Yagouba Diallo, Quim Gibert, Maria Massaguer, Carles Pau, Maria Sagarra, Marc Sorribas, Ferran Suay i David Valls.

Text de contraportada

“En aquestes pàgines trobareu cinquanta-tres reflexions fetes per diversos autors. I tanmateix el fil és un, i lògic i imprescindible: sigues un usuari lingüístic lliure de càrregues penitenciàries, això és, lliure de judicis maniqueus amb referència a l’ús del català; sigues lingüísticament sostenible, no jutgis amb funció numèrica les llengües; i sobretot rebutja fórmules pretesament costeses.
Perquè en aquest món actual en què hi ha un fart de cultura depredadora i poca educació ecolingüística, la conducta responsable comença per saber destriar on és l’engany i on la pràctica lliure (del pròleg de Rosa Calafat).”
 
Villatoro ens presenta “Moon River”
L’escriptor i periodista terrasenc Vicenç Villatoro ens va presentar el divendres 10 de febrer a l’Escola de Teixits la seva darrera novel·la titulada “Moon River”.

Villatoro va voler agrair poder fer aquesta presentació pública al poble per a la Plataforma per la Llengua per defensar la llengua pròpia, per presentar un llibre ja que això és literatura i per la seva infantesa a Canet i els vincles personals que hi té.

Segons l’autor es tracta d’una autobiografia camuflada, doncs combina una part de circumstàncies i històries agafades de la realitat i una part de ficció. Villatoro va afirmar que llegim i escrivim per ampliar les nostres vides i que una novel·la i la literatura en general estan relacionades amb la vida. Rarament parla de fets al marge de la vida.

Sobre l’argument de la novel·la ens va explicar que tot transcorre en un dia, un onze de setembre a l’Hospital Clínic, on els dos personatges principals, en Pere i la Maria, es coneixen i inicien una jornada de converses i aproximacions. Tot això en mig de tota la gent que va amunt i avall, el carrer amb algunes senyeres i estelades penjades als balcons. Mentre en Pere està sol, doncs l’ha deixat la parella, a l’espera del resultat d’una analítica, la Maria està casada i té dos fills, però se sent sola davant la prova que li han de fer l’endemà per saber si pateix un càncer que ja creia superat.

Sobre el perquè del nom de la novel·la “Moon River” va donar 3 causes en resposta a una pregunta del públic. La primera perquè és una cançó que li agrada, la segona perquè en una escena de la novel·la sona la cançó amb els protagonistes i la tercera, per la pel·lícula del mateix nom perquè dóna pistes de quin és el tema de la novel·la.

A l’acte hi va assistir una vintena de persones.
 
Presentació de la novel·la “Moon River” amb Vicenç Villatoro
Una novel·la sobre l'amor i la por de perdre'l.

Quan fa pràcticament un any i mig que l’escriptor terrasenc Vicenç Villatoro ens va presentar a Canet de Mar la novel·la “Tenim un nom”, premi Ramon Llull 2010, torna al poble convidat novament per la Plataforma per la Llengua Canet de Mar a presentar-nos una altra novel·la titulada “Moon River”. Actualment Villatoro és el president de l’Institut Ramon Llull i forma part també del consell consultiu de la Plataforma per la Llengua amb altres persones com Salvador Cardús, Jordi Font, Josep Maria López Llaví, Albert Manent, Isidor Marí, Fèlix Martí, Jordi Porta, Jordi Sànchez, Josep Maria Terricabras, Miquel Sellarès, Isabel-Clara Simó, Miquel Strubell, Patrícia Gabancho i Abelard Saragossà i del qual en van formar part els desapareguts Francesc Ferrer i Gironès i Joan Triadú.

La presentació del llibre es farà el divendres 10 de febrer a 2/4 de 8 del vespre a l’Aula Magna del CRTTT - Escola de Teixits de Punt.

Sinopsi: “A l’espera del resultat d’una analítica, en Pere seu en un banc a la galeria mig buida de la tercera planta de l’Hospital Clínic el matí d’un diumenge onze de setembre, i té tot un dia buit al davant. «Puc seure?», li diu una dona estilitzada de cabells i ulls bruns, que voreja com ell la cinquantena i que va vestida amb la inconfusible bata blanca dels pacients.

Aquesta circumstància fortuïta és l’inici d’una jornada de converses i aproximacions en què tots dos descobriran i alimentaran la seva mútua atracció, basada en afinitats subtils, en la necessitat d’escalf i de companyia i en la por a la solitud i a la mort. Mentre que a ell l’ha deixat la parella, la Maria està casada i té dos fills, però se sent sola davant la prova que li han de fer l’endemà per saber si pateix un càncer que ja creia superat.

Amb una seductora narració ajustada a aquesta trobada casual, accedim a una emotiva història sobre l’entrega i l’amor per conjurar la mort.”
 
Xerrada dels Juristes per la Llengua a Canet
Divendres 27 de gener a l’Escola de Teixits de Punt el Sr. Agustí Carles i Garau, president de l’Associació de Juristes en Defensa de la Llengua Pròpia ens va donar la xerrada “La situació actual del català en l’àmbit de la justícia”. L’acte va ser organitzat per la Plataforma per la Llengua Canet de Mar i Òmnium Montnegre.

El Sr. Agustí Carles i Garau es nascut a Barcelona l’any 1964. Llicenciat en dret per la Universitat de Barcelona, especialitat en dret civil català. L'any 1987 esdevé secretari del Jutjat de Pau de Tordera, el 1988, secretari judicial del Jutjat del Districte de Calella, el 1990 jutge de Primera Instància i Instrucció núm. 3 i núm. 2 de Santa Coloma de Farners, el 1995 magistrat-jutge del Jutjat de Primera Instància i Instrucció núm. 4 de Girona i del Jutjat Penal núm. 3 de Girona i el 1999 magistrat suplent de l'Audiència Provincial de Girona. L'any 2009 funda el despatx jurídic Riera-Carles a Girona on també és professor de l'Escola de Pràctica Jurídica en la matèria de dret constitucional en la vessant civil. Des del 2009 és membre de la junta directiva de l'Associació de Juristes en Defensa de la Llengua Pròpia havent estat elegit president recentment. L’associació de juristes formada per unes 150 persones de tots els àmbits de la justícia va rebre l’any 2007 el Premi Nacional de Cultura per la seva contribució a la projecció social de la llengua catalana. Els membres de l’associació utilitzen la llengua pròpia en el seu àmbit laboral i treballen des de l’associació per garantir el dret d’ús de la llengua pròpia en el món jurídic i judicial.

La xerrada es va iniciar amb el següent clip de la campanya “No canviem de llengua. Si vas al jutjat no canviïs de llengua”: http://youtu.be/W0McM98IT34 que amb pocs segons sintetitza d’una manera molt entenedora els hàbits lingüístics dels catalanoparlants quan s’adrecen al jutjat. Us oferim dos enllaços més de clips similars:  http://youtu.be/gpXV_pJLmGo i http://youtu.be/h2GhtcwXlV4

Agustí Carles va exposar que la situació del català en l’àmbit de la justícia està malament. Mentre l’any 2005 les sentències redactades en català eren d’un 23% aproximadament, al 2010 ja només són d’un 14%. Fins el 2005 la Generalitat posava lingüistes de suport als jutjats i a partir d’aquest any va canviar d’estratègia ensenyant català als funcionaris, però no ha funcionat.  Agustí Carles va explicar que un 80% dels treballadors de l’administració de justícia tenen el nivell “C” de català i que també tenim la llei a favor (Carta Europea de les llengües regionals o minoritàries, Constitució, Estatut i Llei de Política Lingüística), però tot i això falta aplicar-ho, és a dir, normalitzar el català a la justícia. Dins l’administració de justícia no s’utilitza el català tot i tenir el personal i els ordinadors preparats, però és el ciutadà el que té el dret d’ús del català i el ciutadà normalment no ho sap, doncs fins i tot creu que és una administració forana. Només un 4% dels escrits que entren als jutjats són en català i per això s’ha d’explicar a la ciutadania que tenen el dret de dirigir-s’hi en català i en prenguin consciència. Aquesta conscienciació és molt important, doncs cal lluitar a més a més amb d’altres factors com la inèrcia dels catalanoparlants de canviar habitualment de llengua davant un desconegut i de la inèrcia del jutjat de fer-ho tot en castellà. Cal reconèixer també el flac favor que fan alguns advocats que tenen por i que no ho tenen gens clar, aconsellant als seus clients que no utilitzin el català en el judici, la qual cosa és una disbarat, doncs el que ha de fer un advocat és informar als clients dels seus drets i al jutge li correspon respectar-los.

A banda de tot això Agustí Carles també va voler fer entendre que utilitzar la llengua catalana no significa ser necessàriament un independentista amb barretina, ni indica ideologia política, ja que la llengua serveix per comunicar-se i no per fer política, però en els darrers temps amb tot l’enrenou que hi hagut amb l’Estatut, la llengua i el PP el tema s’ha polititzat molt i pot portar erròniament a pensar-ho a totes les parts, tant a una persona que té que declarar i ho vol fer en català, com a un jutge que habitualment utilitza el castellà i que escolta una declaració d’un catalanoparlant. Si es posen intèrprets per persones que utilitzen altres llengües, posem per cas un xinès que no parla ni català ni castellà, també es pot posar perfectament si el jutge o alguna de les parts implicades en el judici no entén el català. A més a més és molt important entendre les dificultats d’algunes persones que tot i ser obligatori conèixer l’espanyol no l’utilitzen habitualment i els suposa una dificultat afegida, a banda que un matís d’una declaració pot ser molt important, d’aquí la importància de poder fer-ho en la llengua pròpia, la que un se sent més bé i millor s’hi expressa.

En el cas dels jutges que són de fora de Catalunya hi ha dues coses que tenen que aprendre quan arriben aquí, la llengua catalana i el dret català. En un jutjat al tractar-se d’un servei públic, el jutge accedeix a la plaça per oposició i per tant ja sap que li pot tocar a Galícia, el País Basc, o a Catalunya, el País Valencià o les Illes Balears.  El jutge pels seus estudis ja sap quines són les especificitats que es pot trobar segons el destí que li toqui. Per tant un jutge a Catalunya no pot ignorar el català, ni tampoc el dret específic de Catalunya, doncs per desenvolupar la seva tasca necessita aquests coneixements. Tots els atestats del Mossos són redactats en català i el jutge ho necessita entendre per dictar sentència i aquest ha de respectar els drets dels ciutadans davant l’administració de justícia d’utilitzar lliurement el català o el castellà, oralment i per escrit, tal com preveu el vigent Estatut. És més, el jutge hauria d’informar també d’aquest dret quan es presta declaració en un judici. Almenys seria recomanable, doncs així s’evitaria forçar a la gent que vol expressar-se en català i que per l’empenta del jutge d’iniciar el judici en castellà, provoca que moltes persones s’expressin en aquesta llengua tot i les dificultats que tenen en fer-ho.

A la part final de la presentació vàrem veure la següent notícia de TV3 a la carta: http://www.tv3.cat/videos/3816270/Recula-lus-del-catala-a-la-justicia on es parla del retrocés de l’ús del català  a la justícia el mateix dia que els Juristes per la Llengua celebren la jornada anual per la llengua catalana i ens recorden que l’Estatut refrendat pel Tribunal Constitucional avala que els ciutadans tenen el dret de poder utilitzar la llengua que vulguin.

En el torn d’intervencions es va preguntar pel perill d’ús del català en una declaració davant un jutge i Agustí Carles va respondre que la llengua emprada no pot influenciar el jutge i que el perill desapareixerà normalitzant la situació. Realment l’administració de justícia és un reducte on no ha arribat mai la normalització del català.

Podeu escoltar una entrevista del periodista Dani Grao de Ràdio Canet a Agustí  Carles anant al minut 11 i fins al 29 del següent vincle de la ràdio a la carta de l’emissora local.

 
La situació actual del català en l'àmbit de la justícia
El divendres 27 de gener a 2/4 de 8 del vespre a l’Aula Magna de l’Escola de Teixits de Punt de Canet de Mar, la Plataforma per la Llengua Canet de Mar i Òmnium Montnegre us oferirem una presentació sobre la situació actual del català en l’àmbit de la justícia a càrrec de l'Associació de Juristes en Defensa de la Llengua Pròpia.

L’Associació de Juristes en Defensa de la Llengua Pròpia és una associació legalment constituïda formada per un grup d’homes i dones, professionals del món jurídic, que utilitzen la llengua pròpia en el seu àmbit laboral i que treballen des de l’associació per garantir el dret d’ús de la llengua pròpia en el món jurídic i judicial. L’any 2007 van rebre el Premi Nacional de Cultura per la seva contribució a la projecció social de la llengua catalana.

L'Associació de Juristes fa una campanya de sensibilització a favor de l'ús del català davant l'Administració de justícia de Catalunya que s’anomena “No canviem de llengua. Si vas al jutjat no canviïs de llengua”. Podeu veure el web de la campanya a continuació: http://nocanviemdellengua.cat/
 
"Todos los catalanes son una mierda" de Xavier Polo
Les grans gestes contra el franquisme.

El primer acte del nou any 2012 de la Plataforma per la Llengua Canet de Mar serà per presentar-nos el llibre “Todos los catalanes son una mierda”, en la seva segona edició revisada i ampliada, amb el seu autor, en Xavier Polo, activista de la resistència catalanista que va decidir-se a escriure les seves memòries. La presentació es farà el divendres 13 de gener a les 7 del vespre a la sala infantil de la biblioteca P. Gual i Pujadas.

Xavier Polo (Barcelona, 1933) ha estat un dels lluitadors més actius del catalanisme polític i cultural. Fill de pare navarrès i mare catalana, va estudiar el batxillerat als jesuïtes i, posteriorment, va treballar en les empreses de la seva família. Integrat en les congregacions marianes, va conèixer els germans Sayrach, amb els quals va refundar l’Acadèmia de la Llengua Catalana, base de la seva acció militant contra el franquisme i a favor del catalanisme. La seva lluita en la clandestinitat té una forta obstinació i una motivació romàntica. Va rebre la influència determinant de Jordi Pujol, Jaume Vicens Vives, Josep Benet i Raimon Galí, entre d’altres. De la seva intensa activitat de resistència al franquisme podem destacar campanyes com l’afer Galinsoga, la campanya “Pujol-Catalunya”, la vaga de tramvies de 1951 i de 1954, els Fets del Palau, la campanya Escarré-Catalunya, “Volem bisbes catalans”, el segrest de la Mare de Déu de Núria, múltiples penjades de banderes, pintades per tot Catalunya i nombroses accions contra actes oficials.

Text de contraportada

La falsificació de la història pot començar amb frases com la pronunciada pel rei d’Espanya quan va afirmar que el castellà ha estat sempre una llengua de trobada i mai d’imposició. Aquell dia, Xavier Polo, un activista de la resistència catalanista, va decidir rebatre aquesta falsedat escrivint les seves memòries, que ha titulat amb la cèlebre frase de Luis de Galinsoga, “Todos los catalanes son una mierda”. Xavier Polo és el testimoni fonamental d’un grup de gent que no tan sols no es va rendir mai sinó que va posar els fonaments per a la recuperació nacional. El seu combat obstinat posa de manifest fins a quin punt l’anticatalanisme és una malaltia endèmica de l’Estat espanyol.

“Calia rebatre aquesta falsedat, proclamant la veritat sobre la persecució que he patit al llarg de la meva vida pel fet de parlar en català i d’estimar Catalunya. Aquest flagell també l’ha sofert la meva generació, i així ha continuat l’intent de destrucció que en tot temps ha exercit l’Estat espanyol sobre la llengua catalana. Malson que persisteix fins avui, en plena democràcia. Aquestes memòries en són el meu testimoni i, alhora, una clara i forta denúncia” X. P.
 
Fem balanç de la feina feta el 2011
2011, continuem fent i millorant la nostra feina per la llengua.

La secció de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua Maresme estem molt satisfets de la programació d’activitats que hem pogut oferir en el poble durant l’any 2011 i en fem un balanç molt positiu, tant pel nombre, qualitat i varietat, però principalment per l’acollida que han tingut per part dels canetencs i les canetenques, la qual cosa ens esperona a continuar en aquesta línia de treball.

Del primer semestre ja us vàrem fer a l’estiu un resum en aquest mateix web de la feina feta, on encara ho podeu consultar. Volem apuntar l’efemèride del mes d’abril dels 5 anys de la primera activitat al poble, concretament la participació a la IV Mostra d’Entitats l’any 2006. També ens agradaria recordar-vos algunes activitats concretes realitzades durant aquests primers sis mesos del 2011 com l’exposició “El català? És Chévere!” a la biblioteca local, la ruta modernista pel centre del poble amb els nostres socis i parelles lingüístiques de la comarca, la 9a edició de la Mostra d’Entitats, i com a novetat d’enguany les diferents activitats de l’arribada i l’apagada de la Flama del Canigó conjuntament amb l'Ateneu Independentista Canet Decideix!

Sobre el segon semestre destacar que s’ha fet un nombre de presentacions major de l’habitual amb mesos amb 2 i 3 presentacions, octubre i novembre respectivament, a causa principalment del Correllengua. A banda d’això vàrem participar a l’ofrena floral per la Diada Nacional de Catalunya a la plaça Onze de Setembre, enguany conjuntament amb Òmnium Montnegre. I també amb aquesta entitat vàrem fer un crida conjunta a la mobilització de tots els canetencs i canetenques davant l’ajuntament el dilluns 12 de setembre a la concentració convocada per la plataforma somescola.cat, de la qual en formen part ambdues entitats, a favor de l’escola en català amb el lema "Per un país de tots, l'escola en català" i que va servir per refermar el suport de tots a l'escola catalana i al model de cohesió social que aquesta representa amb les més de 200 persones que van participar-hi.

També volem recordar que a primers de juliol vàrem posar en marxa la nostra pàgina corporativa al Facebook que s’afegeix a aquesta pàgina que ja tenim a l’espai de les entitats del web municipal. En qualsevol d’aquests dos mitjans digitals a Internet podreu trobar puntualment les activitats que anem oferint al poble, resums de les mateixes, fotografies, vídeos i d’altres informacions de l’entitat i sobre la llengua catalana.

Tanmateix la segona quinzena de juliol vàrem distribuir pels establiments turístics del poble els desplegables “Benvinguts a Catalunya” amb la finalitat de donar a conèixer Catalunya i la seva llengua principalment a les persones estrangeres i nouvingudes que ens visiten. A banda d’això es va lliurar a l’Oficina de Turisme de l’Ajuntament de Canet de Mar un dispensador i desplegables “Oberts al turisme, en català” de la Confederació de Comerç de Catalunya i es van repartit diferents pòsters de la CCC a determinats comerços, principalment de verdures, fruites i locutoris, amb les paraules pròpies del negoci. En el sector de la restauració es van començar a distribuir unes guies de conversa en format de targetes de butxaca amb expressions bàsiques en català per a la comunicació d’un cambrer i també paraules pròpies del sector, amb la corresponent traducció a d’altres llengües segons sigui la llengua d’origen del personal de l’establiment, per ajudar a garantir el dret dels consumidors de ser atesos en aquesta llengua en restaurants, bars i granges.

En aquests dies de festes ens agradaria recordar tots els ponents i escriptors que durant el 2011 han vingut convidats a Canet de Mar: Josep-Anton Fernàndez, Víctor Alexandre, Andreu Bosch, Josep Moran, Josep Maria Aymà, Joan Soler, David Pagès, Joaquim Ferrer, Maria Carme Junyent, Josep Del Rio, Jordi Millà i Josep Conejos del Cercle Català de Negocis (CCN), Enric Larreula, Lluís Duran i Albert Pla. No podríem acabar aquest resum del 2011 sense agrair a totes aquestes persones la seva disponibilitat per venir a Canet i col·laborar amb la nostra tasca a nivell local. Sense elles no hauria estat possible mantenir una graella d’actes tan diversos, interessants i enriquidors. En resum durant tot el 2011 s’han presentat vuit llibres, s’han celebrat sis conferències o xerrades i es va fer també una presentació d’una guia de l’entitat, concretament la que s’anomena “El català també és meu”. Tanmateix amb el Consorci per a la Normalització Lingüística del Maresme hem aconseguit al llarg de l’any que diferents establiments del poble signin convenis de col·laboració del programa del Voluntariat per la Llengua, fruit d’un acord de col·laboració anual existent entre ambdues entitats.

I ja a les acaballes del 2011 conjuntament amb l’Ateneu Independentista Canet Decideix! i Òmnium Montnegre vàrem oferir una jornada dominical per la independència del nostre país, amb la projecció del documentalPròxima estació: Independència”, ofert des de la Fundació Catalunya Estat, entre d’altres activitats. Finalment s’han distribuït com cada any cartes dels Reis Mags d'Orient en català pels establiments del poble i espais públics, així com també el catàleg de joguines en català elaborat pel Consorci per a la Normalització Lingüística amb la col·laboració de la Plataforma per la Llengua.

I pel 2012 la nostra intenció es continuar mantenint i intentar millorar, si ens és possible, una bona graella d’activitats lingüístiques i culturals. Mentre aquestes tinguin la bona acollida que tenen sempre, seguirem treballant per mantenir viva la flama de la llengua al nostre poble.
 
Repartim cartes dels Reis Mags per als nens i nenes de Canet
Com cada any la secció del poble de la Plataforma per la Llengua Maresme hem distribuït a mitjans de desembre pels establiments del poble i dependències municipals la carta del Reis Mags. Les podeu trobar a la biblioteca P. Gual i Pujadas i al Centre Cívic i Cultural Vil·la Flora. També a establiments de venda de joguines, forns de pa, estancs i llibreries, entre d’altres.

Podeu consultar un llistat de la Plataforma per la Llengua de jocs i joguines en català al següent vincle i també el catàleg de joguines del Consorci per a la Normalització Lingüística a la seva pàgina web. Aquest darrer catàleg el podeu trobar també en paper a la biblioteca local i a Vil·la Flora. Tanmateix podeu consultar aquí una llista de botigues que tenen joguines en català elaborada per la nostra entitat. Per més informació sobre els jocs i les joguines en català cliqueu el següent enllaç.

Pel dret que tenen els infants de Catalunya, a divertir-se, jugar i aprendre en la llengua del país on viuen, farem a començaments del 2012 una pàgina web on la mainada, els pares, els educadors i els botiguers puguin trobar totes les joguines que incorporen el català i es troben al mercat. Aquesta nova pàgina web serà possible gràcies a la campanya que es va posar en marxa per recollir diners al lloc web de micromecenatge de Verkami i que va assolir el seu objetiu: aconseguir els 3.000€ necessaris per poder fer el web dels jocs i les joguines en català.  Aquesta pàgina web està previst que incorpori la informació següent:
· Descripció de la joguina
· Preu orientatiu de venda al públic
· Imatge (facilitada pel fabricant)
· Com incorpora el català (embolcall, instruccions, etc.)
· Fabricant (per a facilitar al botiguer poder tenir joguines en català)
· Llistat de botigues que disposen de joguines en català
· Cercador de joguines per franges d’edat i per tipus de joguina

I recordeu: que la nostra mainada pugui jugar en català! Estimats Reis Mags: no ens decebeu!
 
Projecció del documental “Pròxima estació: Independència”
Les raons econòmiques, polítiques i socials d’una Catalunya Estat.

L’Ateneu Independentista Canetdecideix!, Òmnium Montnegre i la secció de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua Maresme us oferirem el diumenge 18 de desembre a les 12 del migdia a l’Escola de Teixits de Punt de Canet de Mar, el documental “Pròxima estació: Independència”, una producció de VideoCAT, dirigida per Francesc Giró.

Sinopsi: “13/9/09 consulta d'Arenys de munt, 10/7/10 manifestació del 10 de juliol... El temps passa cada cop més de pressa. En aquests últims mesos, el moviment independentista català, ha augmentat notablement en comparació amb els últims 20 anys. Aquest documental pretén repassar aquest augment, buscar-l'hi explicacions, resoldre dubtes i fer una comparativa entre la situació actual del poble català i la millora que obtindria en diferents àmbits (societat, política, economia, cultura, esport) si es proclama la independència. Diferents personalitats i entesos, presents en cadascun d'aquest àmbits, ens ajudaran a reflexionar sobre la importància que tindria, actualment, esdevenir un estat independent en el si de la Unió Europea, a través de les seves dades, opinions i experiències.”

Vegeu a continuació el tràiler oficial de "Pròxima estació: Independència": http://www.youtube.com/watch?v=-zBZOULjcr4

A banda de la projecció del documental ofert des de la Fundació Catalunya Estat, també ens presentaran una conferència sobre dèficit fiscal i limitacions pel desenvolupament català a càrrec d'un dels patrons de la fundació.

Us detallem a continuació el programa de tota aquesta jornada dominical per la independència del nostre país que serveix per celebrar els 2 anys de la consulta per la independència de Canet del mític 13D:

12:00 Recepció

12:15 Benvinguda i presentació a càrrec del Sr. Marc Jiménez de l’Ateneu Independentista Canetdecideix!

12:20 Projecció del documental “Pròxima estació: Independència” dirigit per  Francesc Giró

13:10 Conferència “Dèficit fiscal i limitacions pel desenvolupament català” a càrrec del Sr. Àlex Sànchez, patró fundador i secretari d’assumptes interns de la Fundació Catalunya Estat

13:40 Torn obert de paraules

13:55 Lectura del manifest de l’Associació de Municipis per la independència i convocatòria de l’assemblea local de l’Assemblea Nacional Catalana (ANC)

14:05 Comiat

14:10 Copa de cava

Aquest acte col·labora amb la 20a Marató de TV3.
 
“Això del català” i “Un tast de català”
La Plataforma per la Llengua Canet de Mar us oferirem la darrera presentació de llibres de l’any a càrrec d’Albert Pla i Nualart, responsable lingüístic del diari Ara, i autor de dos llibres que ens presentarà a la biblioteca P. Gual i Pujadas el divendres 9 de desembre a les 7 del vespre. Els llibres són: “Això del català” que va ser publicat l’any passat, i el més nou, “Un tast de català” que s’ha publicat l’octubre d’enguany. Tots dos de Columna.

L’Albert Pla i Nualart és nascut a Barcelona, l’any 1959. És l’actual responsable lingüístic del diari Ara, on escriu la columna de llengua “Us tast de català”, i també ho va ser durant 25 anys del diari Avui, on escrivia la columna “Català a la terrasseta”. Llicenciat en filologia anglesa per la UB, fa conferències i articles sobre la situació actual del català. Durant tres anys va ser professor de la Facultat de Ciències de la Comunicació de la UAB i també ha treballat per a estudis de doblatge traduint de l’anglès al català.

Sinopsi Això del català: “Cap reforma normativa no farà la llengua normal. L’únic que la farà normal és que el català sigui necessari per viure i progressar allà on es parla. Però sense una reforma, l’esforç per recuperar el seu ús social serà sempre entrebancat pel que era només una proposta tècnica feta per Pompeu Fabra, que no hauria volgut mai que la seva proposta es convertís en dogma. Si el marc social estira cap al castellà, i la normativa noucentista, mantinguda quasi intacta, manté la llengua ancorada en l’artifici, la correcció pot acabar sent el patrimoni d’uns especialistes que no es posen d’acord mentre l’usuari es resigna a no saber-ne prou. Ben lluny d’això, aquest llibre aposta per una correcció a l’abast de l’usuari mitjà. Una normativa per fer del català la llengua d’aquest país en la societat multiètnica del segle XXI.”

Sinopsi Un tast de català: “Un tast de català és un recull d’articles publicats a l’Avui i l’Ara que se centren en els dubtes que suscita l’ús del català. Alhora que divulga l’actual normativa, n’assenyala forats i inconsistències. No insta tant a obeir-la com a aplicar-la flexiblement –i fins i tot a transgredir-la- quan l’ortodòxia estricta entrebanca el que es vol dir.
Posant el dit allà on l’usuari no troba respostes satisfactòries, també vol subratllar el que els acadèmics no haurien d’ignorar en l’aggiornamento a fons de l’obra de Fabra que ha de ser la futura gramàtica normativa de l’Institut d’Estudis Catalans.
Un índex analític el relliga i permet arribar a la informació rellevant partint del dubte que assalta al lector.
Sota l’aparença de dietari lingüístic és, doncs, també una obra de consulta.”
 
Presentació del 2n volum de "Breu història del catalanisme"
El divendres 25 de novembre a les 7 del vespre a la biblioteca P. Gual i Pujadas de Canet de Mar, la Plataforma per la Llengua us presentarem el llibre “Breu història del catalanisme, II. De la República al canvi de mil·lenni” a càrrec del seu escriptor, en Lluís Duran i Solà, doctor en història contemporània.

Aquest volum clou “Breu història del catalanisme”. En aquest segon lliurament, que comença el 1931, se sintetitza el desenvolupament de la Catalunya republicana, la guerra civil, l’intent de sobreviure com a país durant el franquisme i les esperances que s’obren amb el nou període encetat des de 1975. Des d’una visió àmplia del catalanisme, que inclou la política, la cultura i l’activitat de la societat civil, hom hi pot trobar també l’evolució de la catalanitat en diferents períodes. El 2011 s’escau el 75è aniversari de la publicació de “Resum d’història del catalanisme”, d’Antoni Rovira i Virgili. Aquest llibre en vol ser la continuació.

El maig de l’any passat us vàrem presentar el primer volum anomenat “Breu història del catalanisme. Del segle XIX a la dictadura de Primo de Rivera” .
 
Contes de la Bressola amb Enric Larreula
El dissabte 19 de novembre a les 12 hores del migdia a la sala infantil de la biblioteca P. Gual i Pujadas, Enric Larreula presentarà Contes de la Bressola per a petits i grans.

Enric Larreula, reconegut escriptor de contes i llibres infantils ha creat 6 contes moderns a partir de 6 cançons del projecte Musiquetes per la Bressola, un projecte de música popular i tradicional amb cançons de sempre que pretén que els nens i les nenes les cantin i les ballin, als patis de les escoles,  als carrers i a les places.

Contes de la Bressola neix, impulsat per Amics de la Bressola, amb la voluntat de recuperar la tradició oral d’explicar contes a la mainada i ho fa com a prolongació del projecte Musiquetes per la Bressola. Contes de la Bressola és una edició de la llibreria El Setciències d’Arenys de Mar publicada per Sant Jordi d’enguany. La Bressola són les escoles laiques catalanes de la Catalunya del Nord que practiquen la immersió lingüística en català.

L'edició del llibre inclou un CD gratuït on hi ha l'enregistrament dels contes llegits, o explicats per personatges de renom de la societat catalana com la Núria Feliu, la Mercè Pons, en Vicent Partal, na Gemma Sangerman, en Miquel Gelabert i un dels directors de la Bressola, en Joel Manzanares, cadascú amb el seu accent i la seves aportacions a la interpretació. A part dels contes al CD també s’hi poden trobar les cançons.

L’acte està organitzat per la secció local de la Plataforma per la Llengua Maresme.
 
Acomiadem el Correllengua fins el proper any
Divendres 11 de novembre amb la conferència “El català dins la Romània” a càrrec de Josep Del Rio vam acomiadar el Correllengua 2011, la festa per la llengua i la cultura catalanes, fins el proper any.

La conferència que va tractar de les relacions entre les llengües romàniques, a banda de les pertinents exposicions acompanyades de diapositives, va tenir una part final participativa pels assistents, un concurs consistent en identificar la llengua de 4 audicions entre 4 opcions visibles a la pantalla: romanx, sard, romanès i occità. Com a premi pels encerts del públic el ponent ens va oferir un clip de la cançó en occità “Mon país” de La Talvera, subtitulada en llengua occitana i francesa. A continuació us oferim un enllaç a la cançó.

Amb aquesta segona conferència hem finalitzat també aquest mini cicle de conferències sobre la història de la llengua que ens ha donat Josep Del Rio, Doctor en Lingüística General per la Universitat de Barcelona.

A partir d’ara treballarem per poder oferir-vos pel Correllengua 2012 noves presentacions sobre la nostra llengua i cultura.
 
Conferència "El català dins la Romània" amb Josep Del Rio
Segona conferència d'un cicle de dues sobre la història de la llengua anomenada "El català dins la Romània" que tractarà sobre les relacions gramaticals que manté la nostra llengua amb la resta de neollatines.

La conferència es realitzarà el divendres 11 de novembre, a 2/4 de 8 del vespre, a l’aula magna del CRTTT – Escola de Teixits de Punt i anirà a càrrec de Josep Del Rio, Doctor en Lingüística General per la Universitat de Barcelona, qui el passat mes d’octubre ja ens va donar la primera conferència en aquella ocasió sobre el substrat del català.

L’especialitat del Doctor Josep Del Rio és la Dialectologia Basca. D’això tractava la seva tesi doctoral. Ara bé, no es subscriu a una única llengua d’estudi, doncs actualment es dedica al bretó, una llengua celta parlada a l'oest de Bretanya, a França. Actualment treballa  de professor de català, literatura catalana i llatí a Secundària i Batxillerat.

Volem agrair als establiments col·laboradors del Correllengua la seva generositat, que ens permet poder portar a terme les activitats que us oferim cada any en aquesta festa a favor de la llengua i cultura catalanes. Podeu identificar-los per un adhesiu com la imatge adjunta en aquesta notícia.

Amb aquest acte acomiadarem el Correllengua a Canet de Mar fins el proper any.
 
Les raons econòmiques de la independència
L’acte central del Correllengua a Canet compta amb la presència d’una quarantena de persones.

El divendres 28 d’octubre a l’Escola de Texits, els membres del grup de presentacions del Cercle Català de Negocis (CCN), Josep Conejos i Jordi Millà, ens varen exposar les raons econòmiques de la independència i els greuges a què Catalunya està sotmesa per part del govern espanyol, d’una manera amena i molt entenedora mitjançant un PowerPoint que va permetre veure un munt de gràfics i dades comparatives i expositives, sempre citant les fonts de les mateixes. Ens varen parlar de dèficit fiscal català, d’una comparativa amb el sistema foral, de les balances fiscals a d’altres països, d’una simulació del pressupost anual sense dèficit, de les limitacions al desenvolupament, dels avantatges de tenir un estat propi, del possible boicot espanyol, sobre tancs i la Unió Europea.

El llibre presentat, “Catalunya Estat d’Europa”, es troba encara en la seva segona edició, ja que donada la constant actualitat sobre el tema, encara no s’ha publicat la tercera edició que inicialment estava prevista pel setembre d’aquest any.

Catalunya és la tercera comunitat autònoma pel que fa a l'aportació de recursos a l'Estat espanyol, a l'hora de rebre baixa fins a l'onzena posició. A part, amb els 22.000 milions d'euros anuals de dèficit fiscal (que es tradueixen en seixanta milions d'euros al dia) Catalunya podria posar en marxa totes aquelles infraestructures que ara estan encallades.

La presentació es va cloure amb diferents precs i preguntes del públic que van mostrar el seu manifest interès en el tema tractat.
 
Presentació del llibre “Catalunya Estat d'Europa” del CCN
Com a acte central del Correllengua 2011 a Canet de Mar, la secció local de la Plataforma per la Llengua Maresme, us presentem el llibre “Catalunya Estat d’Europa” a càrrec del Cercle Català de Negocis. Això serà el divendres 28 d’octubre a l’aula magna de l’Escola de Teixits de Punt, en aquesta ocasió a les 8 del vespre.

L'Estat propi és el millor negoci per a Catalunya. Això és el que es desprèn del llibre “Catalunya Estat d'Europa” editat pel Cercle Català de Negocis (CCN). En aquest llibre s'exposen les raons econòmiques que avalen la independència i posa sobre la taula els greuges a què Catalunya està sotmesa per part del govern espanyol. Així, si Catalunya és la tercera comunitat autònoma pel que fa a l'aportació de recursos a l'Estat espanyol, a l'hora de rebre baixa fins a l'onzena posició. A part, amb els 22.000 milions d'euros anuals de dèficit fiscal (que es tradueixen en seixanta milions d'euros al dia) Catalunya podria posar en marxa totes aquelles infraestructures que ara estan encallades.

Pel CCN, la solució és la proclamació unilateral de la independència, buscant sempre el suport internacional. El Cercle Català de Negocis és una associació empresarial, totalment legalitzada, políticament transversal i amb un únic afany de lucre: la independència de Catalunya. Vol ser un lobby per influenciar els partits polítics amb la finalitat d'aconseguir la declaració, per part del Parlament de Catalunya, de la independència de Catalunya.

El programa de la presentació és el següent:

19:45 Recepció

20:00 Benvinguda i presentació a càrrec de Toni Bellatriu, portaveu de la Plataforma per la Llengua Canet de Mar

20:10 Dèficit Fiscal Català a càrrec de Josep Conejos, membre del grup de presentacions del CCN

20:45 Avantatges d’un Estat Propi a càrrec de Jordi Millà, responsable de presentacions del CCN

21:20 El futur de Catalunya: “Catalunya Estat d’Europa” a càrrec de Miquel Àngel Gràcia, tresorer i membre de la junta del CCN

21:30 Debat: precs i preguntes
 
Manifest, conferència i refrigeri
La lectura del manifest del Correllengua 2011 va obrir l’acte sobre “El substrat del català”.

La conferència "El substrat del català" a càrrec del Doctor en Lingüística General per la Universitat de Barcelona, Josep Del Rio, va servir per donar la benvinguda al Correllengua 2011 amb la lectura del manifest d’enguany elaborat pel cantautor Cesk Freixas, a càrrec de Toni Bellatriu, portaveu local de la Plataforma per la Llengua Canet de Mar. Podeu llegir-lo a continuació fent clic al següent vincle. Un manifest que destaca l’existència i la consciència del poble català al segle XXI. Textualment el manifest diu “Existència i consciència: hi som, i sabem que hi volem ser”. Podeu veure al Facebook el vídeo de la lectura del manifest del Correllengua anant a la nostra pàgina corporativa a la popular xarxa social.

En quan a la conferència Josep Del Rio davant una trentena de persones i amb l’ajut d’un PowerPoint va oferir diferents diapositives sobre què és el substrat lingüístic i exemples, en què influeix el substrat (lèxic no fonamental, noms propis i fonètica), el substrat lingüístic del català amb diversos mapes genètics, les àrees de substrat (territori bascó, territori ibèric i territori ibèric + indoeuropeu), diferents teories sobre el substrat (de Sanchis Guarner: els blocs dialectals, contradit per l’arqueologia;  de Joan Coromines, confirmat per l’arqueologia; i la teoria de la romanització i la desromanització d’Antoni Maria Badia Margarit), i finalment les conclusions sobre el substrat lingüístic de les quals destacarem la gran desconeixença dels pobladors dels actuals Països Catalans.

L’acte va finalitzar amb un refrigeri pels assistents en el bar de l’escola de teixits que va servir per celebrar plegats l’arribada del Correllengua al poble fins a mitjans de novembre.

El divendres 11 de novembre a la mateixa hora i lloc, Josep Del Rio ens donarà una segona conferència amb el nom de “El català dins la Romània” sobre les relacions gramaticals que manté la nostra llengua amb la resta de neollatines, és a dir, les que provenen del llatí. Aquesta conferència clourà el Correllengua 2011 i també aquest mini cicle de dues conferències sobre la història de la llengua.
 
Conferència "El substrat del català" a càrrec de J. Del Rio
Primera conferència d'un cicle de dues sobre la història de la llengua. Aquesta conferència tractarà sobre les influències de les llengües preromanes que va tenir el llatí de la nostra zona i, doncs, el català.

La conferència es realitzarà el divendres 14 d’octubre, a 2/4 de 8 del vespre, a l’aula magna del CRTTT – Escola de Teixits de Punt i anirà a càrrec de Josep Del Rio, Doctor en Lingüística General per la Universitat de Barcelona.

L’especialitat del Doctor Josep Del Rio és la Dialectologia Basca. D’això tractava la seva tesi doctoral. Ara bé, no es subscriu a una única llengua d’estudi, doncs actualment es dedica al bretó, una llengua celta parlada a l'oest de Bretanya, a França. Actualment treballa  de professor de català, literatura catalana i llatí a Secundària i Batxillerat.

L’acte inclou la lectura del manifest del Correllengua 2011 elaborat pel cantautor Cesk Freixas. Cantautor que el primer any que vàrem organitzar el Correllengua al poble, el 2006, i el primer any que vàrem començar a fer activitats al poble, el vam convidar juntament amb dos grups més a fer uns concerts a Vil·la Flora. Enguany el Correllengua està dedicat a la figura del poeta i escriptor Joan Oliver, "Pere Quart", en el 25è aniversari de la seva mort.

Al final de la conferència hi haurà un petit refrigeri per a tots els assistents.
 
Ja arriba el Correllengua 2011 a Canet de Mar
El Correllengua és una iniciativa a favor de la nostra llengua i cultura sorgida de la societat civil catalana. És una proposta per la defensa i promoció de la llengua catalana, transversal, oberta, participativa i popular, que té com a objectius fomentar l'ús social de la llengua en tots els àmbits. També és una eina per donar a conèixer la nostra llengua i cultura a les persones que, nouvingudes o no, encara no la coneixen, i una manera festiva i oberta de celebrar la catalanitat de manera desacomplexada i en positiu.

La secció local de la Plataforma per la Llengua us tenim preparades tot un seguit d’activitats per gaudir del Correllengua d’enguany al poble i que són les següents:

14/10/2011 19:30 Escola de Teixits - Conferència "El substrat del català" a càrrec de Josep Del Rio, Doctor en Lingüística per la Universitat de Barcelona. Es tracta de la primera conferència d'un cicle de dues sobre la història de la llengua que tractarà sobre les influències de les llengües preromanes que va tenir el llatí de la nostra zona i, doncs, el català.
L’acte inclou la lectura del manifest del Correllengua 2011, enguany elaborat pel cantautor Cesk Freixas. Al final de la presentació hi haurà un petit refrigeri pels assistents.

28/10/2011 20:00 Escola de Teixits - Presentació del llibre "Catalunya estat d'Europa" a càrrec del Cercle Català de Negocis (CCN). Tercera edició actualitzada d’aquest llibre sobre les raons econòmiques de la independència.
Acte central del Correllengua 2011 a Canet de Mar.

11/11/2011 19:30 Escola de Teixits - Conferència "El català dins la Romània" a càrrec de Josep Del Rio. Segona conferència d'un cicle de dues sobre la història de la llengua que tractarà sobre les relacions gramaticals que manté la nostra llengua amb la resta de neollatines.
Amb aquesta presentació ens acomiadarem del Correllengua a Canet de Mar fins el proper any.

Volem agrair als establiments col·laboradors del Correllengua la seva generositat, que ens permet poder portar a terme les activitats que us oferim cada any en aquesta festa a favor de la llengua catalana.
 
Xerrada sobre les llengües amb Maria Carme Junyent
Aproximadament 5.000 llengües es parlen al món segons Maria Carme Junyent. Aquesta va ser la seva estimació a la interessant xerrada sobre les llengües del món, la diversitat lingüística i el català al segle XXI, que ens va donar divendres 30 de setembre a l’Escola de Teixits de Punt.

A l’entrada de la sala de presentacions es va lliurar a les prop de trenta persones que van assistir, un test sobre les llengües, juntament amb un inventari de les llengües actualment parlades a Catalunya elaborat pel GELA, Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades, del qual Maria Carme Junyent n’és la directora. A l’inici de la presentació es van donar les solucions del test.

La xerrada va tenir dues parts ben diferenciades. La primera per parlar-nos dels diferents grups de llengües que es formen per les diferents fases dels processos de substitució lingüística. La segona sobre la situació del català al segle XXI que mostra indicis de substitució lingüística.

Sobre la primera part va parlar-nos dels 4 grups que formen les llengües atenent a les diferents fases dels processos de substitució. De pitjor situació a millor podem parlar d’un grup d’un 10% de llengües del món que estant en una situació de pràcticament mort de la llengua, ja que només en queden els darrers parlants. Principalment aquests casos es donen a Àustria i Califòrnia, però també a d’altres llocs. A continuació vindria un grup d’un 40% de llengües que estan en fase de decadència, doncs ja s’ha interromput la transmissió intergeneracional. Seguidament vindria un grup d’un altre 40% de llengües que mostren símptomes i el català hi queda comprès. Els símptomes de que la cosa no va bé, són per exemple que l’ús de la llengua entre els joves ha disminuït i segons Junyent aquí és on s’ha de treballar i cal trobar arguments per convèncer els joves. Finalment hi ha un grup d’entre un 5% i 10% de llengües que es preveu que arribaran al segle XXII sense problemes. D’aquestes un 60% són asiàtiques, un 20% africanes i la resta les que coneixem com l’anglès, l’espanyol, el francès, l’alemany, etc.

Una causa comuna en tots els processos de substitució és la bilingüització de la comunitat, la qual cosa ens porta a la destrucció. Altres factors importants són l’alteració de la relació entre llengua i territori, com la provocada per les migracions, i un altre factor molt important és la transmissió intergeneracional.

Junyent ens va parlar del concepte de llengua i identitat, bàsicament per dir-nos que la llengua proporciona identitat. També que quan desapareix una llengua, desapareix coneixement.

Sobre la segona part de la xerrada Junyent va recalcar que el català es troba en procés de substitució lingüística. Prova d’això és que el % de coneixement de la llengua disminueix, l’ús entre els joves també, i es redueix la base territorial de la llengua.

Per Junyent el procés de revitalització del català passa per intentar convèncer el grup del 70% de persones que no els preocupen aquests temes, doncs el 15% que són  militants ja ho fa i amb el 15% d’hostils no hi ha res a fer.

Per finalitzar la lingüista en va donar algunes dades com que el 50% de les llengües del món han desaparegut en els darrers 500 anys, o que a Catalunya el 12,5% de la seva població no té el català ni el castellà com a primera llengua. Queda ben clar que ja no som una comunitat bilingüe, sinó multilingüe. Amb totes aquestes dades, ens podem imaginar com serà Catalunya d’aquí 30 anys?
 
Mocions a favor de la llengua
El dijous 29 de setembre el Ple de l’Ajuntament de Canet de Mar va aprovar a proposta dels grups municipals de CiU, ERC, UMdC i PSC una moció de suport al Correllengua 2011 com a instrument reivindicatiu de la societat a favor de la plena normalització de l’ús social de la llengua arreu dels territoris de parla catalana i a favor de la seva unitat. El text també inclou el compromís de donar suport a les entitats i grups del municipi interessats en organitzar el Correllengua i aportar la infraestructura i l’ajuda necessària per al bon desenvolupament de les activitats programades.

Ivan Aranda, regidor d’ERC de Canet va citar a la secció local de la Plataforma per la Llengua com a entitat local organitzadora del Correllengua des del 2009 i va dir que enguany farem 3 activitats durant l’octubre i novembre.

Tanmateix se’n va aprovar una altra pels mateixos grups municipals de suport al model educatiu català i a la immersió lingüística en català per la qual el Ple de l’Ajuntament va acordar manifestar el rebuig a les sentències del Tribunal Suprem espanyol i a la interlocutòria del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya, que posen en perill el sistema d’immersió lingüística als centres educatius de Catalunya, com també manifestar el suport al model d’escola catalana en llengua i continguts, així com a tota la comunitat educativa, per tal que continuï aplicant-lo en el dia a dia, sense atendre aquestes sentències ni altres similars que les puguin seguir.
 
Xerrada “Un món de llengües" a càrrec de M. Carme Junyent
El divendres 30 de setembre a dos quarts de vuit del vespre a l’aula magna de l’Escola de Teixits de Punt de Canet de Mar, la Plataforma per la Llengua Canet de Mar us presentarem una interessant xerrada, a càrrec de Maria Carme Junyent, anomenada “Un món de llengües. La diversitat lingüística i el català al segle XXI”.

M. Carme Junyent i Figueras, nascuda a la vila de Masquefa de la comarca de l’Anoia, és lingüista i professora de Lingüística general en la Universitat de Barcelona. També és la directora del Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades de la Universitat de Barcelona (GELA).

Junyent és especialista en llengües africanes i ha fet una aportació decisiva a la presa de consciència de la diversitat lingüística a casa nostra, a través d’exposicions o activitats com la gimcana de les llengües.

El Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades es va crear l’any 1992 amb l’objectiu de promoure la recerca en llengües amenaçades i donar a conèixer la diversitat lingüística i el seu valor. D’aleshores ençà, el GELA ha organitzat nombroses activitats en tres àmbits fonamentals: la recerca, l’educació, i la dinamització cultural. També ha publicat llibres i materials didàctics, ha organitzat exposicions, ha creat jocs i activitats, i ha col·laborat amb altres organismes i entitats en activitats relacionades amb els seus objectius.  El web del GELA és: www.gela.cat

Actualment, les persones que conformen la població catalana provenen de gairebé 200 estats. Atès que el nombre d’estats al món oscil·la entre els 220 i els 230, podem dir que hi ha catalans d’arreu del món. Gairebé 200 estats, més de 300 llengües i un creixement espectacular en els darrers deu anys. El Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades s’ha aproximat a aquest fenomen a través de les llengües, n’ha fet l’inventari, ha creat materials, ha fet cursos, exposicions, etc., per donar a conèixer aquest patrimoni adquirit tan recentment amb l’objectiu de no malbaratar-lo.
 
Recull d’entrevistes sobre la immersió lingüística en català
Us oferim  a continuació un recull d’entrevistes sobre l'actualitat de la immersió lingüística en llengua catalana a Teresa Casals, membre de l'executiva de la Plataforma per la Llengua, responsable de llengua i educació a l'entitat i la nostra representant a somescola.cat.

La primera la podreu llegir al Diari Maresme clicant al següent enllaç. La segona en el programa “La rierada” de Ràdio Canet. Per escoltar-la teniu que fer clic al següent vincle i anar al minut 14:30.
 
Èxit de concentració davant l’ajuntament
Unes 200 persones es van concentrar dilluns 12 de setembre davant l’ajuntament de Canet de Mar al carrer Ample, convocades per la Plataforma per la Llengua Canet de Mar i Òmnium Montnegre, per defensar l’actual model d’escola catalana tant en llengua com en continguts. Un model basat en la immersió lingüística del català que fomenta la cohesió social entre autòctons i nouvinguts, que durant 30 anys ha donat molts bons resultats i que garanteix l’aprenentatge tant del català com del castellà.

Al començament de la concentració la mestra Maribel de Miguel va llegir el manifest de somescola.cat acompanyada durant la presentació de Quim Masvidal. La lectura del manifest va finalitzar amb Els Segadors.

Podeu veure un recull d'imatges de la concentració a la nostra pàgina al Facebook fent clic aquí.
 
Concentració a Canet en defensa del català a les escoles
El proper dilluns 12 de setembre, primer dia del curs escolar, a les 7 del vespre tindrà lloc davant de tots els ajuntaments de Catalunya una concentració convocada per la plataforma www.somescola.cat, de la qual forma part la Plataforma per la Llengua, a favor de l’escola en català amb el lema "Per un país de tots, l'escola en català".

A Canet de Mar la Plataforma per la Llengua Canet de Mar i Òmnium Montnegre fem una crida a tots els canetencs i canetenques a la concentració davant el nostre ajuntament al carrer Ample amb l'objectiu de refermar el suport de tots a l'escola catalana i al model de cohesió social que aquesta representa. Es farà la lectura del manifest de la plataforma somescola.cat

Escolteu l’entrevista de Ràdio Canet a Teresa Casals, membre de l'executiva de la Plataforma per la Llengua, responsable de llengua i educació i representant de l'entitat a somescola.cat, fent clic al següent enllaç de l’informatiu diari de l’emissora i anant al minut 10:50. El proper dijous 15 de setembre podreu sentir a Teresa Casals les 11.10 h. en directe a l’entrevista del dia del magazín matinal de Ràdio Canet.

Somescola.cat, coordinadora que reuneix més de trenta entitats vinculades al món cultural i educatiu, denuncia la persistent persecució del model lingüístic escolar a Catalunya per part d'individus aïllats. Amb la interlocutòria del TSJC sobre la sentència del TS respecte a l’ús del castellà com a llengua vehicular a l’escola a Catalunya, la justícia continua avalant i donant cobertura a la persecució que un reduït nombre d’individus està realitzant contra el model lingüístic escolar al nostre país.

Somescola.cat denuncia l’actitud antidemocràtica, i de manca de respecte d’aquests individus respecte a les grans majories socials en matèria de política lingüistica a l’escola, els quals fan un ús jurídicament legítim però èticament reprobable del poder judicial per aconseguir fins polítics que no tenen res a veure amb la convivència ni amb la cohesió social.

Somescola.cat va néixer fa 8 mesos amb la clara voluntat de plantar cara a aquest tipus de fets socials que denigren la qualitat democràtica de la nostra societat. La política lingüística de l’escola a Catalunya es decideix al Parlament, i no al carrer ni als tribunals. Somescola.cat reitera la seva voluntat de seguir fent pedagogia per explicar la necessitat de mantenir en vigor el model lingüístic escolar actual, així com també de combatre, amb la paraula i les idees, aquells intents d’erosionar un dels guanys més preuats de la nostra trajectòria democràtica recent.

Alhora, somescola.cat convida la societat catalana a afegir-se a la celebració dels actes que té previstos per al proper 26 de setembre, Dia Europeu de les Llengües, jornada en la qual des de la societat civil cal demostrar la fortalesa i la vitalitat de les conviccions majoritàries a favor de mantenir i reforçar el model lingüístic escolar vigent.

Per la convivència, el pluralisme i la democràcia, ni un pas enrere en la promoció del català com a única llengua vehicular a l’escola.

Cal la implicació decidida de la ciutadania en la defensa del nostre model d'escola, avalat per uns molt bons resultats i consensuat per una àmplia majoria del Parlament de Catalunya. Una resposta ferma i majoritària serà determinant per fer front a uns atacs que obeeixen a motivacions polítiques i no pedagògiques.

Somescola.cat també ha reforçat les accions empreses fins ara, com és la signatura per part dels ajuntaments catalans de la moció en favor de l'escola en català i l'adhesió de centres escolars, particulars i entitats al manifest de Somescola.cat, que ja supera les 24.000 adhesions.
 
Diada conjunta
Enguany socis i col·laboradors de la Plataforma per la Llengua Canet de Mar i Òmnium Montnegre vam commemorar la Diada Nacional de Catalunya a Canet de forma conjunta.

A les 10 h. del matí ens vàrem concentrar al carrer Ample davant l’ajuntament amb la resta de representats d’entitats i els membres de la corporació local, on es va fer la part institucional, per seguidament dirigir-nos cap a la plaça Onze de setembre per fer la tradicional ofrena floral. Ambdues entitats vàrem oferir un coixí de flors compartit amb un llaç amb els nom de les dues organitzacions. Per cloure l’ofrena la Cobla Premià va interpretar Els Segadors i seguidament es van ballar sardanes al centre de la plaça.
 
Comencem les vacances d'estiu
Durant el mes d’agost la secció local de la Plataforma per la Llengua no oferirem activitats i farem vacances després de tot un primer semestre del 2011 amb activitats per la llengua cada mes, una com a mínim o dues en més d’una ocasió.

Aquest primer semestre del 2011 ha estat tant o més intens que el del 2010 amb presentacions de guies, llibres, conferències, xerrades, exposicions, rutes culturals i taules informatives. Aquest any la principal novetat ha estat la nostra participació en  l’arribada de la Flama del Canigó al poble, arran de la iniciativa sorgida de l’Ateneu Independentista Canetenc Canetdecideix! i de la secció de Canet de la Plataforma per la Llengua.

Ara volem desitjar als nostres socis i col·laboradors, seguidors, i a totes les persones que assisteixen habitualment als nostres actes que gaudeixin de l’estiu, de la platja i del bon temps. Al setembre hi tornarem amb més força que mai.

Reprendrem la nostra tasca l’Onze de Setembre amb la tradicional ofrena floral, enguany conjuntament amb Òmnium Montnegre. Entrats ja a la tardor continuarem amb una molt bona xerrada sobre les llengües del món, la diversitat lingüística i el català al segle XXI, a càrrec de M. Carmen Junyent. Continuarem amb diverses activitats del Correllengua 2011 i completarem l’any amb diferents presentacions. Esperem que totes aquestes activitats tinguin força interès pels canetencs i siguin profitoses i enriquidores per tots.
 
Distribuïm desplegables sobre Catalunya
La secció local de la Plataforma per la Llengua ha distribuït pel poble durant la segona quinzena de juliol els desplegables “Benvinguts a Catalunya” amb la finalitat de donar a conèixer Catalunya i la seva llengua principalment a les persones estrangeres. El desplegable està editat en diferents llengües a part del català, com l’anglès, el castellà, el francès i l’alemany. Inclou també un recull de vocabulari bàsic català amb la seva traducció a les citades llengües. Principalment la distribució s’ha fet en establiments turístics i dependències municipals.

Tanmateix s’ha començat a distribuir pels establiments de restauració de Canet unes targetes amb expressions bàsiques en català per a la comunicació d’un cambrer i també paraules pròpies del sector, amb la corresponent traducció a d’altres llengües, segons sigui la llengua d’origen del personal de l’establiment.

A banda d’això, s’ha lliurat a l’Oficina de Turisme de l’Ajuntament de Canet de Mar un dispensador i desplegables “Oberts al turisme, en català” de la Confederació de Comerç de Catalunya i també s’han repartit diferents pòsters de la CCC a determinats comerços, principalment de verdures, fruites i locutoris, amb les paraules pròpies del negoci.
 
Ja tenim pàgina corporativa a la xarxa social Facebook
La Plataforma per la Llengua Canet de Mar ja disposa des del passat dissabte 9 de juliol de pàgina corporativa a la xarxa social més popular, Facebook. En el moment de publicar aquesta noticia ja comptem amb diversos seguidors. Amb aquesta acció la secció local de l’entitat augmenta la seva presència a la xarxa mitjançant les tecnologies 2.0 i vol acostar-se a les persones i fer-los més propera l’entitat principalment a nivell local.

Per accedir-hi teniu que anar a la següent adreça web:

http://www.facebook.com/pages/Plataforma-per-la-Llengua-Canet-de-Mar/227390010625079

En aquesta pàgina hi trobareu puntualment els anuncis de totes les activitats que s’aniran realitzant al poble, les fotografies dels actes celebrats i d’altres informacions sobre la Plataforma per la Llengua i la nostra llengua.
 
Una colla de raons per parlar català
L’escriptor David Pagès i Cassú va llegir-nos el divendres 8 de juliol una bona colla de raons per parlar català a la presentació del seu nou llibre “500 raons per parlar català”, acompanyat del seu bon amic, l’historiador Joaquim Ferrer i Roca.

L’exconseller de Cultura Joaquim Ferrer va exposar a l’inici de la presentació que el català està sota pressió i necessita de totes les persones que el parlen i l’estimen. També va dir com a conclusió de la lectura del llibre que considera que necessitem d’un estat propi i que malgrat d’estar envoltats d’estats que no ens estimen hem estat capaços de mantenir la llengua. Ens hem adonat que l’autonomia té uns límits i que estem a mig camí, i que ens manca una eina que és l’estat propi, va afegir. Ferrer no entén com el maltès amb 400.000 habitants és oficial a Europa i el català amb quasi tretze milions no ho és. La diferència és què Malta té un estat i Catalunya no, i amb les habituals actituds del PP i PSOE el català mai serà oficial a Europa.

Joaquim Ferrer va aconsellar llegir les 500 raons de mica en mica i reflexionar-hi, no totes seguides com si d’una novel·la o d’un assaig es tractés,  i va demanar que recomanem el llibre a la gent del nostre voltant.

Seguidament David Pagès va exposar que ha fet aquest llibre sempre amb clau positiva i encoratjadora. Un llibre que és un recull de citacions sobre el català de diferents personatges d’àmbits professionals ben variats i d’arreu de tots els territoris de parla catalana. Segons l’escriptor del llibre hi ha 4 grans grups de citacions. Les primeres per remarcar la importància del català. Les segones per visualitzar que el català és patrimoni de totes les terres de parla catalana i que el català és igual per tots. El tercer grup és per fer atractiva la llengua als nouvinguts i als joves. I finalment, la quarta és per crear un estat d’ànim positiu i optimista al voltant de la llengua catalana.

David Pagès va afegir que enlloc està escrit que el català desapareixerà. Els catalanoparlants tenim molt a dir-hi i el català serà el que els catalans vulguem que sigui.

La propera edició de la revista La Corbella de la Plataforma per la Llengua tindrà una breu notícia d’elogi sobre el llibre, segons va avançar en el torn d’intervencions del públic, Jordi Manent, una de les persones que tenen recollida alguna citació en el llibre i que també va assistir a l’acte. Jordi Manent és el director de la dita publicació de la Plataforma per la Llengua i és el fill d’Albert Manent, recent 43è Premi d’Honor de les Lletres Catalanes 2011 que lliura Òmnium Cultural. Es dóna el cas que el pare d’Albert Manent, Marià Manent, ja havia merescut el mateix guardó

Toni Bellatriu, portaveu local de la Plataforma per la Llengua, va cloure l’acte llegint també la citació 219 del llibre de la lingüista M. Carme Junyent que diu textualment “Nosaltres, cada vegada que diem bon dia, més que saludar, salvem un món. I quan ens comuniquem, no sempre podem limitar-nos a compartir missatges de forma eficient com fan tants altres éssers vius. De nosaltres s’espera una certa militància i una mínima fidelitat”. Junyent ens donarà a Canet de Mar a finals de setembre la xerrada “Un món de llengües. La diversitat lingüística i el català al segle XXI”.

Podeu escoltar l’entrevista que va fer el periodista Ferran Medina a David Pagès en el programa Tu i Jo de Ràdio Canet abans de la presentació, fent clic en el següent enllaç i anant directament al minut 01:14:00 fins el 01:36:10.
 
“500 raons per parlar català” de David Pagès i Cassú
Divendres 8 de juliol a 2/4 de 8 del vespre a l’Aula Magna de l’Escola de Teixits de Punt, la secció local de la Plataforma per la Llengua, us oferirem la presentació del llibre “500 raons per parlar català” de l’escriptor David Pagès i Cassú. La presentació de l’acte anirà a càrrec de Joaquim Ferrer i Roca, historiador i conseller de Cultura de la Generalitat de Catalunya (1985-1988).

Aquest llibre és un recull molt complet i interessant de 500 citacions de diferents personatges, tant d’autòctons, de nouvinguts, com d’estrangers, que fan referència a la llengua catalana o també a les llengües en general, aparegudes en diferents llibres i mitjans de comunicació escrits i que l’autor del llibre ha recopilat per aportar arguments per a defensar, prestigiar i promoure la llengua catalana en aquest món de la globalització. Els autors de les citacions provenen, majoritàriament, d’arreu de les terres de parla catalana. Els àmbits professionals a què pertanyen són ben variats i solen tenir presència assídua als mitjans de comunicació. Carles Duarte i Montserrat n’ha escrit el pròleg.

Al recull de citacions n’hi trobarem de Víctor Alexandre, Josep-Anton Fernàndez, Patrícia Gabancho, Martí Gasull, Quim Gibert, Carme Junyent, Joan Pere Le Bihan, Jordi Manent, Vicent Partal, Jordi Solé i Camardons, Vicenç Villatoro i Joan Tudela. Tots ells tenen en comú que han estat convidats a Canet de Mar per la secció local de la Plataforma per la Llengua en alguna ocasió durant aquests darrers 5 anys, però són només una petita part de tots els que s’hi poden trobar, 300 persones i entitats en total.

David Pagès és llicenciat en filologia catalana. Comparteix la tasca docent amb les d’activista cultural i escriptor. El fil conductor de totes aquestes facetes és la voluntat de donar a conèixer Catalunya, els seus prohoms i els seus millors atributs. Col·labora periòdicament amb el Diari de Girona i té articles i entrevistes publicats a les revistes Cavall Fort, Escola Catalana, Llengua Nacional i Serra d’Or, entre d’altres. És autor de tres llibres –dos de narracions (Històries de l’avi Abdon i Històries de casa nostra) i un d’articles (Batecs d’un poble)- i, actualment, presideix l’associació Amics Gironins de Verdaguer.
 
La Flama del Canigó s’acomiada fins el proper any
Dissabte 25 de juny, a la plaça Universitat, la Flama del Canigó va acomiadar-se fins el proper any a la part final del concert de cultura catalana amb la Coral Renaixença de Sant Boi i la Cobla Principal del Llobregat. Marc Jiménez de l’Ateneu Independentista Canetenc Canetdecideix! i de l’Associació Cultural i Gastronòmica La Comissió de Festes va ser l’encarregat d’apagar la Flama del Canigó 2011 que simbolitza la unió dels diferents territoris que conformen els Països Catalans.

El concert va comptar amb molt de públic en tot moment, combinant actuacions conjuntes de coral i cobla, i també per separat. La Coral Renaixença va fer un sorteig d’un parell de paneres de productes de la terra per ajudar a sufragar els costos de les actuacions i poder fer-ne d’altres per poder continuar portant la cultura catalana arreu de Catalunya. El concert va finalitzar amb el cant dels Segadors amb tothom dempeus.

L’organització ha posat de manifest que el proper any s’intentarà millorar les activitats d’aquesta Diada de Sant Joan,  Festa Nacional dels Països Catalans. La Plataforma per la Llengua Canet de Mar prendrem novament part d’aquesta festa tant nostrada amb el desig que cada any millori i sigui més popular en el nostre poble.
 
La Flama del Canigó torna a Canet de Mar
Després d’anys de no celebrar-se, la Flama va tornar a circular pel poble, gràcies a la iniciativa sorgida de l’Ateneu Independentista Canetenc Canetdecideix! i de la secció local de la Plataforma per la Llengua.

A les 7 del vespre la Flama va sortir en un quinqué del local de Protecció Civil i de la Unió de Botiguers i Comerciants a la plaça 11 de Setembre. Seguidament la cercavila amb els timbalers de Soroll.com i la Flama es van dirigir per la riera Gavarra cap a l’ajuntament, on va ser rebuda per les autoritats municipals i es va procedir a la lectura del manifest d’enguany a càrrec de Francesc Fabre de l’Ateneu. Finalitzada aquesta part institucional la Flama en el quinqué i en diverses torxes va reprendre el seu viatge per la riera Sant Domènec cap a la zona del Neptú de la platja, on es va encendre la foguera amb la Flama i es va fer un sopar de germanor. També es va fer arribar la Flama a d’altres entitats que feien foguera. La revetlla va ser amenitzada amb música i barra.

Durant el recorregut pels diferents carrers del poble (plaça 11 de Setembre, riera Gavarra, carrer Ample i riera Sant Domènec) la Flama va ser portada per diferents membres de l’Ateneu i de la Plataforma, en aquest darrer cas per David Filgaira i Toni Bellatriu, membres de la secció local.

Dissabte 25 es farà l’apagada de la Flama a la plaça Universitat. Vegeu la notícia en aquest web.
 
Apagada de la Flama Canigó
Un concert clourà les activitats de l’arribada de la Flama al poble.

Dissabte 25 de juny a 2/4 de 7 de la tarda hi haurà un concert de cultura catalana a la plaça Universitat, organitzat des de l’Associació Cultural i Gastronòmica La Comissió de Festes, amb la col·laboració de la secció local de la Plataforma per la Llengua.

El programa és el següent:

Concert amb

la CORAL RENAIXENÇA de Sant Boi i
la COBLA PRINCIPAL DEL LLOBREGAT

... i apagada de la Flama del Canigó.


Amb aquesta festa ens acomiadarem enguany de Sant Joan, Festa Nacional dels Països Catalans, i de la Flama del Canigó 2011.
 
La Flama del Canigó arribarà enguany a Canet de Mar
La Flama del Canigó arribarà enguany a Canet de Mar de la mà de la Plataforma per la Llengua.

El proper 23 de juny podrem veure al poble l’arribada de la Flama del Canigó, gràcies a la iniciativa sorgida de l’Ateneu Independentista Canet Decideix! i la Plataforma per la Llengua Canet de Mar. Us volem invitar, doncs, a participar de les activitats que s’han programat. Amb la vostra col·laboració contribuirem que la Flama del Canigó arribi i es mantingui arreu dels Països Catalans, i que aquest Foc de Sant Joan perduri com a símbol d’esperança i de germanor d’una comunitat que vol i necessita recuperar plenament el seu sentit de Pàtria, socialment justa, políticament lliure, econòmicament pròspera i culturalment digna.

La graella d’activitats és la següent:

19:00 h concentració a la plaça 11 de Setembre i arribada de la Flama a Canet (Porteu les vostres senyeres i estelades!)
19:30 h cercavila pel poble fins a l'ajuntament amb els batucaires Soroll.som
20:30 h acte institucional davant l'ajuntament i lectura del manifest de la Flama del Canigó 2011 de l’escriptor Pep Coll, Premi Sant Jordi de novel·la 2007
22:00 h la cercavila es dirigirà cap a la platja, davant la riera Sant Domènec, on s'encendrà la foguera amb la Flama del Canigó i farem un sopar de germanor tots plegats (Porteu el vostre sopar!). Hi haurà música i barra.

Podeu trobar més informació d’aquesta diada màgica, de foc i de misteri a la següent pàgina web: www.flama.cat

Molta precaució als que tireu petards i coets a la platja perquè tots puguem gaudir de la festa sense cap perill per ningú.

Bona revetlla de Sant Joan !!! (Festa Nacional dels Països Catalans)
 
El català a Internet té en general una bona salut
El divendres 10 de juny a l’Escola de Teixits, Juan Soler i Martí de WICCAC va parlar-nos de la bona situació del català a Internet, que si no la podem definir d’excel·lent és per la manca de normalització del català a les webs d’empreses. El darrer baròmetre de WICCAC, el corresponent al mes de maig de 2011 dóna un 59,94% de webs en català, que si ho comparem amb el primer que es va publicar el febrer de 2002 amb un 40,71%, significa pràcticament un increment de 20 punts en un període de quasi 9 anys. El baròmetre classifica els diferents sectors dels més de 3.000 webs actualment analitzats en 5 nivells segons l’ús que fan del català: molt alt, alt, mitjà, baixa i molt baix. La mitjana global queda en el nivell mitjà (59,94%). Els sectors amb menys ús del català a les seves webs són: a) Laboratoris, Farmàcia i Química, b) Neteja, Perfumeria, Cosmètica i Drogueria, c) Electrodomèstics i Fotografia, i d) Automòbil i Motocicletes. Així mateix els sectors amb més ús del català a les seves respectives webs són: a) Universitats, b) Teatre i Dansa, c) Fires i Salons, d) Vins i Caves, e) Església, i f) Cercadors i Directoris.

Per posar uns exemples d’empreses rellevants amb forta implantació al nostre territori que no tenen web en català, citarem les següents: El Corte Inglés, Seat i el Grup Godó. Aquestes i d’altres empreses i organitzacions demostren una manca total de sensibilitat, cultural i cívica, envers la llengua, tant com una manca de respecte a una bona part dels seus clients i usuaris. S'ha de fer veure que aquestes empreses i organitzacions estan, a Catalunya i a altres llocs de parla catalana, fora de la normalitat. El català és la llengua pròpia de Catalunya i d'altres terres dels Països Catalans i hauria d'estar, com a mínim, en situació d'igualtat amb el castellà. S'ha de superar l'hàbit i la inèrcia, al món dels webs, de fer-ho tot primer en castellà i deixar en segon terme l'ús del català, o ni tan sols de plantejar-se'l, amb l'excusa que tots els catalanoparlants entenen el castellà. Tampoc no és una excusa el cost de fer la versió catalana, sobretot per a les empreses més grans, ja que actualment, si se'n necessiten, hi ha eines de traducció que ho faciliten.

Podeu consultar sempre  el Baròmetre de l’ús del català a Internet fent clic aquí.

Destacar també que hi ha 2.095 milions d’usuaris d’Internet al món, el que suposa un 30,2% del total de la població mundial. A Catalunya més del 70% de la població fa ús de la xarxa, més que a la resta de l'Estat. Concretament l’índex de penetració d’Internet (nombre d’usuaris d’Internet dividit per la població total del país) corresponent a l’àmbit de la llengua catalana és a data 21 de novembre de 2009 d'un 71, 4497% (Font: Portalingua).

Joan Soler i Martí va ser entrevistat el matí del mateix divendres 10 de juny en el programa La Rierada de Ràdio Canet. Si voleu sentir-la feu clic aquí i a continuació aneu al minut 01:04:30 un cop descarregat l’arxiu.

L’acte va ser organitzat i presentat per Toni Bellatriu, portaveu de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua, i Ivan Aranda, membre fundador d’Òmnium Montnegre.
 
Xerrada “La situació del català a Internet”
El divendres 10 de juny a 2/4 de 8 del vespre, la secció local de la Plataforma per la Llengua Maresme i Òmnium Montnegre us presentarem a l’Aula Magna de l’Escola de Teixits de Punt de Canet de Mar, la xerrada “La situació del català a Internet” a càrrec de Joan Soler i Martí, membre de l'equip de coordinadors de WICCAC - Webmàsters Independents en Català, de Cultura i d'Àmbits Cívics.

WICCAC és una entitat col·laboradora de la Plataforma per la Llengua que fa feina en la normalització de l'ús de la llengua catalana a Internet, especialment en les webs de les grans empreses i multinacionals amb presència en terres de parla catalana, tasca que, des de la seva creació el juny del 2002, desenvolupa bàsicament mitjançant el Baròmetre de l'ús del català a Internet.

El baròmetre de WICCAC s'actualitza cada mes amb la confecció d'un resum de situació, en el qual s'hi detallen els percentatges global i per sectors de la presència del català en les més de 3.000 webs actualment analitzades. Fins ara ja s'han fet més de 100 actualitzacions mensuals

Des del mes de febrer del 2007 WICCAC i la Plataforma per la Llengua tenen un conveni de col·laboració per compartir i ésser més eficients en les campanyes que desenvolupen.

WICCAC va celebrar el febrer d’enguany els seus 10 anys d’activitat en un acte a l’Institut d’Estudis Catalans.
 
Aymà ens presenta el seu treball sobre l’ús oral del català
Josep Maria Aymà Aubeyzon, autor del llibre “El català, al carrer”, va presentar-nos el divendres 27 de maig a 2/4 de 8 del vespre a l’Escola de Teixits de Punt, el seu treball de camp sobre l’ús oral del català al centre de Barcelona, sobre el qual es centra bàsicament el llibre. A diferència de molts altres estudis que s’han fet i que es continuen fent, aquest no fa servir les enquestes per obtenir informació, ja que l’autor considera que moltes vegades la persona  a qui se li fa l’enquesta no respon el que realment és i per tant els resultats de les enquestes no reflecteixen la realitat amb exactitud.

Aymà va explicar-nos la metodologia emprada en el seu estudi observacional del català sentit en comparació amb el castellà, i també els resultats obtinguts. La metodologia consisteix en escoltar quina llengua utilitzen les persones que transiten per determinats carrers i transports públics del centre de Barcelona i que Aymà ha registrat. Uns registres que només tenen en compte el català i el castellà i no d’altres llengües, fets d’un període que va del 1999 al 2010, sempre en les mateixes dates de l’any (la segona quinzena de març) i els mateixos dies de la setmana (dimecres i divendres). Sobre el resultat d’aquest treball constatar la disminució del català parlat al centre de Barcelona, d’un 45,9% l’any 1999 a un 38,4% el 2010. En quan a l’any 2011 que no apareix al llibre, editat l’octubre de 2010, el percentatge d’ús del català respecte del castellà no disminueix, es manté, la qual cosa ja no és una mala notícia. El llibre aprofundeix molt més en els resultats que detalla per sexes, edats i que té en compte molts factors com la immigració o fins i tot les hores del dia.

A banda de tot això, l’autor posa molt de manifest en aquest llibre la importància que els catalanoparlants, siguem autòctons o d’adopció, fem servir el català amb tothom encara que no sapiguem quina és la llengua o llengües que parlen els nostres interlocutors, doncs el fet que siguin d’un altra raça, cultura o nacionalitat no significa en cap cas que no parlin català o que no el puguin aprendre i per tant parlar. L’autor ens parla en el llibre de la teoria de la convergència lingüística per la qual tendim a buscar una llengua amb els nostres interlocutors que ens faciliti la comunicació, i per tant acabem utilitzant el castellà en moltes ocasions i això significa clarament un perjudici molt important per la comunitat lingüística catalana. Divergir lingüísticament sembla doncs la solució, doncs no hi ha cap problema en mantenir una conversa en dues llengües diferents especialment quan les dues parts s’entenen perfectament. Posem per cas una conversa bilingüe en que un parla en català i l’altre ho fa en castellà, el que permet al catalanoparlant no renunciar a la seva llengua encara que l’altre no la parli o no la vulgui parlar. Ens podem trobar perfectament amb la sorpresa que l’altre segueixi la conversa també en català fins i tot en casos que potser no ho hauríem dit mai, per això l’autor al llarg de tot el llibre posa èmfasi en la superació individual i col·lectiva de l’hàbit de no parlar en català per persones que són perfectament catalanoparlants, però que canvien de llengua molt fàcilment sense adonar-se’n. Un hàbit que s’ha incrementat a causa de l’arribada als territoris de parla catalana a començaments del s. XXI d’immigrants procedents de totes les parts del món i que tenen principalment com a llengua franca la llengua castellana, entenent com a llengua franca la llengua que utilitzen per entendres les diferents comunitats lingüístiques amb les seves respectives llengües i que conviuen en un mateix territori, és a dir, la llengua comuna. Des de la Plataforma per la Llengua entenem que la llengua comuna al nostre territori té que ser el català, ja que és la llengua pròpia a casa nostra i si no ho es a casa nostra no ho serà en lloc. I en aquest sentit treballem per aconseguir que el català sigui la llengua comuna, de cohesió social i d’interrelació entre totes les persones del nostre àmbit lingüístic.

El llibre finalitza amb un recull molt interessant d’opinions de diferents persones sobre els usos lingüístics personals o al carrer des de finals dels anys noranta fins al temps actual, publicats a la premsa o a Internet. Entre ells el psicòleg Quim Gibert, nascut a Arenys de Mar i resident a la Franja de Ponent, de qui hem presentat els seus darrers 4 llibres a Canet de Mar.

Aymà està treballant actualment per què aquesta investigació sobre la presència audible de les llengües catalana i castellana, l’INUSORAL (Índex de l’Ús Oral), es faci també a d’altres pobles i ciutats de Catalunya per poder analitzar també els resultats d’una manera més global i a partir d’aquí esmerçar esforços en determinades línies d’actuació.

Josep Maria Aymà és llicenciat en Filosofia i lletres. Va ser corrector lingüístic d’editorials i al diari Avui des de 1976 fins a 1981, any que ingressa a la Direcció general de política lingüística, on ha treballat en actuacions sectorials, campanyes de sensibilització, etc. per promoure el català.

El 1992 va publicar “Allò que no se sol dir de la normalització lingüística”, sobre planificació lingüística, amb l’atenció fixada, però, en la necessitat de fomentar els usos personals i orals de la llengua com a motor per a la seva continuïtat; així va proposar-ne l’estudi i promoció des del Grup Català de Sociolingüística a la dècada dels 90, amb la celebració a finals del 2001 d’una jornada sobre els usos interpersonals.

D’altra banda, format en sociologia va aplicar-la professionalment en l’àmbit dels treballs de camp, singularment a través de la realització d’enquestes, experiència útil per incorporar-ne els coneixements al procés de normalització del català i especialment en metodologies respecte als usos personals.
 
Presentació del llibre “El català, al carrer”
Divendres 27 de maig a 2/4 de 8 del vespre, la secció de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua Maresme, us presentarem el llibre “El català, al carrer” de Josep Maria Aymà Aubeyzon a l’Aula Magna de l’Escola de Teixits de Punt de Canet de Mar.

Sinopsi: “L'arribada a Catalunya, als primers anys del segle XXI, de centenars de milers de persones d'arreu del món que utilitzen el castellà com a lingua franca ha agreujat l'hàbit dels catalanoparlants de parlar en castellà als qui aparentment no el parlen. Així, l'ús del català entra en un període d'incertesa. El problema és doble: nombre de parlants de cada llengua i hàbit d'uns i altres de parlar-se en castellà. El català, tot i tenint a favor la predisposició dels ciutadans en general, es troba sempre en desavantatge. Què s'hi pot fer? S'advoca primer per aplicar una metodologia, l'observacional, que recull la realitat millor que les enquestes, en el marc del carrer i el seu domini, tot possibilitant l'anàlisi de la dinàmica des de diverses vessants; i en segon lloc, per cercar les mesures, sempre difícils, per aconseguir que els catalanoparlants superin l'hàbit de parlar en castellà amb els qui no el parlen amb l'objectiu preeminent de fer-los-el sentir, ja que és la millor manera, o l'única, que el parlin. A més de descriure el marc teòric de la interlocució català-castellà, l'autor presenta un treball de camp en què per primer cop es publica de forma científica el descens del català sentit al centre de Barcelona. Tanca el llibre una selecció d'opinions sobre els usos personals del català”.
 
9a edició de la Mostra d’Entitats de Canet de Mar
El dissabte 14 de maig i el matí del diumenge 15 es celebrarà al poble la 9a edició de la Mostra d’Entitats que enguany té la temàtica comuna: “Civisme: eduquem en valors per al Canet que volem”.

Per sisè any consecutiu la secció de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua Maresme hi serem presents amb l’habitual taula informativa per la llengua. Com sempre podreu trobar-hi les darreres publicacions de l’entitat i articles per promoure la llengua i també l’entitat.

Veniu a veure’ns. Us esperem!
 
5 anys d’activitats a Canet de Mar
A finals d’aquest mes d’abril fa 5 anys de la primera activitat de la Plataforma per la Llengua Maresme a Canet de Mar, que va ser concretament la participació a la IV Mostra d’Entitats del poble amb la nostra taula informativa per la llengua i una ludoteca infantil amb joguines en català, en companyia d’un altre entitat, ADEC (Associació en Defensa de l’Etiquetatge en Català).

Com a resum de la feina feta aquests darrers 5 anys a Canet us n’exposem a continuació el nombre per tipus d’activitat:


20 presentacions de llibres d’11 escriptors diferents
8 conferències i xerrades sobre diferents aspectes de la llengua
6 presentacions de guies de l’entitat
16 taules informatives (incloent les 5 darreres edicions de la Mostra d’Entitats)
9 concerts de música (la majoria per la participació a la festa de la Gran Nit de la Sardana d’aquests darrers 5 anys i una ocasió pel Correllengua del 2006)
3 exposicions de la Plataforma per la Llengua
2 campanyes de sensibilització mitjançant l’enganxada de cartells al carrer (2009-2010)
1 ruta cultural modernista i noucentista pel centre del poble pels socis i col·laboradors de la Plataforma per la Llengua i per les parelles lingüístiques de la comarca (2011)
1 conte infantil (Correllengua 2006)
1 activitat de llegendes sobre l’Espada de Sant Martí (Correllengua 2006)
1 cercavila popular amb foc i bastoners (Correllengua 2006)
1 actuació dels Falcons de Barcelona i un grup de grallers (Gran Nit de la Sardana 2009)
1 correfoc per la llengua a càrrec dels Diables de Canet i els seus tabalers com a celebració dels 5 anys de la Plataforma per la Llengua Maresme la tardor  del 2010.

També participació a l’ofrena floral l’11 de Setembre des de l’any 2007 ininterrompudament.

Confecció d’un estudi sobre el compliment de la normativa en matèria lingüística en els bars i restaurants del poble (2009).

Vàrem donar suport al manifest de Canet Decideix pel 13D i també suport econòmic i humà (2009).

Vàrem donar suport al cinema en català i de rebuig a la vaga de cinema organitzada pel Gremi d’Empresaris de Cinema (2010).

Participació amb activitats pròpies al Correllengua del 2006, 2009 i 2010.

I finalment, fruït del recent acord de col·laboració entre la Plataforma per la Llengua Maresme i el Consorci per a la Normalització Lingüística de la comarca hem aconseguit que 15 establiments del poble signin convenis de col·laboració del programa del Voluntariat per la llengua. A aquests establiments se’ls demana que es mantinguin parlant en català a aquelles persones que se’ls adrecin en aquesta llengua encara que tinguin certes dificultats per expressar-se correctament en català i encara que pel seu aspecte s’apreciï que són d’altres cultures, doncs això no significa en cap cas que no parlin o puguin parlar el català. Això tant si són aprenents lingüístics com si no ho són. Cal tenir en compte l’esforç de moltes d’aquestes persones i parlar-los en castellà no és fer-los cap favor, sinó el contrari, doncs no entenen que després d’aprendre el català ningú els el parli. I això és un tema que com a comunitat lingüística ens fa molt de mal.


A nivell local en aquests darrers temps procurem fer una activitat per la llengua com a mínim cada mes, però en moltes ocasions en són més. Mentre les nostres ocupacions ens ho permetin així ho continuarem fent.

Abril 2011. Secció local de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua Maresme.
 
“Onomàstica catalana. Noms propis de lloc i de persona"
La secció local de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua Maresme us presentem una interessant conferència sobre l’onomàstica catalana a càrrec del Director de l’Oficina d’Onomàstica de l’Institut d’Estudis Catalans, en Josep Moran i Ocerinjauregui.

La conferència tractarà sobre la toponímia i l’antroponímia catalanes, és a dir, els noms propis de lloc i de persona respectivament. L’acte es realitzarà a l’aula magna del CRTTT – Escola de Teixits de Punt el divendres 29 d’abril a 2/4 de 8 del vespre.

Moran és Doctor en Filologia Catalana, professor emèrit de la Universitat de Barcelona, expert en lingüística històrica i onomàstica catalanes, i ja ens va acompanyar durant el Correllengua el novembre de l’any passat amb una conferència sobre la història de la llengua catalana amb notable èxit de públic.

El mes d’abril d’enguany fa 5 anys de la primera activitat de la Plataforma per la Llengua Maresme a Canet de Mar, que va ser concretament la participació a la IV Mostra d’Entitats del poble amb la nostra taula informativa per la llengua i una ludoteca infantil amb joguines en català, en companyia d’ADEC (Associació en Defensa de l’Etiquetatge en Català).
 
Visitem el Modernisme i el Noucentisme de Canet de Mar
Un grup d’una vintena de socis i col·laboradors de la Plataforma per la Llengua Maresme i voluntaris i aprenents del programa del Voluntariat per la llengua de la comarca vàrem recórrer conjuntament el dissabte 26 de març el centre històric de Canet de Mar per fer una ruta modernista i noucentista, guiada i a peu pels principals edificis del centre del poble.

El punt de sortida va ser davant la plaça de la biblioteca Pere Gual i Pujadas a les 11 del matí i durant el recorregut vàrem veure l’exterior d’edificis construïts per Lluís Domènech i Montaner com l’Ateneu o la Casa Roura i d’algunes cases construïdes pels americanos al carrer Ample, com la Casa Mir, l’Ajuntament, la Casa Puxan, la Casa Hijini Negra, la Casa Font i la Casa Busquets. També d’altres com la Casa Joaquim Floris, les Cases Carbonell i la Casa Serra Pujadas. La guia va explicar als participants el perquè dels noms dels barris dels Socarrats i dels Budellers, fet que va ocasionar alguna que altra rialla, i tot seguit vàrem passar per davant la plaça dels Americanos i la plaça Macià, des d’on vàrem poder contemplar l’església parroquial de Sant Pere i Sant Pau, així com escoltar els motius que varen portar a tenir aquesta església a Canet. I per acomiadar la passejada, lectura de la placa modernista ubicada a les escales del Sant Crist, visita de les restes de la torre Can Macià i la façana de les antigues escoles al carrer de la Font, on actualment hi ha dependències municipals. La ruta cultural va finalitzar passada la una del migdia al mateix lloc de trobada.

La ruta va tenir dues sorpreses. La primera va ser poder visitar l’interior de la Casa Roura, doncs inicialment no estava previst, i poder-ne admirar la seva bellesa interior. La segona va ser un obsequi d’una rosa vermella per cadascun dels participants, de mans de la guia turística Fina Jubany de la Casa Museu Lluís Domènech i Montaner, amb el desig de que la nostra llengua i cultura perdurin per sempre.

Aquest recorregut pel patrimoni cultural de Canet de Mar es va organitzar conjuntament per la secció de Canet de Mar de Plataforma per la Llengua Maresme i el Consorci per a la Normalització Lingüística de la comarca, amb la col·laboració de la Casa museu Lluís Domènech i Montaner, i ha servit per fomentar la llengua catalana com a eina de cohesió social entre els autòctons que volen compartir-la i els nous parlants que volen practicar-la, i ens ha ajudat també una mica a conèixer el nostre entorn més immediat.
 
Ja coneixem una mica més el català de l’Alguer, l’alguerès.
El divendres 11 de març el filòleg nascut a Teià, l’Andreu Bosch i Rodoreda, va donar-nos la conferència “El català de l’Alguer, present i futur” amb una clara intenció divulgativa  a  l’antiga escola de teixits de punt del poble. L’acte que va comptar amb la presència d’una mica més d’una vintena de persones va servir per conèixer de més a prop la variant del català que es parla a la ciutat de l’Alguer a l’illa de Sardenya d’Itàlia, en especial la situació sociolingüística de la nostra llengua en terres alguereses. Bosch va explicar que de 45.000 habitants, 10.000 parlen català. Podeu consultar un resum del l’enquesta EULA de l’any 2004 (Enquesta dels Usus Lingüístics del Català a l’Alguer) al següent vincle del web de la Generalitat de Catalunya. L’EULA forma part de la primera enquesta que es va fer simultàniament i pel mateix mètode a tot el territori lingüístic de la llengua catalana.

Bosch va parlar-nos dels orígens del català de l’Alguer, del present i una mica del futur. La presentació va ser molt amena doncs el ponent va mostrar a la pantalla gegant de la sala diferents textos en alguerès i va fer-ne una lectura amb la fonètica pròpia dels algueresos, més influenciada pels parlars sards que per l’italià, tot i que la cantarella del català alguerès pot portar-nos erròniament a entendre-ho al revés. Per acabar va mostrar un recull de fotografies de plaques de noms de carrer en català i italià, i també de rètols de comerços i establiments que ens van acostar una mica més a la realitat de la ciutat catalana en terres italianes.
 
Conferència “El català de l’Alguer, present i futur”
El divendres 11 de març a dos quarts de vuit del vespre, a l’Aula Magna del CRTTT – Escola de Teixits de Canet de Mar, la secció local de la Plataforma per la Llengua Maresme us presentarem la conferència “El català de l’Alguer, present i futur” a càrrec d’Andreu Bosch i Rodoreda, Director de Llengua i Universitats de l’Institut Ramon Llull.
Bosch és Doctor en Filologia Catalana i professor associat de la Universitat de Barcelona en lingüística catalana i també autor dels llibres: El català de l’Alguer (2002) i Els noms de la fruita a l’Alguer (1999).
La xerrada tractarà del català que es parla a la ciutat de l’Alguer, entre d’altres llengües.  L’Alguer es troba a la costa nord-occidental de l’illa de Sardenya que pertany a Itàlia. Es parla un dialecte del català que s’anomena alguerès i que pertany al bloc oriental com el balear, el central i el septentrional o rossellonès.
 
“Divendres” de TV3 visita Canet de Mar
Del dilluns 7 al dijous 10 de febrer també va ser divendres a Canet de Mar. I és que durant aquesta setmana el programa “Divendres” de TV3 va ser amb el seu plató mòbil al carrer Ample, acompanyats de tota la gent del poble. Però volem destacar-ne la secció “Paraules en ruta” que presenta cada dilluns Màrius Serra des d’un indret diferent, sempre acompanyat de l’Espartac Peran.

A banda del modernisme del poble, del bestiari dels Comediants, les 6 hores i el Canet Rock, l’experiència de Marc Coma al Dakar, l’escola de teixits i els teixits intel·ligents, l’orquestra Girasol, les rieres del Maresme, el turisme al poble i el BMX Freestyle que ens van acompanyar al llarg de la setmana en directe, us animem  a veure especialment dos clips de TV3 a la carta corresponents al “Paraules en ruta” amb les paraules i expressions pròpies del poble a càrrec de l’escriptor Màrius Serra:

Paraules en ruta a Canet de Mar (part I)

Paraules en ruta a Canet de Mar (part II)

i també un nou i divertit "derbi de variants del català" amb en Màrius Serra. Quina variant és millor per parlar de temes com el fred o l'amor?. Ho podeu veure a: http://www.tv3.cat/3alacarta/videos/3364750. I per què no sigui dit també us oferim l’enllaç a la primera lluita de variants del català del Divendres: http://www.tv3.cat/3alacarta/videos/3192810 i la segona part del clip on coneixerem el primer guanyador: http://www.tv3.cat/3alacarta/videos/3192910
 
L’exposició “El català? És Chévere!” a la biblioteca local
La Plataforma per la Llengua portarem l’exposició “El català? És Chévere!” a l’entrada de la biblioteca P. Gual i Pujadas a la Riera Sant Domènec, 1 A de Canet de Mar, del dissabte 5 de febrer fins el dissabte 26 de febrer.

Aquesta exposició itinerant de la Plataforma per la Llengua va dirigida al col·lectiu immigrat i presenta arguments per a adoptar la llengua catalana.

L'exposició té com a objectiu general apropar el català a les persones que, procedents dels diferents països d'Amèrica Llatina, s'han establert durant els darrers anys en algun dels territoris de parla catalana. El contingut de l'exposició es pot consultar en cinc idiomes.

A més del català, hi ha la presència de les principals llengües de les persones d'origen llatinoamericà: el castellà, el quítxua, l'aimara i el guaraní. L'exposició explica, de manera gràfica i entenedora, alguns aspectes de la llengua catalana, inclou apunts sociolingüístics i mostra, finalment, els avantatges que obtenen els qui l'adopten.

Podeu consultar els horaris de la biblioteca a la següent pàgina web: http://www.canetdemar.org/biblioteca.php

 
La Plataforma i el CPNL signen un acord de col·laboració
La Plataforma per la llengua Maresme i el Consorci per a la Normalització Lingüística del Maresme han signat un acord de col·laboració per promoure el programa del Voluntariat per la llengua a la comarca.

Ja fa mesos que ambdues entitats col·laboren en l’organització d’activitats en diferents pobles. A Mataró es va portar l’exposició “El català? És chévere!” de la Plataforma per la Llengua a la biblioteca pública Pompeu Fabra i a Canet de Mar es va fer una presentació de llibres del lingüista Rudolf Ortega amb la presència de les noves parelles lingüístiques de la tardor, que un cop finalitzat l’acte es van constituir formalment. També al nostre poble fruït d’aquest treball conjunt s’ha aconseguit fins ara el compromís de 14 comerciants per ser establiments col·laboradors del programa del Voluntariat per la llengua. A Aquests establiments se’ls demana que es mantinguin parlant en català a aquelles persones que se’ls adrecin en aquesta llengua encara que tinguin certes dificultats per expressar-se correctament en català i encara que pel seu aspecte s’apreciï que són d’altres cultures, doncs això no significa en cap cas que no parlin o puguin parlar el català. Properament podreu consultar la llista de tots aquests comerços a la següent pàgina web.

A banda d’això ja fa molts mesos que la pàgina del facebook del Voluntariat per la llengua del Maresme informa de totes les activitats que la Plataforma per la Llengua realitza al Maresme i en ocasions també a la pàgina del CPNL del Maresme.

Aquest és l’inici d’una important col·laboració mútua que beneficia a les dues entitats, però sobretot significa un petit impuls a la llengua catalana, que és el punt comú de trobada de les entitats.
 
“Una història immoral” amb Víctor Alexandre
El divendres 4 de febrer a les 7 del vespre a la planta baixa de la biblioteca P. Gual i Pujadas, l’escriptor Víctor Alexandre ens presentarà el seu darrer llibre “Una història immoral”, una novel·la curta que fa una mirada global sobre els problemes amorosos en la societat actual.

Sinopsi: “Pot ser que un home contracti d'amagat els serveis d'un professional del sexe perquè faci recuperar el desig a la seva dona? No és paradoxal que un marit recorri a un tercer per restablir la seva vida sexual dins la parella? És amor o és vanitat ferida, la gelosia? Quins límits seríem capaços de transgredir per amor? Quines revelacions estem disposats a escoltar sobre la persona que estimem? L'Enric sap que juga amb foc, i que ha obert una porta que potser no podrà tancar. Però la temptació de descobrir els secrets de l'Anna és massa poderosa. El que l'Enric sembla ignorar és que, en l'amor, felicitat i veritat no sempre són compatibles.”
 
Presentació de la guia “El català també és meu”
La Plataforma per la Llengua us presentarem el dissabte 15 de gener a les 7 del vespre a l’aula magna del CRTTT – Escola de teixits, la guia per a nous i futurs parlants de català “El català també és meu” editada per la Plataforma per la Llengua i la Fundació Vincle.

La guia “El català també és meu” és bilingüe (català-castellà) i està adreçada a totes aquelles persones que volen aprendre el català però que encara no han començat a fer-ho, a aquelles que encara no ho han decidit perquè tenen certa resistència i a aquelles que ja el saben però que encara no s'han llençat a parlar-lo plenament.

La guia exposa i argumenta els motius i les reflexions que els catalanoparlants d'adopció -aquelles persones que no tenen el català com a llengua primera però que l'han adoptada com a llengua d'ús habitual- han fet per tal de sentir com a seva la llengua catalana.
 
2010, un any carregat d’activitats
Si per alguna cosa tenim que recordar l’any 2010 és per l’elevat nombre d’activitats per la llengua que hem realitzat a Canet de Mar del gener al desembre. Amb la única excepció del mes d’agost i per vacances, cada mes de l’any s’ha realitzat un mínim d’una activitat, quan no han estat més. Només teniu que mirar aquest web i ho trobareu tot. Les 3 darreres presentacions de l’any són les que més públic han tingut, concretament les activitats de celebració durant la tardor dels 5 anys de la Plataforma per la Llengua Maresme a Canet i dues d’elles a més a més formaven part de les activitats del Correllengua i la tercera estava organitzada conjuntament amb l’Oficina del Català de l’Ajuntament de Canet de Mar amb la participació dels voluntaris i dels aprenents lingüístics del programa del Voluntariat per la Llengua. També s’ha fet un correfoc a la plaça 11 de Setembre pels 5 anys de la territorial del Maresme. Feia 4 anys que no en fèiem cap al poble. Recordarem a continuació tots els escriptors, ponents i grups musicals i culturals que hem portat al poble: Saül Gordillo, Víctor Alexandre, Teresa Casals, Jordi Manent, Quim Gibert, Lluís Duran, Joan Tudela, grup 932, Les Majorales de la Nit, Vicenç Villatoro, colla de Diables de Canet i els seus tabalers, Josep Moran i Rudolf Ortega. Es diu aviat.

Un any que també es recordarà per la sentència del Tribunal Constitucional a l’Estatut de Catalunya que ha deixat els catalanoparlants i el nostre país contra la paret. També per sempre recordarem la multitudinària manifestació del 10 de juliol de 2010 organitzada per Òmnium Cultural amb el lema “Som una nació. Nosaltres decidim”, on va participar també la Plataforma per la Llengua i que va aplegar un milió i mig de persones pels carrers de Barcelona i que va fer visible l’ampli rebuig de la ciutadania catalana a la sentència.

Del 2011 n’esperem tenir la mateixa acollida o per què no, millor encara, dels diferents actes que portem a terme en el nostre poble i als quals acostumen a assistir  canetencs i canetenques de totes les edats i ocupacions que tenen en comú que són majoritàriament persones motivades per la llengua i la cultura catalanes. Per la nostra part continuarem oferint tot tipus d’actes que contribueixin a impulsar l’ús social del català, desvetllar la consciència lingüística de la societat catalana tant d’acollida com la immigrada, promoure la llengua com a element de cohesió social i normalitzar-la. I ja tenim els 5 primers mesos del nou any amb activitats programades que puntualment s’aniran anunciant en aquest mateix web i a xarxes socials com Facebook i Twitter. Us animem a participar-hi a totes. Nosaltres ens esmerçarem a fer-ho cada vegada millor.

De l’Estat Espanyol no en podem esperar gaire cosa més, tant si hi ha uns com si hi ha els altres. Per això el camí que s’ha iniciat per aconseguir la independència de Catalunya sembla la única sortida viable per salvar la llengua, la cultura i la identitat catalanes que tant greument estan amenaçades. En aquest sentit la secció local de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua Maresme ja vàrem donar suport a la consulta per la independència del 13D a Canet el 2009.
 
Distribuïm cartes dels Reis i catàlegs de jocs en català
Del dissabte 18 de desembre al dimecres 22 la secció local de la Plataforma per la Llengua va distribuir per la biblioteca, Vil·la Flora, llibreries, estancs, botigues de llaminadures, de joguines i fleques del centre del poble, les cartes del Reis de la Plataforma per la Llengua. També catàlegs de jocs en català 2010-2011 del Consorci per a la Normalització Lingüística, catàleg en el qual hi col·labora la Plataforma per la Llengua.

L’habitual taula informativa de les joguines en català a la Fira de Santa Llúcia que vàrem treure aquest any el matí del dissabte 18 de desembre va quedar deslluïda a causa del mal temps i aquest any va tenir poca incidència entre els pocs visitants de la fira i per això vàrem optar per fer una distribució de les cartes i els catàlegs més amplia que d’altres anys anteriors pels diferents comerços del poble.

Descarregueu-vos la carta dels Reis en català: http://www.plataforma-llengua.cat/media/assets/1895/carta_reis_Def.pdf

Consulteu també la llista de jocs i joguines en català 2010-2011: http://www.cpnl.cat/jocs/ i també a: http://www.plataforma-llengua.cat/media/assets/1940/Llista_joguines_2010.pdf

Només 670 jocs i joguines, un 6% dels que es venen al mercat actualment, inclouen el català. Una xifra petita que no representa el pes del consumidor catalanoparlant en aquest important sector comercial. És precisament per reclamar que les joguines incloguin el català en tots els suports lingüístics, tant impresos com electrònics, que la Plataforma per la Llengua ha posat en marxa durant tot aquest mes i fins Reis la campanya "En català, jugues?". Més informació a: http://www.plataforma-llengua.cat/joguines
 
BON NADAL I FELIÇ 2011 !!!
La secció local de la Plataforma per la Llengua Maresme us desitja a tots i a totes unes BONES FESTES DE NADAL i un FELIÇ I PRÒSPER ANY 2011.
 
Dubtes lingüístics i parelles lingüístiques
El divendres 17 de desembre a 2/4 de 8 del vespre va celebrar-se la presentació dels llibres “Tinc un dubte” i “Tinc més dubtes” amb el seu autor, el lingüista de Barcelona Rudolf Ortega a l’aula magna del CRTTT – Escola de teixits amb la col·laboració de l’Oficina del Català de l’Ajuntament de Canet de Mar, de l’Escola d’Adults Maria Saus i també del Consorci per a la Normalització Lingüística del Maresme. El seu autor els va presentar d’una manera divertida, amena i molt participativa.

Rudolf Ortega va explicar a l’inici com és la feina dels lingüistes i el tractament que donen a la llengua els diferents mitjans de comunicació, concretament pel que fa a la normativa. Seguidament va explicar els diferents apartats dels quals es composen els dos llibres. Cadascun d’aquest apartats temàtics està composat d’un determinat nombre de píndoles que tracten sobre un determinat aspecte de la llengua, com l’ortografia, la gramàtica, els barbarismes, paraules que es confonen amb d’altres, fonètica, puntuació i etimologia. Finalment Ortega va fer un “rànquing” dels 10 dubtes més freqüents i va fer participar al públic per resoldre’ls. Només va quedar sense resposta per part del públic un cas que feia referència al perquè diem jugadors blaugrana (singular) i en d’altres casos ho fem en plural, com quan diem seguidors blanc-i-blaus (plural). La resposta és que els colors que són nom d’una cosa no fan el plural i grana ve de magrana, com tampoc podem dir jerseis taronges i haurem de dir jerseis taronja, donat que la taronja també és una cosa, concretament una fruita. Els colors que no són el nom d’un objecte sí que fan el plural afegint una –s com la majoria de mots, com groc i grocs. La presentació va finalitzar amb un seguit de preguntes del públic sobre l’ús de determinades paraules.

L’acte va comptar amb l’assistència de quasi una trentena de persones, entre elles els voluntaris i els aprenents del programa del Voluntariat per la Llengua que un cop finalitzada la presentació van formar 5 parelles lingüístiques. A la formació de les parelles hi van ser-hi presents també persones del públic alienes al programa del Voluntariat.

Aquesta ha estat la darrera presentació de celebració dels 5 anys de la Plataforma per la Llengua Maresme durant la tardor del 2010 a Canet de Mar.
 
Presentació dels llibres “Tinc un dubte” i “Tinc més dubtes”
El divendres 17 de desembre a 2/4 de 8 del vespre la secció local de la Plataforma per la Llengua conjuntament amb l’Oficina del Català de l’Ajuntament de Canet de Mar us presentem a l’Aula Magna del CRTTT – Escola de Teixits de Punt, dos llibres del lingüista Rudolf Ortega que es titulen “Tinc un dubte” i “Tinc més dubtes”, el petit llibre del català correcte 1 i 2 respectivament.

Tinc un dubte” és un compendi amb 250 dubtes de català bàsic, presentats amb forma de píndoles i amb un estil que defuig els manuals de llengua clàssics. A mig camí entre la gramàtica i l´assaig, al llarg de quatre capítols se´ns exposen quatre grans aspectes de la llengua catalana. En primer lloc, un manual d´ortografia, fonamental per no cometre faltes. Segon, una gramàtica elemental, amb especial esment de la morfologia bàsica. Tercer, un repertori d´incorreccions, tant de lèxic com morfològiques. I finalment, un petit recull de mots que poden ser confosos amb d´altres mots, i que per tant podem emprar incorrectament. Tot plegat presentat alhora amb rigor, amenitat i ironia, per tal d´arrencar un somriure a la vegada que s´exposen els temes més feixucs amb fidelitat a la normativa.

Després de la bona acollida de “Tinc un dubte”, que va tenir una adaptació a Televisió de Catalunya, “Tinc més dubtes” amplia el repertori de consells per millorar el coneixement de la llengua catalana amb 250 dubtes nous de nivell mitjà. A través de petits fragments en prosa que s´allunyen de l´estil gramatical més ortodox, els dubtes s´agrupen en cinc capítols temàtics: el primer, sobre fonètica, mostra que no sempre pronunciem com cal el que escrivim correctament; el segon, sobre puntuació, ofereix un catàleg essencial dels signes gràfics que s´utilitzen per ordenar un text i afegir-hi matisos; el tercer, sobre morfosintaxi, fa atenció a qüestions de concordança, temps verbals, pronoms i preposicions; el quart, sobre lèxic, planteja solucions a les incorreccions de vocabulari més habituals; i finalment, el cinquè, sobre etimologia, constitueix una guia ràpida sobre els camins diversos que prenen els mots per arribar als nostres dies.
 
Interessantíssima conferència de la història de la llengua
El divendres 5 de novembre el  Doctor en Filologia Catalana Josep Moran Ocerinjauregui va donar una conferència molt interessant de síntesi sobre la història de la llengua catalana,  organitzada per la secció local de la Plataforma per la Llengua Maresme a l’Escola Universitària de Teixits de Punt a la qual van assistir més de 30 persones. L’acte va ser la darrera activitat del Correllengua 2010 a Canet de Mar.

Els primers punts del programa de la conferència van ser complementats amb una documentació que es va lliurar als assistents sobre el naixement de dues llengües bessones, el català i l’occità que mantenen les dues més afinitat que no pas el català amb el castellà. Es van comentar nombrosos exemples de paraules presents a la documentació que mostren que el català és més afí a les llengües gal·loromàniques (l’occità i el francès) que no pas a les hispanoromàniques (el castellà i el portuguès), que parteixen d’un llatí vulgar bastant diferent, més conservador en general. De la mateixa manera es van comentar amb l’ajut dels documents escrits les aportacions germàniques i àrabs a la llengua.

En resum la conferència va consistir en un ràpid recorregut des dels inicis de la llengua amb el pas del llatí vulgar al català (segles VII-VIII), el substrat preromà i les aportacions posteriors, els primers textos en català com el Liber iudiciorum i el procés de creació del llenguatge culte (s. XI – 1a meitat del segle XIII) , l’expansió territorial a les Illes Balears i València i el desenvolupament literari (2a meitat del s. XIII – segle XV), tot passant també per l’edat moderna, període constitucional (s. XVI-XVII) i nova planta borbònica (s. XVIII), Renaixement i barroc, el segle XIX i el règim liberal espanyol i la Renaixença, fins arribar al segle XX i XXI que ja en coneixem bastant la realitat. Moran va destacar com a canvi social recent la forta immigració.

L’acte que hauria donat per molt més de la hora i mitja que va durar va finalitzar amb les habituals preguntes del públic en aquest tipus de presentacions i un refrigeri de celebració dels 5 anys de la Plataforma per la Llengua Maresme.
 
Conferència “Síntesi històrica de la llengua catalana"
Com a celebració dels 5 anys de la territorial del Maresme durant la tardor del 2010, la secció de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua ha organitzat una conferència sobre la història de la llengua catalana a càrrec del Doctor en Filologia Catalana Josep Moran.

Moran és professor emèrit de la Universitat de Barcelona i Director de l'Oficina d'Onomàstica de l'Institut d'Estudis Catalans, és expert en lingüística històrica i en onomàstica catalanes.

La conferència que porta per nom “Síntesi històrica de la llengua catalana” es celebrarà el divendres 5 de novembre a les 7 del vespre a l’Escola de Teixits de Punt de Canet de Mar.

El programa de la conferència és el següent:

1. Antiguitat tardana i edat mitjana remota: el pas del llatí vulgar al català (segles VII-VIII). Subagrupació romànica i àrea constitutiva.
2. El substrat preromà. Aportacions germàniques i àrabs.
3. Aparició del català a l’escriptura i procés de creació del llenguatge culte (s. XI – 1a meitat del segle XIII).
4. Expansió territorial: Illes Balears i València, i desenvolupament literari (2a meitat del s. XIII – segle XV).
5. Edat moderna. Període constitucional (s. XVI-XVII) i nova planta borbònica (s. XVIII). Renaixement i barroc.
6. Segle XIX. El règim liberal espanyol i la llengua catalana. La Renaixença.
7. Segles XX i XXI. Normalització gramatical i desenvolupament literari. Els règims polítics i la llengua catalana. Canvis socials recents.

Finalitzat l’acte es servirà un petit refrigeri pels assistents.
 
Correfoc per la llengua a Canet de Mar
El divendres 29 d’octubre a 2/4 de 8 del vespre la Plataforma per la Llengua Maresme que la tardor del 2010 celebra el seu cinquè aniversari i la Fundació Vincle us oferiran el correfoc per la llengua a la plaça 11 de setembre a càrrec de la colla dels Diables de Canet de Mar. A partir de les 7 del vespre començarà l’actuació dels seus tabalers i tot seguit començarà l’espectacle de foc, soroll i pirotècnia al centre de la plaça.

No us perdeu aquest espectacular correfoc! Celebrem tots junts els 5 anys de la Plataforma per la Llengua Maresme!

Que passeu una bona castanyada !!!
 
Establiments col·laboradors del VxL a Canet de Mar
El passat 6 d’octubre de 2010 la secció de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua Maresme va estar col·laborant amb el Consorci per a la Normalització Lingüística del Maresme en trobar  al poble establiments col·laboradors del programa del “Voluntariat per la llengua”. El resultat va ser molt positiu donat que vam aconseguir el compromís de 7 establiments i 1 bar com a punt de trobada, que s’afegeixin als que ja existeixen en d’altres municipis del Maresme com El Masnou, Calella, Mataró i Malgrat de Mar. Ho podeu veure fent clic al següent vincle.

Els establiments col·laboradors es comprometen mitjançant un acord de col·laboració amb el CNL a atendre en català a la gent que s’hi adreci parlant el català, encara que els costi. Es considera que fan de suport lingüístic a aquelles persones que fan d’aprenentes i volen posar a prova el seu català. Es vol conscienciar el comerciant perquè no canviï de llengua quan vegi que a algú li costa de parlar el català o que no s’adrecin directament en castellà  a la gent que, per l’aspecte físic, es veu que són nouvinguts.
 
Als aprenents de les parelles lingüístiques se’ls dóna una llista d’aquests establiments, que també està penjada al web del CNL. Així saben que en aquests llocs, poden parlar en català sense vergonya, encara que no el dominin del tot.
 
“Tenim un nom” i lectura del manifest del Correllengua 2010
Divendres 1 d’octubre a les 7 del vespre a l’Escola Universitària de Teixits de Punt de Canet de Mar va tenir lloc davant de més de 40 persones la presentació de la novel·la “Tenim un nom”, premi Ramon Llull 2010, a càrrec de l’escriptor i periodista terrasenc Vicenç Villatoro que va agrair molt la invitació de la Plataforma per la Llengua de Canet de Mar per presentar el seu llibre i alhora per participar també en el Correllengua, una festa que promou la llengua i la cultura catalanes per tot els territoris de parla catalana i que coordina la CAL. Vicenç Villatoro que és membre del consell consultiu de la Plataforma per la Llengua va tenir un moment per recordar a l’escriptor, pedagog i crític literari, Joan Triadú que va morir a Barcelona a l’edat de 89 anys. Triadú que també era membre del consell consultiu va destacar al llarg de la seva vida per la seva vessant d'activista cultural, de resistent antifranquista i també com a intel·lectual compromès. Villatoro també va fer saber als assistents la mort de la seva esposa fa unes poques setmanes i de la necessitat d'escriure en un futur sobre aquest tema.

Villatoro que va recordar les seves arrels a Canet de Mar va parlar de com veu la creació d’una novel·la comparant-la amb un maniquí que s’ha de vestir de les diferents idees que en sentit figurat l’escriptor ha guardat a l’armari. Villatoro que és un reconegut barcelonista volia fer una novel·la sobre la tribu i que millor que el Barça per unir a molta gent, com els protagonistes de la novel·la, la família Cortès, on es produeix un retrobament entre pare i fill amb l’excusa d’anar a veure la final de la Champions a París jugada contra l’Arsenal l’any 2006. Sobre el títol de la novel·la va explicar que el text “Tenim un nom” forma part de l’himne del Barça, però no només significa això, doncs tenir un nom vol dir també tenir un prestigi i com exemple va citar la pastisseria Campassol de Canet.

A l’inici de l’acte es va procedir per part del portaveu local de la Plataforma per la Llengua a la lectura del  manifest del Correllengua 2010 elaborat enguany per Patrícia Gabancho. Gabancho que reflexiona sobre la situació del català manifesta que si cal aturar-se a reflexionar-hi és per què no estem en una situació de normalitat. El català està per sota en quan a drets i no té l’estatus que d’altres llengües tenen als estats plurilingües d’Europa. Els catalans, doncs, hem de construir un espai de normalitat per la nostra llengua, un espai que es diu Catalunya. Al final del manifest Gabancho diu textualment: “Som una nació de portes obertes, però som una nació. S’hi parlen mil llengües, però només una la definim com a llengua pròpia. Treballem junts, per tant, conscients, batalladors i esforçats, per poder tenir en el futur la normalitat que avui se’ns regateja”.
 
“Tenim un nom” amb Vicenç Villatoro a Canet de Mar
El divendres 1 d’octubre a les 7 del vespre a l’aula magna de l’Escola Universitària de Teixits de Punt, la Plataforma per la Llengua us presentarem la novel·la “Tenim un nom” (Premi Ramon Llull 2010) del periodista i escriptor terrassenc Vicenç Villatoro. El Premi de les Lletres Catalanes Ramon Llull és el més ben dotat de la literatura catalana amb 90.000 euros. Des de fa tres anys el convoquen el govern d'Andorra i l'editorial Planeta (que el va instituir l'any 1981). Planeta publica l'obra guanyadora i la traducció espanyola. I l'editorial Robert Laffont la publica en francès.

A l’inici de l’acte es llegirà el manifest del Correllengua 2010 de la també periodista i escriptora Patrícia Gabancho.

Sinopsi: “Un periodista i el seu fill adolescent, distanciats des de fa uns anys, viatgen junts a París per veure la final de la Champions que ha de jugar el Barça. En el viatge i en el partit, participaran en l’emoció èpica compartida amb tot d’aficionats, cadascun amb la seva pròpia vivència del Barça i del futbol. Però intentaran també, tot parlant del Barça, reconstruir la seva relació i tornar a lligar els fils generacionals que els uneixen entre ells i amb la resta de la família que s’ha quedat a Catalunya: l'avi malalt, l'àvia angoixada, la mare que ha hagut de pujar els fills...

Una novel·la que explica una família a través del Barça, el sentiment barcelonista a través del conflicte d’una família i, amb una cosa i l’altra, els fils emotius i sentimentals de la realitat catalana d’avui mateix.”
 
Fira i concert de Detotarrel a Calella
La Plataforma per la Llengua Maresme va ser els dies 23, 24, 25 i 26 de setembre a la 30a Fira de Calella i l’Alt Maresme en un estand doble juntament amb moltes altres entitats que també van participar en el monogràfic enguany dedicat als Països Catalans. Entre elles la secció d’Òmnium Cultural Montnegre, ADEC, l’Associació d’Amics de la Bressola, l’Associació Cultural del Matarranya, l’Institut d’Estudis del Baix Cinca, el Casal Jaume I, Llengua Nacional, Productes de la Terra, etc.

Al nostre estand es va poder visitar l’exposició “Obre’t en català!". Una exposició que pretén que els catalanoparlants no canviem de llengua quan ens dirigim a una persona immigrant i ho fem en català, obrint-los d’aquesta manera la porta a la integració cultural.

Durant els 4 dies a l’estand es van fer socis, vam rebre encàrrecs de material, vam recollir les darreres adhesions a la campanya “A la universitat en català!” i diferents impressions de la situació actual del català per part dels expositors i visitants que també van agafar moltes publicacions de les que oferíem al públic.  

El dissabte 25 de setembre a l’una del migdia vam oferir a l’envelat de la fira un concert de Detotarrel  d’una hora de durada. Diferents intèrprets de diferents cultures van anar pujant a l’escenari per oferir diferents temes a les més de 150 persones que hi havia presents i que omplien completament el recinte de les actuacions. El concert va comptar amb la participació d’en Gerard Quintana al final d’aquest potent espectacle.

Amb la participació a la Fira de Calella hem encetat les nostres activitats de celebració dels 5 anys de la Plataforma per la Llengua Maresme que es compleix durant la tardor del 2010, donat que la tardor del 2005 va ser quan la territorial del Maresme va començar a treballar, organitzant un primer acte reivindicatiu davant els cinemes del Mataró Parc per demanar més cinema en català.
 
La Plataforma a la 30a Fira de Calella i l’Alt Maresme
La Plataforma per la Llengua disposarà en el monogràfic dedicat enguany als Països Catalans de la 30a Fira de Calella i l’Alt Maresme, que es celebrarà els dies 23, 24, 25 i 26 de setembre al passeig de Manuel Puigvert, d’un estand informatiu doble on s’oferiran les principals publicacions de l’entitat i també es podrà visitar l’exposició “Obre’t en català!” de la Plataforma sobre els hàbits lingüístics amb la nova ciutadania. Entitats com Òmnium, ADEC, Casal Jaume I, Associació Cultural del Matarranya, Llengua Nacional, la Bressola, Productes de la Terra i d’altres seran presents en aquest monogràfic.

Tanmateix tenim prevista l’actuació de diferents grups del projecte Detotarrel com Nour i la col·laboració de Babacar Gaye (Black Baudelaire), Mû, Famiya Khan i també d'en Gerard Quintana i Joan Garriga, entre d’altres, el dissabte 25 de setembre a la una del migdia a la carpa de la fira.

Detotarrel és un projecte musical promogut per la Plataforma per la Llengua i produït per Hace Color i el Grup Enderrock. Aquest treball forma part d'una campanya promoguda conjuntament amb 24 associacions de persones immigrades que té com a objectiu principal destacar el paper del català com a element d'inclusió de les persones nouvingudes i com a eina que contribueix a la cohesió social. Diferents grups de la nova immigració i cantants i músics de la societat d'acollida canten conjuntament i en diferents llengües.

La nostra participació a la Fira de Calella ens servirà també per celebrar amb tothom els 5 anys de la territorial del Maresme de la Plataforma per la Llengua durant la tardor del 2010. Les activitats d’aquesta efemèride es succeiran fins a finals de desembre.
 
Presentació de l’Ateneu Independentista CanetDecideix
El diumenge 5 de setembre durant tot el dia la Plataforma per la Llengua Canet de Mar ha tingut una taula informativa a la festa de presentació de l'Ateneu Independentista Canetdecideix que s’ha celebrat a la plaça 11 de setembre del poble, en companyia de la CAL que també han estat presents a la petita mostra d’entitats que s’ha organitzat.
 
Durant tota la jornada s’han portat a terme diferents actuacions com sardanes, bastoners,  balls tradicionals, gegants i cavallets; també s’han fet diferents activitats com un dinar popular i una xerrada de presentació de l’entitat.
 
A l’agost fem vacances
Aquest mes d’agost la secció local de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua fem unes merescudes vacances. Reprendrem les nostres activitats amb forces renovades el mes de setembre amb la tradicional ofrena floral a la plaça 11 de Setembre per la Diada Nacional de Catalunya i moltes activitats més fins arribar al desembre, entre elles el Correllengua.

Volem destacar que aquest primer semestre de l’any hem portat a terme a Canet de Mar un mínim d’una acte per la llengua al mes i fins i tot hi ha hagut mesos que s’han  realitzat diferents activitats.
 
Al juliol actuacions musicals
Enguany la XIV Festa de la Gran Nit de la Sardana serà a finals de juliol. Serà la cinquena participació de la secció local de la Plataforma per la Llengua Maresme en aquesta diada sardanística organitzada per Amics de la Sardana de Canet de Mar, i us oferirem dues actuacions de caire musical.

El divendres 30 de juliol a un quart de deu del vespre us presentarem el grup 932, duet de folk amb flauta, acordió diatònic i veus que, amb influències occitana, francesa i catalana, interpreta composicions i temes tradicionals. Aquest concert es farà al lloc habitual, la Plaça de la Llenya.

I el dissabte 31 de juliol a un quart de set de la tarda us oferirem el concert espectacle "Toca'm el pandero" a càrrec de Les Majorales de la Nit. Polifonia a tres veus i percussions. Aquesta actuació es farà a la Plaça Universitat, a prop de la pista esportiva.

Confiem que aquestes activitats agradin a tots els canetencs que any rera any assisteixen a la festa.
 
Presentació de “Llengua i comunicació” de Joan Tudela
El dissabte 5 de juny a les 12 del migdia a la sala infantil de la biblioteca P. Gual i Pujadas de Canet de Mar la Plataforma per la Llengua us presentarem el llibre del periodista Joan TudelaLlengua i comunicació”, editat per la Fundació Josep Comaposada l’any 2006.

Llengua i comunicació és una obra dividida en 3 parts, a part del pròleg i la introducció. Les dues primeres parts fan referència a la comunicació presencial i a l'escrita respectivament. I la darrera part s’anomena “Viure en català” on es recullen cent raons per viure en català, una de les parts més interessants de l'obra.

Joan Tudela és periodista. Dins d’aquest camp ha fet de tot i com a professional de la llengua també i per tant se’l pot definir perfectament com un professional de la paraula. Ha escrit nombrosos llibres i ha redactat molts estudis sobre la llengua catalana. Aquest producció escrita li ha fet guanyar diferents premis: el Francesc Layret, el Ciutat de Barcelona, el Gaziel, el Jaume Ciurana, el Federació d’Ateneus de Catalunya i el Serra i Moret.
 
L'exposició "Obre't en català!" de la Plataforma a Canet
La Plataforma per la Llengua us presentem l'exposició "Obre't en català!" del dissabte 29 de maig al divendres 18 de juny a la biblioteca municipal P. Gual i Pujadas a la riera Sant Domènec, 1 A de Canet de Mar. Es tracta d’una exposició sobre els hàbits lingüístics amb la nova ciutadania.

En quina llengua habitual creus que els suecs, els suïssos, alemanys o els danesos es relacionen en els seus països davant els nouvinguts?

L'hàbit de canviar la llengua amb les persones d'origen estranger, tot i ser molt comú entre els catalanoparlants, és força excepcional en altres comunitats comparables d'estats democràtics.

Es tracta d'una conducta que impedeix a aquestes persones l'accés a la nostra comunitat lingüística, i en molts casos les condemna a portar l'etiqueta d'immigrants.

En aquesta exposició volem mostrar l'oportunitat que ens ofereix la nova immigració per tal d'abandonar actituds acomplexades i pròpies d'un context de repressió, i adoptar formes més inclusives i obertes per relacionar-nos, sense renunciar a la llengua catalana.

L'horari de la biblioteca P. Gual i Pujadas de Canet de Mar és el següent:

de dilluns a divendres de les 4 de la tarda a 2/4 de 9 del vespre,
el dijous i divendres també de 10 del matí a 1 del migdia,
i dissabte de 10 del matí a 2/4 de 2 del migdia.

Però a partir del 14 de juny l'horari es redueix de dilluns a divendres de 2/4 de 4 de la tarda a les 9 del vespre.
 
Presentació del llibre “Breu història del catalanisme"
El divendres 14 de maig a les 7 de la tarda la Plataforma per la Llengua us presentarem a la biblioteca de Canet un altre llibre, "Breu història del catalanisme. Vol. 1: Del segle XIX a la dictadura de Primo de Rivera", amb el seu autor en Lluís Duran i Solà. L’acte serà presentat per Jordi Manent que el passat mes de març va presentar-nos també el seu llibre sobre en Pompeu Fabra a l’exili.

Breu història del catalanisme vol ser un recorregut pels prop de cent cinquanta anys d'actuació del moviment d'afirmació nacional, del naixement de la Jove Catalunya fins a la seva situació en iniciar el present segle. S’hi recullen els principals moviments, esdeveniments, assoliments, ofensives i fallides tant en el camp polític com en l’acció per la cultura i per la llengua catalanes.
 
VIII Mostra d’Entitats de Canet de Mar
Com cada any les entitats del poble sortiran per la Mostra d’Entitats durant tot un cap de setmana al carrer i es donaran a conèixer i ens ensenyaran la feina que desenvolupen en el poble. Entitats culturals, esportives, educatives, juvenils i socials compartirem el cap de setmana 24 i 25 d’abril el centre del poble per poder estar en contacte amb tots els canetencs i amb tota la gent de fora el poble que també ens visita.

Enguany la Plataforma per la Llengua tampoc no hi faltarem i ja en seran 5 anys consecutius. Aquest any aprofitarem per difondre la campanya “A la universitat en català!” que la Plataforma per la Llengua i els principals sindicats d’estudiants de les universitats catalanes estan portant a terme per tot el territori. Aquesta campanya es tracta d’una acció de conscienciació i mobilització massiva amb l’objectiu de conscienciar la societat que hi ha universitats que sistemàticament eviten situar el català en el lloc que li pertoca i de deixar clar als responsables de les universitats i del Govern que els estudiants reclamen polítiques decidides de respecte a la llengua catalana.

Per donar suport a aquesta campanya per ajudar el català a la universitat tindrem a la carpa una urna i unes postals que cal omplir i signar i que es lliuraran oportunament a les institucions competents en l’àmbit universitari per deixar constància d’aquesta petició avalada per la ciutadania.

A més a més aquest any tindrem material de marxandatge de La Bressola, com bosses de diferents colors i un llibre sobre els 30 anys d’aquestes escoles que practiquen la immersió lingüística a la Catalunya Nord. Aquesta és la nostra manera de donar suport al treball que fan per la llengua catalana a l’altre part de Catalunya que es troba en territori francès. Des de la territorial del Maresme de la Plataforma per la Llengua ja hem col·laborat amb l’Associació d’Amics de la Bressola en diferents ocasions compartint taules informatives en xerrades i concerts de les musiquetes per a La Bressola.

A la nostra carpa també podreu signar per la iniciativa legislativa popular d’Acció Cultural del País Valencià anomenada Televisió sense fronteres per poder veure la TV3 al País Valencià, de la mateixa manera que aquí veiem el canal valencià i balear amb absoluta normalitat.

I a més a més podreu signar per donar suport a la campanya “El català, la següent llengua oficial a la UE” omplint un formulari que finalitzada la Mostra es farà arribar al seu promotor, en Miquel Català i Coït, que servirà per afegir aquests suports al registre digital (amb més de 25.000 adhesions) i fer-ne el lliurament als nostres diputats al Parlament Europeu.

Us esperem a la nostra carpa com cada any! Animeu-vos! No hi podeu faltar!
 
Un Sant Jordi amb Quim Gibert
El divendres 23 d’abril, diada de Sant Jordi, la Plataforma per la Llengua us presentarem el llibre “Removent consciències” amb un dels seus autors, el psicòleg nascut a Arenys de Mar, en Quim Gibert. Això serà a les 7 de la tarda a la plaça de la biblioteca i després de les diferents activitats que porta a terme cada any l’ajuntament durant aquesta diada.

Removent consciències: transgressió cívica i fet nacional inclou les ponències de les jornades sobre transgressió cívica que es feren a Fraga (el Baix Cinca, la Franja de Ponent), el febrer de 2008 i 2009, pels coautors que signen aquest llibre, el qual arrodoneix la feina feta amb "Elogi de la transgressió: identitat nacional i desraó d’estat" (2007), l’anterior llibre, on es denuncien les noves formes de discriminació institucional. El llibre aborda la transgressió des de diferents enfocaments: el creatiu, el jurídic, l’ètic, el literari i l’emocional. Sempre som a temps de repensar, vincular-nos sanament, construir i avançar vers itineraris que ens acostin als reptes que ens proposem. I, és clar, la dèria d’un col·lectiu minoritzat i vulnerable és la de tornar a ser normal i corrent. Això explica el desig de viure en la nostra llengua en uns Països Catalans plenament sobirans. No és gens fàcil, però les persones disposem d’eines i habilitats que ens capaciten per transitar de l’angúnia al benestar, per convertir el dolor en bellesa. Un altre món serà possible en la mesura que confiem en el propi esforç, descobrim el gust per l’acció i tinguem l’ambició suficient per superar les dificultats.

Els autors que han escrit els seus assajos en aquest llibre són: Patrícia Gabancho, Quim Gibert, Hèctor López Bofill, Alfons López Tena i Francesc Torralba.

A partir de la tarda de Sant Jordi ens trobareu a la nostra carpa de la Mostra d’Entitats al costat de la biblioriera, on tindrem a la venda aquest nou llibre d’en Quim Gibert.
 
Presentació del llibre “Pompeu Fabra a l'exili (1939-1948)”
Aquest any 2010 la Plataforma per la Llengua comencem forts amb les presentacions de llibres a Canet de Mar. La tercera d’aquest any serà per presentar el llibre “Pompeu Fabra a l'exili (1939-1948)” de Jordi Manent (Editorial Proa), un llibre amb el premi Fundació Ramon Trias Fargas 2004 ex aequo. Això serà el divendres 12 de març a l’hora i lloc habitual, les set del vespre a la sala infantil de la biblioteca P. Gual i Pujadas.

Sinopsi: “Com tants altres catalans, valencians i illencs, Pompeu Fabra es va veure forçat, a les acaballes de la guerra, a emprendre el camí de l'exili. Els darrers deu anys de la seva vida els va passar entre les terres de la Catalunya del Nord i d'Occitània: va viure a Illa, Montpeller, Perpinyà i Prada. En aquesta biografia, el lector coneixerà el vessant més humà i íntim d'un dels grans intel·lectuals catalans del segle XX: el Fabra que, tocat per la derrota, no perd mai ni la dignitat moral ni l'esperança; el Fabra, que tothom anomenava Mestre, com a personalitat indiscutida i de consens entre tots els exiliats; i també el gramàtic i lingüista que continua treballant intensament i de manera constant en la revisió de les seves obres i en la redacció d'algunes de noves, com les perdudes Catalan Grammar i la Gramàtica catalana-romanesa. Jordi Manent fa també un panorama d'aquell moment històric, complex i convuls (la invasió nazi de França, la Segona Guerra Mundial...), així com dels principals fets que van afectar la vida dels expatriats (la situació de la Generalitat a l'exili, les residències per als exiliats, l'afusellament del president Companys...). Pompeu Fabra a l'exili (1939-1948) és un homenatge a la trajectòria exemplar dels anys d'exili del Mestre, tan poc coneguts, però també és un homenatge a tots els exiliats catalans.”
 
Xerrada als alumnes de primer de batxillerat de l’institut
El dimecres 3 de març al migdia va tenir lloc una xerrada per presentar la campanya “A la universitat en català!” als alumnes de batxillerat de primer curs a la biblioteca de l’institut Lluís Domènech i Montaner de Canet de Mar. La ponent va ser la Teresa Casals de l’àrea d’educació de la Plataforma per la Llengua, autora de la guia universitària "Què és això del català?". Està previst que durant la tercera avaluació siguin el alumnes de segon els que rebin aquesta xerrada informativa sobre el català a la universitat.

La campanya organitzada per la Plataforma per la Llengua i els principals sindicats d’estudiants pretén aconseguir que el català ocupi a les universitats el lloc que li correspon tant a l’administració, com a la docència, a la recerca i als programes d’intercanvi. Hi tenim dret.

Els promotors de la campanya volen que l’alumnat universitari i la ciutadania en general s’impliqui amb l’objectiu d’impulsar l’ús social de la nostra llengua, la millora del seu estatus legal i per contribuir a desvetllar la consciència lingüística a la societat perquè el català constitueixi un factor clau per a l’emancipació cultural i personal.

Els alumnes que van voler van donar suport a la campanya omplint una postal que es va introduir en una urna que anirà voltant per els diferents actes que organitzem la territorial del Maresme a diferents pobles i ciutats de la comarca per recollir el recolzament tant d’estudiants com de la ciutadania en general.
 
Víctor Alexandre tornarà a Canet de Mar
El divendres 5 de febrer l’escriptor de Barcelona Víctor Alexandre vindrà a Canet de Mar convidat per la Plataforma per la Llengua per presentar-nos el llibre “Set dones i un home sol” d’Edicions Proa, premi Mercè Rodoreda 2008. Serà a la biblioteca P. Gual i Pujadas a les 7 del vespre.

Set dones i un home sol” comença amb un accident on Ricard, creuant un pas zebra, és envestit, per una dona massa apressada, a l'interior de Cervera. En principi sembla que no ha passat res. La conductora culpable l'acompanya a l'hospital més proper, però quan hi arriba ja és en coma. Durant un temps indeterminat hi ha una sèrie de veus que monologuen entorn del cos en coma del Ricard. Cadascun d'aquests monòlegs interiors (de la mare, l'exesposa, la filla, una infermera, i dos examants) recorden la seva relació amb ell, de manera que esdevenen relats independents, la majoria d'una força extraordinària.

L’escriptor ens parlarà també una estona del seu llibre infantil i juvenil “Trifulkes de la KatalanaTribu” de l’editorial Salvatella que és una obra de teatre sobre la història de Catalunya amb molt sentit de l'humor. Tot parteix d'un personatge central, la Nguéa, una catalana d'origen africà que ha d'estudiar la història de Catalunya per a un examen i que, per repassar-ne el temari de manera més entretinguda, decideix explicar la nostra història a la seva àvia, també africana, acabada d'arribar del Camerun. L'àvia, però, no entén ni un borrall de català i la Nguéa se les haurà d'empescar per fer-li entendre la història del seu país, Catalunya. El llibre conté un apèndix per a pares i educadors amb jocs didàctics per tal que puguin treballar la història de Catalunya de manera amena i divertida. Si voleu conèixer aquesta obra de teatre visiteu la següent web: http://www.katalanatribu.cat/ que té diversos formats per tal de ser representada en teatres convencionals o en escoles.
 
Durant la presentació es podran comprar els dos llibres, gràcies a la col·laboració de la llibreria Gelabert, i l’autor signarà exemplars als assistents que els interessi tenir aquest record.
 
Saül Gordillo ens parla del seu llibre sobre Fèlix Millet
Tal i com estava previst el periodista calellenc Saül Gordillo va presentar el seu nou llibre “Les barbaritats de Fèlix Millet” de l’editorial Ara Llibres el divendres 8 de gener a les 7 del vespre a la biblioteca P. Gual i Pujadas de Canet de Mar. Aquesta presentació es tracta de la primera i possiblement la única que farà el seu autor d’aquest llibre.

Saül Gordillo va fer un recorregut pels diferents continguts d’aquest llibre, un encàrrec que li va fer l’editorial de Badalona i que parla de l’espoli del Palau per part de Fèlix Millet i Jordi Montull. Tot el que hem escoltat en els mitjans de comunicació en els darrer mesos es troba recopilat en aquest llibre en català de rabiosa actualitat que inclou multitud de fragments i referències d’entrevistes de ràdio, televisió i premsa escrita efectuades a diferents personatges en els darrers mesos. El llibre permet conèixer cronològicament amb tot detall tots els successos des de que van entrar els mossos al Palau el juliol del 2009 per fer  l’escorcoll fins aproximadament el mes de novembre. El llibre va sortir a la llum al desembre i per tant fa pensar i així ho va donar a entendre el seu autor, tot i que no ho va assegurar, que un altre dia podria haver una segona part quan es produeixin més novetats al respecte.

Saül Gordillo va ser entrevistat abans de començar la presentació per Maresme Digital TV i el mateix dia al matí en directa per Dani Grao de Ràdio Canet. El dia anterior, Toni Bellatriu, portaveu local de Canet de Mar, va enregistrar una entrevista per el programa Arrels també de Ràdio Canet per parlar sobre la feina feta per la Plataforma per la Llengua a Canet de Mar. Amb aquest acte la Plataforma per la Llengua ha començat aquest 2010 les activitats a Canet de Mar. A la presentació hi van assistir diferents periodistes locals de Ràdio Canet i de la revista Àmbit que van mantenir un fluid debat entre periodistes.
 
Presentació del nou llibre “Les barbaritats de Fèlix Millet”
El divendres 8 de gener a les 7 del vespre a la biblioteca P. Gual i Pujadas de Canet de Mar la Plataforma per la Llengua us presentarà amb el seu autor, el periodista Saül Gordillo, el nou llibre “Les barbaritats de Fèlix Millet” de l’editorial Ara Llibres.

Sinopsi: “De vegades, els fets són inapel·lables.

Entre la infàmia i l'esperpent, parlen per si sols fraus milionaris, enganys, trames immobiliàries, destrucció de proves, casaments sumptuosos, viatges exòtics i ramificacions polítiques.

Som a les beceroles d'una investigació que serà llarga i complexa, com llarga i complexa ha estat la trajectòria d'engany, opacitat i activitat delictiva desenvolupada pels protagonistes d'aquest cas. Les barbaritats de Fèlix Millet recull els fets i només els fets, nus i eloqüents, d'un cas que ha sotragat de dalt a baix l'opinió pública catalana. Perquè no cal afegir ni treure res per mostrar amb tota la seva contundència les dimensions d'un dels escàndols més importants dels últims anys als nostre país.

L'escàndol monumental que ha sacsejat la societat catalana!!

Saül Gordillo Bernárdez (Calella, 1972) és periodista. Director de l'Agència Catalana de Notícies (ACN), col·labora en la secció d'opinió del diari Avui i en el programa L'internauta de Catalunya Ràdio. Des del 2004 escriu diàriament un bloc personal a internet (www.saul.cat), guardonat als Premis Blocs Catalunya 2008, i és fundador del portal de blocs polítics en llengua catalana Poliblocs (www.poliblocs.cat). També ha estat director del diari El Punt al Maresme i a Rubí i ha escrit el llibre Nació.cat (Mina/Òmnium), sobre la història d'un èxit col·lectiu: l'obtenció del domini .cat.
 
Continuem fent feina a Canet de Mar
Com a resum de l’any 2009 destacar de les activitats realitzades que si bé quantitativament aquestes han estat lleugerament inferiors a les del 2008, si que el nombre de persones que hi han assistit ha estat molt superior que en anys anteriors. Aquesta bona acollida de les nostres activitats és el que ens dóna un impuls molt important per continuar persistint i treballant per la llengua catalana en el nostre poble.

Durant l’any 2009 vam presentar amb l’Associació Cultural Islàmica de Canet de Mar la guia “Salam al català”, vam organitzar diferents xerrades sobre diversos temes de la llengua: l’escola Bressola de la Catalunya Nord, els parlars catalans i el domini .cat conjuntament amb la secció local d’Esquerra. L’escriptora Patrícia Gabancho va presentar a la biblioteca el seu llibre “Crònica de la independència” que va batre el rècord d’assistència dels nostres actes d’aquest tipus amb pràcticament 70 persones. Per la Gran Nit de la Sardana vam portar el Grup Sant Jordi i els Falcons de Barcelona. Quatre vegades vam treure la taula informativa: per la Mostra d’Entitats, per la Gran Nit de la Sardana, per la botifarrada d’ERC i la taula per les joguines en català per la Fira de Santa Llúcia. L’11 de setembre vam ser a la ofrena floral com cada any.

També vam col·laborar aprofitant les nostres activitats en la recollida de signatures de la campanya d’Acció Cultural del País Valencià “Televisió sense fronteres” per veure TV3 al País Valencià, i de postals d’adhesió a la campanya “A la universitat en català!”. A mitjans de novembre es va fer una enganxada de cartells de la campanya “Si us plau, parla’m en català” per els principals carrers del poble. Vam donar suport a nivell local a la consulta per la independència del passat 13 de desembre, vam tornar a participar en el Correllengua després de 2 anys sense fer-ho i es va realitzar un estudi sobre el compliment de la normativa en matèria lingüística en els bars i restaurants de Canet de Mar. Podeu consultar un resum de l’estudi a la revista de l’entitat la Corbella clicant aquest vincle (pàgina 31) o també podeu demanar-lo complet per e-mail a:
plcanet@josoc.cat

Per aquest any 2010 volem continuar mantenint quantitativament i qualitativament les diferents activitats i campanyes que realitzem en el poble i a la vegada confiar i desitjar que aquestes tinguin una bona acceptació entre els canetencs. A més a més durant la tardor del 2010 celebrarem els 5 anys de la territorial del Maresme. És el nostre objectiu garantir la presència de ple dret de la nostra llengua en tots els àmbits i a tot el territori de parla catalana, impulsant l’ús social de la llengua catalana, la millora del seu estatus legal i contribuint a desvetllar la consciència lingüística de la societat.
 
Taula informativa de les joguines en català
El dissabte 19 de desembre de 10 a 2 del migdia serem a la Fira de Santa Llúcia a la riera Sant Domènec amb la taula informativa de les joguines en català de la Plataforma per la Llengua.

A la taula hi trobareu una selecció de jocs en català, cartes del reis per poder jugar en català, el nou catàleg de joguines en català 2009-2010, globus, un adhesiu i samarretes de la causa, i d’altres articles de la Plataforma per la Llengua.

També podreu donar suport a la campanya “A la universitat en català!” signant unes postals que trobareu a tal efecte.
 
La Plataforma dóna suport a la consulta popular de Canet
La secció local de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua Maresme ha donat el seu suport com moltes altres entitats del poble al manifest canetenc de la coordinadora Canet Decideix per la celebració de la consulta de la independència de Catalunya el proper 13 de desembre.
També la Plataforma per la Llengua de Canet ha decidit  donar suport a la consulta popular amb una aportació econòmica per ajudar a la organització de la votació.
Així mateix animem a la participació respectant la lliure decisió individual del vot, entenent que la votació del dia 13 de desembre es un acte democràtic on cadascú pot expressar la seva opinió votant si, no, o en blanc.
 
Enganxada de cartells de la campanya "Parla’m en català"
Entre el diumenge 15 i el dilluns 16 de novembre s’han penjat  a Canet de Mar un total de 80 cartells de la campanya de la Plataforma per la Llengua "Si us plau, parla’m en català" per els diferents carrers del centre del poble i principals vies de comunicació.
La campanya “Si us plau, parla’m en català” pretén incidir en l’ús social de la llengua. Els protagonistes fan servir el català habitualment encara que no és la seva primera llengua.
El missatge que vol transmetre aquesta campanya és que canviar de llengua si no és necessari, és a dir, si ens entenen, suposa un perjudici per a les persones que l’aprenen i ens perjudica com a col·lectiu. La responsabilitat de l’ús social de la llengua és de tothom.
Si parlem en català, tots hi guanyem.
 
Patrícia Gabancho omple la biblioteca de Canet de gom a gom
Divendres 13 de novembre a les 7 del vespre la biblioteca P. Gual i Pujadas de Canet de Mar es va quedar petita per escoltar a Patrícia Gabancho que va presentar el seu llibre “Crònica de la independència”. Prop de 70 persones van assistir a l’acte que van omplir completament la sala de presentacions. L’acte va ser introduït per Francesc Martín, portaveu d’Arenys de Mar de la Plataforma per la Llengua i va comptar amb la presència entre el públic de membres de la coordinadora Canet Decideix i de diferents partits polítics.

Patrícia Gabancho va parlar d’aquest llibre de ficció periodística que tracta sobre la independència de Catalunya (abans, durant i després), on els personatges i comentaristes són reals i coneguts per provocar en el lector la il·lusió d’estar vivint els fets en temps real. L’any 2037 Daniel F.G., fill de la Patrícia, rep l’encàrrec d’escriure un balanç sobre Catalunya per commemorar els trenta anys de la independència de Catalunya. En el llibre es recullen els papers que en Daniel aplega com entrevistes amb polítics, historiadors i periodistes, i un recull d’articles de premsa, documents que s’ordenen en dues parts: l’una, el moment de la independència, el procés previ, les reaccions a Catalunya i Espanya, els problemes que s’hi susciten... L’altre part, la construcció del país, prop de tres dècades després, en cultura, llengua, societat, economia, territori, esport... i Barcelona.

Seguidament a la presentació Patrícia Gabancho va atendre les intervencions del públic que van ajudar a crear més caliu entre els assistents.

Finalitzat l’acte el públic va poder signar a favor de la ILP “Televisió sense fronteres” per poder veure la TV3 al País Valencià, i també donar suport a la campanya “A la universitat en català!” de la Plataforma per la Llengua a través d’unes postals.
 
Presentació del llibre “Crònica de la independència”
El divendres 13 de novembre a les 7 del vespre presentarem a la biblioteca municipal el llibre de Patrícia GabanchoCrònica de la independència”, un dels llibres més venuts el Sant Jordi d’enguany.

Patrícia Gabancho planteja al lector en aquest llibre de ficció periodística el joc d’imaginar què passaria si, partint de la situació actual, tan crítica per al nostre futur, la política catalana fes un tomb sorprenent i es proclamés la independència. Què passaria, què s’escriuria, què viuríem..., i a on arribaríem trenta anys després.

Patrícia Gabancho va néixer a Buenos Aires el 1952. Viu a Barcelona des del 1974. És periodista i escriptora. Ha publicat més d’una dotzena de llibres sobre diferents temes, centrats en la cultura, la història i la societat catalana per una banda, i Barcelona i la realitat urbana per l’altra. Col·labora en diversos mitjans de comunicació (diaris, ràdio i televisió) i realitza una àmplia tasca de difusió cultural a través de debats i conferències, sovint centrats en l’actualitat política.
 
Taula informativa a la botifarrada popular
Enguany repetirem i portarem la nostra taula informativa a la ja tradicional botifarrada popular que Esquerra de Canet organitza cada any el 12 d’octubre. Aquest any l’horari serà de 10 del matí a 2/4 de 2 del migdia i el lloc el mateix, la riera Sant Domènec, davant la biblioteca municipal. A la nostra taula trobareu el darrer número de la revista de l’entitat, La Corbella, i les principals publicacions editades fins al moment, així com una àmplia col·lecció d’adhesius per fomentar el català entre la població i diferents articles que tindrem a la venda amb la mateixa finalitat.
 
El domini .cat i la internet catalana amb Partal i Gordillo
Dissabte 10 d’octubre a dos quarts de vuit del vespre va tenir lloc a l’aula magna de l’Escola de Teixits de Punt la xerrada sobre el domini .cat, el domini de la comunitat lingüística i cultural catalana a internet, amb la presència dels periodistes Vicent Partal i Saül Gordillo com a ponents de l’acte. El regidor de Cultura, Òscar Figuerola, va obrir l’acte amb una breu introducció i van continuar Toni Bellatriu, portaveu local de la Plataforma per la Llengua i Ivan Aranda d’Esquerra de Canet i també col·laborador de la Plataforma per la Llengua. Vicent Partal va fer una mica d’història del món d’internet i ens va aproximar al futur de la televisió a la carta per internet i Saül Gordillo va explicar la manera com es va aconseguir que el domini .cat fos una realitat.

L’acte va comptar amb la presència de 35 persones, entre elles, destacar la de l’alcalde d’Arenys de Munt, Carles Móra, on recentment s’ha fet la consulta popular per la independència de Catalunya. En el torn de preguntes va destacar el tema dels dominis de ciutats, com el .bcn per Barcelona i els respectius dominis per d'altres ciutats com Berlín, París i Nova York.

Finalitzada la xerrada es va oferir un pica pica a tots els assistents i es van recollir signatures per la ILP “Televisió sense fronteres” d’Acció Cultural del País Valencià per tal que el parlament espanyol aprovi la lliure circulació de les televisions en llengües no castellanes –català, eusquera i gallec– per totes les zones de l'estat que comparteixen una mateixa llengua, sense limitacions de marcs autonòmics.
 
Xerrada sobre el domini .cat
El dissabte 10 d’octubre a 2/4 de 8 del vespre a l’aula magna de l’Escola de Teixits de Punt tindrà lloc una xerrada sobre el domini .cat, el domini a la xarxa d’internet de la comunitat lingüística i cultural catalana. L’acte està organitzat conjuntament per les seccions locals de la Plataforma per la Llengua i d’Esquerra Republicana de Catalunya, i la col·laboració de l’Àrea de Cultura de l’Ajuntament de Canet de Mar.

Els ponents de la xerrada seran els periodistes Vicent Partal, Director de VilaWeb i considerat un dels pioners de la xarxa internet als Països Catalans, i Saül Gordillo, conegut blocaire i autor del llibre “Nació.cat”.
 
I des d’aquest any coordinem el Correllengua al nostre poble
Després d’uns anys sense participar-hi, la secció local de Canet de Mar de la Plataforma per la Llengua Maresme tornarà a participar en el Correllengua a Canet i també serem els encarregats de portar la coordinació de la festa al poble, doncs hem pres el relleu a l’Ajuntament de Canet de Mar que durant molts anys ha estat el responsable de la organització del Correllengua a Canet de Mar.

Per això volem oferir a totes les entitats del poble que vulguin participar d’aquesta festa anual per la llengua i la cultura catalana promoguda per la CAL la possibilitat de fer-ho. Estem a la vostra disposició i només cal que ens envieu un e-mail i ens posarem en contacte amb vosaltres per parlar-ne.

L’any 2006 vam organitzar tota una jornada per la llengua amb un conte, presentacions de llibres, una cercavila popular amb foc i bastoners i un concert amb tres grups diferents.
 
Gran èxit de la conferència “Els nostres parlars”
Divendres 18 de setembre a 2/4 de 8 del vespre va tenir lloc la conferència “Els nostres parlars” amb Montserrat Alegre a la sala del primer pis de la Casa-Museu Lluís Domènech i Montaner que es va omplir completament. Alegre va fer un recorregut per les principals variants del català de tot el domini lingüístic català mitjançant unes audicions dels diferents parlars catalans. La presentació de l’acte va anar a càrrec de Toni Bellatriu, portaveu local. Finalitzada la xerrada es va fer un pica pica per a tots els assistents que va anar molt bé al públic per poder continuar parlant amb Montserrat Alegre, després del torn d’intervencions habitual que en aquesta ocasió va comptar amb nombroses preguntes.
 
Conferència "Els nostres parlars" a càrrec de Montse Alegre
El divendres 18 de setembre a 2/4 de 8 del vespre tindrà lloc a la sala del primer pis de la Casa-Museu Lluís Domènech i Montaner una conferència sobre les diferents variants del català a càrrec de la Doctora en Filologia Catalana, Montserrat Alegre. Actualment Alegre és professora d’un IES i fora d’hores es dedica a investigar sobre la història de la llengua i dialectologia.

 
Un any més a la Gran Nit de la Sardana
Enguany la secció local de la Plataforma per la Llengua us tenim preparades un parell de molt bones actuacions, en el que serà el quart any de la nostra participació a la festa sardanística de l’agost, la Gran Nit de la Sardana.

El divendres 21 d’agost a les vuit del vespre us presentarem l’actuació del Grup Sant Jordi, format per Carles Santiago i Lluís Alcalà, que oferiran un concert de música catalana, sardanes, havaneres i temes variats instrumentals i vocals.

I per el dissabte 22 d’agost a dos quarts de set una actuació molt espectacular, la dels Falcons de Barcelona i el seu grup de grallers que acompanyaran les figures durant l’actuació de la colla amb tot un seguit de cançons vàries.
 
Molt bona acollida de la xerrada sobre La Bressola
El passat divendres, 24 d’abril, la Plataforma per la llengua de Canet de Mar va organitzar a la casa-museu Lluís Domènech i Montaner la conferència “La Bressola, escoles catalanes de la Catalunya del Nord”. Els ponents van ser en Joan Pere Le Bihan, Director General de la Bressola, i l’Oriol Ferran un dels promotors del projecte Musiquetes.cat, musiquetes per a la Bressola. A més a més, l’acte va comptar amb la presència del regidor de Cultura de l’Ajuntament de Canet de Mar, l’Òscar Figuerola.

A la xerrada van assistir més d’una trentena de persones. En primer lloc, el senyor Le Bihan va parlar de la xarxa d’escoles catalanes “la Bressola” al territori de la Catalunya Nord que tenen com a objectiu reviscolar la llengua en aquesta part del nostre país. Els inicis de la Bressola foren complicats i passaren per grans dificultats econòmiques fins que se’ls reconegué el concert l’any 1995. Des d’aleshores el creixement de centres educatius i d’alumnat ha crescut de forma exponencial.

La Bressola és una xarxa d’escoles catalanes que apliquen la immersió en català. Aquest sistema d’immersió, que és un exemple a imitar, aconsegueix uns  resultats excel·lents fent del català la llengua vehicular dels nins i les nines tant a l’aula com al pati.

La Bressola no només és exitosa pel que fa a encomanar la llengua als seus alumnes, també ho és perquè ha obert el debat sobre la recuperació de la llengua a la Catalunya Nord i mica en mica es donen passos en aquesta direcció. En paraules del president del Barça Joan Laporta “la Bressola és més que una escola”.

Per una altra banda, l’arenyenc Oriol Ferran va presentar el projecte musical musiquetes per a la Bressola, un conjunt de peces musicals tradicionals versionades per grans músics dels Països Catalans, que pretén ser una eina pedagògica i donar a conèixer la tasca de la Bressola.

Posteriorment els assistents van gaudir d’un pica-pica i van poder seguir conversant amb  els ponents.

El punt negatiu de la jornada el van protagonitzar la policia espanyola  que va retenir en Joan Pere Le Bihan al pas de la Jonquera quan aquest es dirigia a Perpinyà. Els agents, que no tenen competències en trànsit, van considerar molt greu que el Director General de la Bressola portés l’adhesiu CAT a la matrícula del cotxe.
 
La Bressola, escoles catalanes de la Catalunya del Nord
El divendres 24 d’abril a dos quarts de vuit del vespre la secció local de la Plataforma per la Llengua Maresme celebrarà una xerrada sobre la Bressola, les escoles catalanes de la Catalunya Nord. L’acte comptarà amb la presència de Joan Pere Le Bihan, Director General de la Bressola, de l’Òscar Figuerola regidor de Cultura, Urbanisme i Comunicació de l’Ajuntament de Canet de Mar, i també d’Oriol Ferran d’Arenys.org que ens parlarà del projecte de les “Musiquetes per a la bressola”.

L’acte es realitzarà a la sala del primer pis de la Casa-Museu Lluís Domènech i Montaner, xamfrà rieres Gavarra i Buscarons de Canet de Mar.
 
Un any més a la Mostra d’Entitats
Enguany la secció local de la Plataforma per la Llengua Maresme tindrà la ja habitual carpa a la riera Sant Domènec, en la que serà la VII edició d’aquesta Mostra d’Entitats del poble i a la que participem des de la IV edició de l’any 2006.

Com cada any us oferirem les darreres publicacions de la Plataforma, una col·lecció molt amplia d’adhesius per la nostra llengua i productes de l’entitat per promoure el català com les noves samarretes, motxilles i gorres.

Aquest any a més a més us podrem obsequiar amb el cd “Musiquetes per a la Bressola”. Podeu trobar informació d’aquest projecte musical a la web de musiquetes.cat a més a més de les cançons en diferents formats, les lletres i les darreres novetats d’aquest enriquidor i ambiciós projecte lúdic i educatiu per a infants, però també per els més grans.

Us esperem el dissabte 18  i el diumenge 19 d’abril. No deixeu de visitar-nos a la carpa. Us esperem !
 
I jo, què puc fer?
Com promoure l'ús i la presència del català?

Hi ha un ventall molt ampli de petites accions que pots fer per defensar activament la llengua en nombrosos espais on no hi és present. El primer pas és adonar-se que hi ha una discriminació lingüística. Un cop tenim aquesta consciència, la resta consisteix en decidir com i quan hem d’exigir, el per què i la mesura en què estem disposats a transigir en determinades circumstàncies. A continuació et presentem un seguit d’idees que pots realitzar individualment en la vida quotidiana amb diversos nivells de compromís personal.


Tria!

Un primer nivell de compromís personal implica utilitzar el català en totes les oportunitats possibles sense que això hagi de comportar cap pèrdua de temps ni de diners. Només cal el petit esforç de decidir que sempre s’actuarà d’una determinada manera i amb tota la naturalitat del món.

* Escull una entitats bancària, una companyia de telefonia, una entitat asseguradora o qualsevol empresa de serveis que es publiciti i tingui tots els impresos en català.
* Tria una autoescola que t’ofereixi el llibre i les classes en català.
* Selecciona les opcions de català al contestador dels operadors de telefonia i a les opcions personals del telèfon mòbil –quan et compris un mòbil, assegura’t que les té-.
* Per llegir i per regalar tria premsa, llibres, jocs i diccionaris en català.
* Escull la versió catalana de les pel·lícules, al cinema i en vídeo, quan en tinguis l’opció.
* A l’hora de comprar, fixa’t en la retolació de les botigues i supermercats i en la llengua d’etiquetatge dels productes.
* Mira o escolta la TV i la ràdio en català.
* Usa els cercadors d’internet, xarxes socials i programes informàtics que tenen versió en català.


Demana, queixa’t, exigeix!

El segon nivell de compromís personal actiu comporta una actitud ferma. Vol dir demanar l’ús del català a l’altre interlocutor quan participem en relacions públiques o comercials. Comporta una inversió de temps i tensions, però és molt efectiva de cara a aconseguir resultats a curt i mig termini.

* Omple els fulls de suggeriments de les botigues, restaurants, bancs, grans superfícies o altres empreses que no utilitzin el català.
* Retorna la publicitat que no estigui en català –aprofita les respostes comercials que no necessiten segell- deixant clar que les retornes perquè no estan en català.
* Demana els catàlegs de les empreses en català.
* Demana rebre les factures i rebuts en català.
* Exigeix la carta en català als bars i restaurants, queixa’t quan no la tinguin.
* Demana els impresos en català als bancs i caixes, administració pública, hisenda, seguretat social i a tot arreu quan no els tinguis a la vista.
* En una societat de consum, a les empreses els interessa la teva opinió: queixa’t quan creguis que el català hi està discriminat. Tant si és per queixar-te sobre l’atenció, la publicitat, la retolació o per demanar etiquetatge o fulletons d’instruccions en català, fes servir les línies gratuïtes, el correu electrònic, el fax, una carta, el boca orella, un adhesiu... però sempre queixa’t –si es tracta d’una multinacional, no dubtis a fer arribar la teva queixa a la seva central principal on es prenen les decisions de debò-.
* Exigeix els documents notarials en català: la hipoteca, una herència, uns estatuts, etc. Al Principat, hi tens dret per llei.


El teu granet de sorra

El tercer nivell de compromís hi ha les accions que tenen una repercussió més gran, en tots els sentits, de cara a nosaltres i de cara al servei o empresa.

* Demana el full de reclamacions oficial en aquells establiments on es discrimina el català i porta’n la còpia corresponent a les oficines municipals d’informació al consumidor –o directament emplena’l allà i estalvia’t una part de tensió a l’establiment públic-. Aquests procediments administratius funcionen com una denúncia i tots els establiments de serveis públics en tenen.
* Fes en català els treballs de l’escola o facultat.
* Si has d’anar al jutjat procura tenir un advocat que et representi en català.
* Si tens una empresa o tens capacitat de decisió al lloc on treballes, assegura’t que es redacten en català contractes, nòmines, factures, albarans, notes internes i tota la resta de paperassa. Encara que els impresos siguin en una altres llengua, emplena’ls en català i demana’ls en català en noves comandes a gestories, llibreries o impremptes.
* Explica als erasmus, sèneques, i altres estudiants estrangers de la teva facultat tot el que es perden si no entenen o parlen català. Explica’ls que 11 milions de persones el parlen.
* Quan una gran empresa o multinacional et discrimini ofensivament, queixa’t a totes les instàncies possibles i intenta fer-ne ressò a la seva central i als mitjans de comunicació –i, si t’és possible, dóna’t de baixa del servei-.

Col·labora amb una entitat de defensa de la llengua a través de la participació activa o a través de la col·laboració econòmica. En moltes ocasions cal organitzar la pressió ciutadana i vehicular-la cap on pot ser més eficaç.


Parla

* Parla en català en el territori nacional, de Fraga a Maó i de Salses a Guardamar.
* Practica la insubmissió lingüística: parla en català sigui quina sigui la llengua del teu interlocutor. Si no t’entén, ja t’ho farà saber.
* No et tallis, parla en català a la feina, a la facultat, en reunions de veïns, al carrer...
* I si la teva llengua habitual no és el català, tampoc no et tallis, segur que el parles millor del que et sembla!

No prejutgis la gent per la seva aparença: expressa’t amb normalitat en català davant de situacions de diàleg amb persones nouvingudes. És la millor manera que coneguin que el català és la llengua pròpia del lloc d’acollida.


Si encara vols fer més contacte amb nosaltres.

Si vols saber quines activitats organitzem a Canet de Mar continua mirant aquesta pàgina web. Les trobaràs totes.

Manual d'activisme

 
Salam al català
El dissabte 7 de febrer a les 7 del vespre a la Casa museu Lluís Domènech i Montaner la Plataforma per la Llengua presentarà la publicació “Salam al català”.

Salam al català” és un llibret que està escrit en dues llengües, en català i àrab i que pretén mostrar els vincles que hi ha hagut històricament entre la comunitat catalana i la islàmica i també apropar el català a la comunitat islàmica i araboparlant que des de diferents orígens ha arribat al nostre país en els darrers anys. Està previst que més endavant aquest llibret es publiqui en d’altres llengües que fa servir la comunitat musulmana catalana, com l’amazic i l’urdú.

L’acte està organitzat per la secció local de la Plataforma per la Llengua i l’Associació Cultural Islàmica de Canet de Mar.
 
Balanç de la feina feta el 2008
La secció local de la Plataforma per la Llengua fem un balanç molt positiu de les activitats portades a terme a Canet durant l’any 2008 per contribuir a la normalització del català en el nostre territori. Concretament durant aquest any s’han fet 4 presentacions de llibres, 4 xerrades, 4 taules informatives i 2 concerts. Podeu veure en aquesta mateixa pàgina web les noticies ordenades per dates amb el detall de cadascuna de les activitats. També com a dada important el nombre de col·laboradors ha augmentat notablement.

Durant l'any 2009 no preveiem afluixar en el nombre d’activitats per fomentar l’ús social de la llengua i ajudar en la normalització de la llengua, fins aconseguir l’objectiu de poder viure plenament en català. I per aconseguir aquests objectius confiem amb la col·laboració de tots els canetencs i canetenques. Si teniu qualsevol idea no dubteu a fer-nos-la arribar. Gràcies a tots per la vostra col·laboració.
 
La Plataforma a la Fira de Santa Llúcia
El diumenge 21 de desembre per la tarda la secció local de la Plataforma per la Llengua portarà una taula informativa a la Fira de Santa Llúcia de Canet dedicada a les joguines en català. Disposarem de cartes al Reis en català, globus, adhesius i samarretes infantils per promoure les joguines en català i d’altres materials de la Plataforma per la Llengua. També es podrà veure una petita exposició sobre les joguines en català.
 
Xerrada amb Miquel Català i Coït
El dissabte 13 de desembre a dos quarts de vuit del vespre a la Casa-Museu Lluís Domènech i Montaner la secció local de la Plataforma per la Llengua ha organitzat una xerrada amb en Miquel Català i Coït per parlar-nos del seu projecte a internet consistent en la traducció al català del web del Parlament Europeu www.europarl.cat  Malgrat que el web autèntic està traduït a més de vint llengües europees, moltes de les quals amb molts menys parlants que el català, el Parlament Europeu ha denunciat el plagi i vol fer tancar la versió catalana. Si fins ara no s'ha tancat és simplement perquè s'han quedat sorpresos de les moltes visites que ha rebut.

Fa uns mesos que s'ha afegit a la web la traducció al català de la nova televisió en línia que ha estrenat recentment l'Europarlament, EuroparlTV. Miquel Català, amb l'obertura de la versió catalana de la televisió del Parlament Europeu, pretén aconseguir l'oficialitat de la llengua catalana a la Unió Europea. Per aquest motiu vol recollir signatures per reclamar-la, i ho farà aprofitant la web de la traducció, així com la secció de televisió on-line també traduïda.

Enguany www.europarl.cat ha aconseguit el premi Jaume I de la Institució Cultural de la Franja de Ponent que li va ser lliurat a Miquel Català en el marc de la IX Nit de la cultura de la Franja de Ponent a Arenys de Noguera el passat 1 de novembre.
 
"Situació del català als Països Catalans" amb Pere Mayans
El dissabte 15 de novembre a les 7 del vespre tindrà lloc a la Casa-Museu Lluís Domènech i Montaner una conferència sobre la situació del català als Països Catalans a càrrec de Pere Mayans i organitzada per la secció local de la Plataforma per la Llengua.

Pere Mayans és llicenciat en filologia catalana per la Universitat de Barcelona. Des de 1984 es dedica a l'ensenyament. Actualment és cap del Servei d'Immersió i Ús de la Llengua del Departament d'Educació que s’encarreguen, entre d'altres temes, de les aules d'acollida i de la immersió lingüística.
 
Taula informativa a la botifarrada popular del 12 d'octubre
Convidats per ERC de Canet, la Plataforma per la Llengua Canet de Mar ha portat la taula informativa amb tot tipus de productes i publicacions per donar a conèixer l’entitat i promoure i fomentar l’ús social del català, a la botifarrada popular del 12 d’octubre que cada any organitza la secció local d’Esquerra. És el primer any que hi hem participat i esperem que no sigui l’últim.
 
Víctor Alexandre omple la biblioteca de Canet
El passat divendres 26 de setembre a les 7 de la tarda va tenir lloc a la biblioteca P. Gual i Pujadas de Canet de Mar, l’acte de presentació del llibre “Nosaltres, els catalans” de Víctor Alexandre. Aquest acte inclòs dins l’agenda cultural de la secció canetenca de la Plataforma per la Llengua, va ser un èxit ja que hi van assistir una quarantena de persones.

La presentació de l’acte va ser a càrrec de la vocal local de la Plataforma per la Llengua, Vanessa Ferré, qui va destacar la llarga experiència de l’autor com a periodista i va fer una breu ressenya sobre el llibre. Després va prendre la paraula l’autor, Víctor Alexandre, per parlar de l’obra, la qual inclou una vintena d’entrevistes a diferents personatges del món social i cultural que vinguts de fora s’han integrat com a nous catalans a diferents territoris dels Països Catalans.

L’autor va voler destacar dos aspectes importants; per una banda, el compromís de catalanitat de tots aquests personatges que podent escollir integrar-se en la llengua dominant, ho han volgut fer en la pròpia del país, fins al punt d’ocasionar-los certs problemes, com és el cas del senegalès Mbaye, agredit per la policia per mantenir-se ferm parlant en català. I per l’altra banda, també va voler insistir en les dificultats que molts catalanoparlants mancats d’autoestima posen a la integració en català dels nouvinguts quan els hi parlen en espanyol. Així com també, comentava l’autor que es mostra una certa submissió lingüística quan en presència de castellanoparlants la conversa sempre és en espanyol. En Víctor va voler fer recaure en l’actitud dels catalanoparlants la supervivència de la llengua i la cultura catalana.

A l’hora del torn d’intervencions el públic es va engrescar força a participar denunciant greuges lingüístics com la manca d’etiquetatge en català o l’incompliment de la immersió lingüística en l’Educació Secundària Obligatòria.

Al capdavall, va ser una tarda molt animada, amb un personatge, en Víctor Alexandre, i un llibre, “Nosaltres, els catalans”, que retraten la realitat viva de la llengua catalana.
 
Presentació del llibre “Nosaltres, els catalans”
El divendres 26 de setembre a les 7 de la tarda a la biblioteca local P. Gual i Pujadas a la riera Sant Domènec, la secció local de la Plataforma per la Llengua Maresme presentarà el llibre “Nosaltres, els catalans” amb el seu autor, en Víctor Alexandre.

En aquest llibre Víctor Alexandre conversa amb vint nous catalans dels cinc continents: Patrícia Gabancho, Najat El Hachmi, Sam Abrams, Matthew Tree, Asha Miró i Txiki Begiristain, entre d'altres.

Procedents dels cinc continents, els vint personatges d'aquest llibre ens demostren que no cal néixer en un país per estimar-lo. Cap d'ells no ha nascut als Països Catalans i, això no obstant, sense renunciar als seus orígens, tots vint hi han fet arrels, ja sigui al Principat, a la Catalunya del Nord, al País Valencià o a les Illes. El cas del senegalès Mbaye Gaye, per exemple, agredit per la policia per mantenir-se ferm parlant català, és corprenedor. A través de l'amor amb què parlen de la seva terra materna i del coneixement que tenen de la nostra, tots ells ens fan comprendre que la limitació no és mai geogràfica, sinó mental. Les pàgines d'aquest llibre parlen del dret a viure a qualsevol lloc del planeta i del deure de respectar la llengua i la cultura de la societat d'acollida.
 
Commemorem l'11 de Setembre a Canet de Mar
Un any més la Plataforma per la Llengua de Canet de Mar ha commemorat la Diada Nacional de Catalunya amb els socis i col·laboradors de l’entitat i s’ha fet la tradicional ofrena floral a la plaça 11 de Setembre amb la resta d’entitats locals i partits polítics. Per finalitzar l’acte la cobla Premià ha interpretat l’Himne Nacional de Catalunya, els Segadors.
 
Concerts de cantautor a l’agost a Canet de Mar
Un any més la Plataforma per la Llengua participa a les activitats culturals de la Festa de la Gran Nit de la Sardana. Enguany amb dos concerts de cantautor, el primer el divendres 22 d’agost a les vuit del vespre amb Meritxell Gené i el segon el dissabte 23 d’agost a un quart de nou amb Marc Egea. Tots dos concerts de cantautor seran en la nostra llengua, el català, i es distribuiran a la riera Sant Domènec 150 cadires per el públic per garantir que tothom tingui lloc en el concerts donada la important assistència de públic dels darrers anys.

Aquests dos concerts organitzats per la secció local de la Plataforma per la Llengua formaran part de la graella d’activitats que l’entitat promotora de la Festa, Amics de la Sardana, han preparat per aquest any i que inclou actuacions de bastoners, gegants, grallers, timbalers, un esbart, una coral, diferents cobles i per acabar la festa un espectacle pirotècnic.
 
Si us plau, parla’m en català
'Si us plau, parla’m en català' és el lema que dóna nom a aquesta campanya, que pretén sensibilitzar els catalans de la necessitat de no canviar d’idioma davant els nouvinguts i donar a la llengua catalana un paper d’inclusió i cohesió social. La campanya la impulsa la Plataforma per la Llengua i hi  col·laboren el Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL) i la Fundació Jaume Bofill.

La campanya “Si us plau, parla’m en català” pretén incidir en l’ús social de la llengua. Els protagonistes fan servir el català habitualment encara que no és la seva primera llengua. El missatge que vol transmetre aquesta campanya és que canviar de llengua si no és necessari, és a dir, si ens entenen, suposa un perjudici per a les persones que l’aprenen i ens perjudica com a col·lectiu. La responsabilitat de l’ús social de la llengua és de tothom.

Si parlem en català, tots hi guanyem.
 
Elogi de la transgressió.Identitat nacional i desraó d'estat
El divendres 23 de maig a les set de la tarda a la biblioteca municipal P. Gual i Pujadas de Canet de Mar, la Plataforma per la Llengua Canet de Mar us presentarà el llibre “Elogi de la transgressió. Identitat nacional i desraó d'estat” de Quim Gibert, Ramon Camats, Albert Berrio, Eugeni Casanova i Josep Sort amb pròleg d’Àngel Velasco. La presentació comptarà amb la presència d’un dels seus autors, Quim Gibert. El llibre és de l’editorial La Busca edicions i estarà a la venda durant la presentació.

Resum del llibre: “Ara per ara, tant París com Madrid no tenen el més mínim interès a reconèixer la plena sobirania dels Països Catalans. En aquest sentit l'única llengua d'estat de la República francesa i del Regne d'Espanya són el francès i el castellà, respectivament. El català té un rang inferior o no gaudeix de la més mínima oficialitat, com en el cas de la Catalunya del Nord i de la Franja de Ponent. Crear jerarquies entre identitats és sinònim de desigualtat. I rere la discriminació solen aflorar abusos i altres violències.
Això explica la conveniència de rebel·lar-nos davant tractes humiliants. Els estats espanyol i francès en són plenament conscients. Quan les lleis són injustes, transgredir passa a ser una via èticament lícita. Ens referim a una desobediència meditada. Precisament aquella que fa de les persones éssers crítics, compromesos i més lliures.”
 
Molt aviat serem a la VI Mostra d’Entitats
El dissabte 19 d’abril i el diumenge 20 d’abril tindrà lloc a Canet de Mar la tradicional Mostra d’Entitats que anualment es celebra en el nostre poble.

Un any més la Plataforma per la Llengua hi serà present amb la carpa per la llengua, amb enganxines, publicacions i tot tipus de productes per contribuir a normalitzar la llengua catalana entre els canetencs.

Enguany tindrem a la venda dos llibres. Un “L’institut de la vergonya” d’Èric Bertran que vam presentar el gener a la biblioteca municipal i l’altre “El núvol negre d’Occident” de Xavier Vilanova i Munich, un nou escriptor arenyenc a tenir en compte dins l’àmbit de la cultura de la nostra comarca. La lectura del llibre ens ofereix vint-i-dos relats en els que Vilanova vol reflectir aquest pensament funest que volta pel cap, aquest malestar, ja familiar, de sentir que el món no va bé. Un pensament fruit de les percepcions externes negatives que, per desgràcia, no paren de créixer. L'autor convida al lector a reflexionar sobre el paper que juga el món occidental, el materialista per excel·lència, com a causant de tots els mals. Un recull de narracions breus que poden semblar pessimistes però que no són res més que el reflex d'una part de l'actualitat i on, al final, sempre hi ha un puntet de llum.

Diumenge a les 12 del migdia Xavier Vilanova signarà llibres a la nostra carpa.

Us esperem a tots !
 
Presentacions a l'Institut Lluís Domènech i Montaner
El passat dilluns 11 i dimecres 13 de febrer la Plataforma per la Llengua va presentar la guia “Què faig si...?” als alumnes de primer i segon de batxillerat de l’Institut Lluís Domènech i Montaner de Canet de Mar. Es van aprofitar les xerrades per fer als alumnes el joc del català, el Catavolta, que van participar activament en les presentacions.
 
“La llengua que ens va parir” amb Jordi Solé i Camardons
El divendres 22 de febrer a les set de la tarda a la biblioteca municipal us presentarem el llibre de Jordi Solé i Camardons “La llengua que ens va parir”.

Amb "La llengua que ens va parir" Jordi Solé i Camardons vol mostrar la direcció, el sentit, el criteri, l´originalitat, la potència, les raons i contradiccions del discurs català sobre l´idioma centrant-se en les aportacions positives de set autors: Josep Yxart, Joaquim Cases-Carbó, Carles Riba, Ferran Soldevila, Josep Armengou, Carles M. Espinalt i Joan Fuster. I amb el contraexemple minimitzador i culpabilitzador de Jaume Vicens Vives, a qui critica amb claredat.

Des de la consciència lingüística, queda més que clar que el català és la llengua que ha parit als catalans d´arreu dels Països Catalans, que sense la llengua no som res... És mitjançant la llengua catalana, la nostra columna vertebral, que fem una aportació original a la humanitat, és a través de la llengua catalana que som universals, que som civilitzats. Mentre que la bilingüització social apunta cap a la substitució lingüística.

La vida plena del català, la llengua de Llull, Ausiàs Marc, Rodoreda, Gaudí o Macià, és una fita només assolible des de la voluntat, des de la unitat del poble i la societat civil, i mai de la vida hauria de ser una lluita partidista. La nació lingüística catalana és una nació electiva.

El llibre també inclou un ampli panorama del discurs català sobre la llengua des de Ramon Llull fins als nostres dies, una espiral d´intel·ligència sociolingüística.

En els actuals moments de desorientació, cansament i continuació de l´estratègia imperialista anticatalana, quan des del costat català se senten el cants de sirena del liquidacionisme sociolingüístic, acollir la lectura d´aquest conjunt d´autors ens pot ajudar a veure-hi més clar.
 
Presentació de “L’institut de la vergonya” d’Èric Bertran
El divendres 11 de gener a dos quarts de vuit a la biblioteca Pere Gual i Pujadas de Canet de Mar a la riera Sant Domènec, 1, A, tindrà lloc la presentació del nou llibre de l’Èric Bertran “L’institut de la vergonya”.

El cas de l’Èric Bertran i el seu “Exèrcit del Fènix” va sotraguejar la societat catalana durant uns mesos de la tardor i l’hivern de l’any 2004. Els mitjans de comunicació se’n va fer ressò, els polítics van intervenir al Congrés a favor seu i finalment es va desestimar l’absurda acusació de terrorisme a un noi de catorze anys que havia enviat uns correus electrònics demanant l’etiquetatge en català i va ser enviat a l’Audiència Nacional de Madrid. Les aigües es van calmar i el cas es va tancar per a tothom, menys per a l’Èric i la seva família. Quedava el més difícil: el retorn a la vida normal, a l’institut, al dia a dia de l’estudiant de secundària. Però no va ser possible. A l’IES on feia segon d’ESO, l’Èric va haver d’enfrontar-se a les cares llargues, als insults, a alguna amenaça i a la sensació que tothom se n’apartava i li feia el buit. També a bona part del professorat, al seu tutor i a la directora del centre, cosa que facilitava més la tasca dels alumnes que el titllaven de “terrorista”, fins al punt que l’Èric va haver de canviar de centre escolar. Ara, en aquest llibre, Èric Bertran explica la seva terrible experiència d’assetjament escolar.
 
Nova presentació de la guia “Què faig si...?”
El divendres 9 de novembre a les vuit del vespre a la seu de l’Associació Plaça 11 de Setembre a la mateixa plaça 11 de Setembre, la Plataforma per la Llengua de Canet de Mar presentarà la guia “Què faig si...?”. La guia és un recull de suggeriments per a les persones catalanoparlants que poden ser útils per afrontar situacions quotidianes pel que fa a l’ús del català i que pretén suggerir idees i alternatives d’actuació davant de determinades situacions que ens podem trobar en la nostra vida diària relacionades amb la llengua catalana.

La guia dóna resposta a qüestions com les següents: quan en general se’m dirigeixen en castellà, puc continuar la conversa en català?; Em puc dirigir en català a un policia de l’estat o a qualsevol altre funcionari?; Les cartes i els menús d’un restaurant han d’ésser en català?; Els rètols de les botigues han d’ésser en català?; El valencià  i el català són la mateixa llengua?; Quanta gent parla català?.

Tots els assistents podran obtenir-ne un exemplar gratuïtament.
 
Vull millorar la situació del català... què puc fer?
Qui som?
La Plataforma per la Llengua és una ONG que treballa de manera permanent i activa per garantir la presència de ple dret de la nostra llengua en tots els àmbits i a tot el territori de parla catalana.

Què fem i com ho fem?
La Plataforma per la Llengua treballa des del pragmatisme i la rigorositat cercant sempre l’originalitat en les seves actuacions. Destaquem especialment els estudis especialitzats que es fan com a pas previ a la posada en marxa dels diversos projectes i campanyes.

* Hem normalitzat total o parcialment empreses (vins i caves, grans superfícies, establiments diversos, premsa gratuïta, telefonia, etc.).
* Hem incidit positivament per tal que el català sigui llengua d’acollida a la població nouvinguda, treballant en xarxa amb entitats d’arreu de Catalunya.
* Hem aconseguit que cadenes de supermercats signin convenis de normalització, i que la normalització lingüística d’alguns supermercats que operen al Principat es faci extensible a la resta dels Països Catalans.
* Hem contribuït de manera clara i decisiva perquè multinacionals del cinema com Warner, Disney o Fox doblin al català les grans estrenes.
* Hem aconseguit que les administracions públiques, les universitats i les associacions es comprometin a consumir productes etiquetats en català.
* Hem esdevingut un agent actiu en la creació d’un estat d’opinió favorable a la normalització lingüística, distribuint material arreu del país.

Quins son els nostres objectius?

* Augmentar la presència del català en l’àmbit del comerç, etiquetatge, publicitat i catàlegs.
* Acollir en català als nouvinguts o immigrants i fer que el català sigui la llengua comuna i factor de cohesió del país.
* Incrementar la difusió de premsa i audiovisuals (vídeos, música, devedés...) en català.
* Augmentar el tant per cent de pel·lícules projectades en català –doblades i/o subtitulades-.
* Fer que els estudiants i professors universitaris de fora del país coneguin i respectin la nostra llengua.
* Aconseguir que els ciutadans puguin relacionar-se en català, oralment i per escrit, amb l’administració de justícia.
* Treballar perquè el català sigui reconegut a nivell internacional tal com correspon a la vuitena llengua de la Unió Europea.
* Sensibilitzar la societat i augmentar la informació sobre l’ús del català en els principals sectors del nostre país.
* Contribuir a crear condicions que permetin un desenvolupament normal de la llengua, ja que massa sovint rep atacs i l’actual marc legal no la protegeix prou.


Fes-te soci de la Plataforma per la Llengua!
Nosaltres donem respostes.
Pensa que per molt poc, pots fer molt.


 
Més de 150 persones en el concert d’Antoni Garcia
Aquesta vegada el bon temps si que va acompanyar, com també la presència de públic. Més de 150 persones que van aplaudir les cançons interpretades per el cantautor, entre elles cançons de Peret, Lluís Llach, Ovidir Montllor i La Trinca. El cantant va finalitzar l’actuació amb l’Estaca d’en Lluís Llach.

Després del concert del cantant la cobla Ciutat de Mataró va oferir una audició de sardanes que va finalitzar amb la sardana “Comiat” del compositor local Antoni de Miguel i que va servir per tancar la temporada de sardanes.
 
Commemoració de l’11 de setembre a Canet de Mar
L’onze de setembre els catalans commemorem la derrota de Catalunya davant les tropes de Felip V. L’any 1714 Barcelona va caure a les mans de les tropes de Felip V després de mesos de setge durant la Guerra de Successió. Aquests fets van significar el final de l’Estat Català dins la monarquia hispànica i conseqüentment l’abolició de les institucions i llibertats civils catalanes.

Cada any persones i entitats organitzen actes d’ofrena floral i de record arreu del territori català. A Canet de Mar la secció local de la Plataforma per la Llengua ha participat en els actes de la Diada Nacional de Catalunya i a l’ofrena floral a la plaça 11 de Setembre on ha dipositat un centre de flors de clavells vermells i grocs formant la bandera catalana amb una cinta amb el text “PLATAFORMA PER LA LLENGUA CANET DE MAR”. Acte seguit la Cobla Premià va interpretar el Cant dels Segadors, Himne Nacional de Catalunya.
 
Concert amb Antoni Garcia
El proper dia 15 de setembre a dos quarts de set de la tarda a la plaça de la Llenya, es celebrarà el concert amb el cantant Antoni Garcia, donat que el mal temps va obligar a ajornar-lo el passat 24 d’agost a la festa de la Gran Nit de la Sardana. El repertori de cançons estarà composat per cançons del seu darrer disc “Camacu” i cançons populars catalanes de diferents cantants com Serrat, Peret i la Trinca.

Finalitzat el concert, a dos quarts de vuit està programada una audició de sardanes amb la cobla Ciutat de Mataró.
 
Músics per la Pau agrada molt al públic de Canet
La coral infantil Músics per la Pau de l’Orquestra de Cambra Iberoamericana va agradar molt al públic de Canet. La coral va omplir durant tota la actuació les 150 cadires disposades per el públic i tots els voltants de la plaça de la Llenya. Van interpretar 9 peces en diferents llengües entre elles el català, el castellà, l’africà i el japonès. Tot un èxit per una coral tan jove. Des de la secció local de Plataforma per la Llengua volem felicitar-los per la seva espectacular actuació.

La coral iberoamericana va començar a col·laborar amb la Plataforma per la Llengua en la campanya d’acollida lingüística i immigració, arran de la celebració de l’acte “En català, trenquem murs i obrim fronteres” el Sant Jordi de l’any passat a la plaça Catalunya de Barcelona.

Però no va tenir la mateixa sort el cantautor Antoni Garcia, donat que per causes meteorològiques es va tenir d’ajornar l’actuació fins el proper dia 15 de setembre que també hi haurà sardanes. Properament us informarem sobre la celebració del concert.

Aquest ha estat el segon any consecutiu que la Plataforma per la Llengua participa a la festa de la Gran Nit de la Sardana, d’Amics de la Sardana, i es repeteix la col·laboració entre les dues entitats compromeses amb la dansa de la sardana i la llengua catalana.
 
Concert amb el cantautor Antoni Garcia i Músics per la Pau
El proper mes d’agost la Plataforma per la Llengua Canet de Mar us presenta el cantautor barceloní Antoni Garcia i la coral infantil Músics per la Pau dins de la Festa de la Gran Nit de la Sardana que cada any organitza l’Agrupació Amics de la Sardana.

Concretament el divendres 24 d’agost serà el moment del concert de cançons populars catalanes i temes propis del cantautor, músic, guitarrista i compositor Antoni Garcia. Presentarà cançons del seu darrer disc “Camacu”. Serà a les 21 hores a la riera Sant Domènec.

I el dissabte 25 d’agost serà el torn dels Músics per la Pau, una coral infantil formada per nens de diferents nacionalitats que interpretaran un repertori de temes en català i també en japonès, africà, castellà, francès, anglès, llatí i guaraní. El concert començarà a les 19:30 hores també a la riera Sant Domènec.

Us esperem a tots !!! Ja ens veurem !!!

Per més informació sobre la festa de la Gran Nit de la Sardana visiteu la web d’Amics de la Sardana a l’adreça:

http://www.canetdemar.cat/entitats/sardana

 
La Plataforma per la Llengua ja és entitat local
La Plataforma per la Llengua Canet de Mar ha nascut amb la intenció d’aplegar tots els canetencs i canetenques amb voluntat de lluitar per la normalització lingüística per contribuir a millorar la situació del català i aconseguir l’objectiu de viure plenament en català.

La Plataforma per la Llengua és una ONG que es va crear l’any 1993, formada per persones i entitats, que treballa per aconseguir la plena normalització lingüística de la llengua catalana a tots els àmbits i a tot el territori de parla catalana, mitjançant actes i campanyes adreçades a tothom. La Plataforma treballa en àmbits tant diversos com l’etiquetatge dels productes, la discriminació del cinema en català o l’acollida lingüística dels nouvinguts.

A nivell local ja fa temps que realitzem actes per la llengua. L’abril del 2006 vam tenir carpa a la IV Mostra d’Entitats. El maig del 2006 la presentació del llibre de l’Èric Bertran “Èric i l’Exèrcit del Fènix” a la biblioteca local. A l’agost un concert, dins dels actes de la Gran Nit de la Sardana, amb el cantautor Josep Coll i a l’octubre vam organitzar diferents actes del Correllengua 2006 (diverses presentacions, un concert amb Cesk Freixas, Ebri knight i Filippo Landini, un conte infantil i una cercavila popular amb foc i bastoners...).

Per aquest any estem preparant la nostra adhesió a la festa de la Gran Nit de la Sardana que es celebrarà els dies 24 i 25 d’agost.
 
Èxit de la presentació de la guia “Què faig si...?”
El passat dia 13 d’abril la Plataforma per la Llengua Maresme va presentar a la Casa Museu Lluís Domènech i Montaner la guia “Què faig si...?”. L’acte va comptar amb un nombrós públic que a més a més va ser molt participatiu.

El portaveu local de la Plataforma Antoni Bellatriu va fer la introducció de l’acte i seguidament va intervenir el lingüista Joan Abril i el membre de la Comissió d’Empreses de la Plataforma Bernat Gasull que va explicar el contingut de la guia mitjançant una presentació amb PowerPoint a pantalla gran.

La guia és un recull de suggeriments per a les persones catalanoparlants que poden ser útils per afrontar situacions quotidianes pel que fa a l'ús del català i que pretén suggerir idees i alternatives d'actuació davant de determinades situacions que ens podem trobar en la nostra vida diària relacionades amb la llengua catalana.

Podeu consultar i descarregar la guia des de la següent adreça:

http://www.plataforma-llengua.cat/serveis/index.php?s=246
 
La Plataforma per la Llengua Maresme a la V Mostra
Enguany la Plataforma per la Llengua Maresme va ser per segon any consecutiu a la Mostra d’Entitats que es va celebrar en el poble els passats dies 21 i 22 d’abril.

La parada de la Plataforma va repartir de forma gratuïta enganxines per promoure l’ús social de la llengua i 150 exemplars de la guia “Què faig si...?” entre els visitants de la fira d’entitats locals.
 


Ajuntament de Canet de Mar
Entitat:  Plataforma per la Llengua Canet de Mar
Àmbit:  Cultural
Fundació:  12-12-1993
Adreça:  Carrer de la Font, 14, 3r 2a
08360 Canet de Mar
Maresme. Països Catalans
E-mail:  plcanet
@plataforma-llengua.cat
Telèfon:  93 794 30 58 / 626 939 837
Socis:  30
Quota:  A partir de 10€ el trimestre
N.I.F. G-60417631
R.E.L. 85
R.E.G. 14606
Toni Bellatriu i Font Coordinador local
Núria Tarridas i Dalmau Vocal
Marta Beltran i Genescà Col·laboradora
Plataforma per la Llengua
Plataforma per la Llengua Maresme
Plataforma per la Llengua Arenys de Mar
Plataforma per la Llengua Premià de Mar
Plataforma per la Llengua Vilassar de Dalt
Fundació Vincle
Estudis i informes de la Plataforma
Publicacions de la Plataforma
Material gràfic: adhesius
Serveis de correcció i traducció
Guia "Què faig si...?"
Guia pràctica d'acollida lingüística
Catàleg de serveis d'acollida lingüística
Guia "I les teves joguines, ja incorporen el català?"
Guia "La llengua en l'etiquetatge de les grans marques"
Guia "Salam al català" en àrab
Guia "Salam al català" en urdú
Guia universitària "Què és això del català?"
Guia "El català també és meu"
Codi de bones pràctiques a l’empresa amb l’ús del català
Guia "De cara a la ciutadania, de cara al català"
Revista La Corbella de la Plataforma
I jo, què puc fer?
Consulta i queixa't
Butlletí d'informació de la Plataforma
Vols col·laborar voluntàriament amb nosaltres?
Fes-te soci de la Plataforma
La botiga de la Plataforma per la Llengua
Productes de la Plataforma a Productes de la terra
Bloc de la Plataforma a indirecte!cat
La Plataforma a El Singular Digital
El blog de la Plataforma per la Llengua a Ara.cat
La Plataforma al Facebook
La Plataforma al YouTube
La Plataforma al Twitter
Desplegable: Acull en català i ensenya'l!
Tríptic: El català, llengua d'acollida
El català i les companyies aèries
Desplegable "Consum responsable en català"
Desplegable "Ja etiquetes en català?"
Desplegable “Català means feeling”
Desplegable “Festa means party”
Exposició "La llengua en l'etiquetatge de les grans marques"
Exposició “El català? És chévere!”
Exposició “Obre’t en català!”
Manifest “El català, llengua comuna”
Voluntariat per la llengua
Voluntariat pel Valencià
Web de la llengua catalana a Gencat
Oficina de Garanties Lingüístiques
Agència Catalana de consum
Opuscle divulgatiu "El català, llengua d'Europa"
L'ONU declara el 2008 l'Any Internacional de les Llengües
Mòbils en català
Catalan, a business opportunity (clip)
Catalan, a business opportunity (web)
Fundació puntCAT
Domini punt CAT
Navega en català
Què fer amb un .cat?
Associació en Defensa de l'Etiquetatge en Català (ADEC)
Consum Català
Parlacatala.org
Parla.cat
Parla'm en català
Ep! El català suma
Campanya “Volem crispetes”
Campanya "A taula, en català"
Correllengua (CAL)
Projecte Xerrem (CAL)
Flama del Canigó (Òmnium)
Sant Jordi 2010 (Òmnium)
Quedem? (Òmnium)
Festes i tradicions 2011 dels Països Catalans
Tallers per la llengua
A la universitat en català!
estudiantspelcatalà .cat
Plataforma Universitària pel Català
Softcatalà
Microsoft Catalunya
WICCAC
CataVolta - El joc del català
DiverLlengua
Jocs en català
L'hora en català
Hora:CAT, el primer rellotge digital en català
RodaMots - Cada dia un mot
Tinc un dubte - Televisió de Catalunya
Un Lloc Estrany - Televisió de Catalunya
Vigilants de la llengua - Televisió de Catalunya
Bocamoll - Televisió de Catalunya
Caçadors de paraules - Televisió de Catalunya
10 cites - Televisió de Catalunya
El gran dictat - Televisió de Catalunya
Tot un món - Televisió de Catalunya
Pica Lletres - Concurs lingüístic que consisteix a lletrejar
La Calaixera de llengua i país
Open Directory - Llengua catalana
Google Directori - Llengua catalana
El català, la nostra llengua
Enllaços sobre la llengua
El pols de la llengua als Països Catalans
Bloc del servei d’immersió i ús de la llengua
Linguamón: Casa de les Llengües
Linguamundi: les llengües del Món
El català - Viquipèdia
Dialectes del català - Viquipèdia
Dialectologia catalana
Mapes Vius - Linguamon. Casa de les Llengües
Països Catalans (PPCC) - Viquipèdia
Principat de Catalunya - Viquipèdia
País Valencià - Viquipèdia
Illes Balears - Viquipèdia
Pitiüses - Viquipèdia
Franja de Ponent - Viquipèdia
El Carxe - Viquipèdia
Andorra - Viquipèdia
Catalunya Nord - Viquipèdia
L'Alguer - Viquipèdia
Nova Tabarca - Viquipèdia
Història de la llengua catalana - Viquipèdia
Versió electrònica de la "Gramàtica de la llengua catalana"
Resum de gramàtica bàsica (UAB)
Llengua i societat als territoris de parla catalana
Situació sociolingüística als territoris de parla catalana
Informe sobre la situació de la llengua catalana (2005-2007)
Enquesta d'usos lingüístics de la població 2008 (Idescat)
Estadística d'usos lingüístics de la població (Gencat)
El català en el món socioeconòmic (2009)
Els sons del català
Col·lectiu "Català Sempre"
Grup de diàleg i debat del col·lectiu Català Sempre
Escola Arrels de Perpinyà
InfoMigjorn
Migjorn, revista virtual sobre llengua catalana
Recursos lingüístics en català
Zèfir. Llista per a professionals de la llengua catalana
InfoZèfir. Butlletí informatiu sobre llengua catalana
Llista de distribució de la Franja
Canal de llengua al YouTube
Facebook en català
Google català
La Bressola
Associació Amics de la Bressola
Musiquetes.cat
Ràdio Arrels
Escola de Alguerés Pascual Scanu
Alguer.cat® El diari de l´Alguer
Col·lectiu Cívic "Volem TV3" d'Elx - Baix Vinalopó
Televisió sense fronteres - Per TV3 al País Valencià
Bloc de Saül Gordillo
Nació.cat
Víctor Alexandre
Èric Bertran
Vídeo "Èric i l'exèrcit del Fènix"
El Parlament Europeu en català
Bloc d'en Miquel Català i Coït
Oficialitat!cat
Vídeo adhesius de la Plataforma per la Llengua
Vídeo Premi Nacional de Cultura 2008
Vídeo el català, llengua comuna 2008
Vídeo festa per al joc i la joguina en català 2008
Amics de la Sardana de Canet de Mar
Vídeo Gran Nit de la Sardana 2008 a Canet de Mar
Vídeo Diada Nacional de Catalunya 2008 a Canet de Mar
Encomana el català
Vídeo "Encomana el català"
Vídeo "Encomana el català" (versió karaoke)
CAL - Coordinadora d’Associacions per la Llengua catalana
FOLC - Federació d'Organitzacions_per la Llengua Catalana
Òmnium
Observatori de la llengua catalana
Veu Pròpia - Nous parlants a favor de la llengua
Institut d'Estudis Catalans
Consorci per a la Normalització Lingüística
CNL Maresme
Voluntariat per la llengua Maresme (Facebook)
TERMCAT
Xarxa CRUSCAT
Optimot, consultes lingüístiques
Institut Ramon Llull
Obra Cultural Balear
Acció Cultural del País Valencià
La Federació de Catalunya Nord
Aire Nou de Bao
Institució Cultural de la Franja de Ponent
L'Obra Cultural de l'Alguer
Llibres.cat
Quiosc.cat
Lesrevistes.cat
edi.cat - edicions digitals en català
Leqtor - botiga online de llibres digitals
Llengua de signes catalana
GALI-Guia per a l'Autoapren. Interactiu de la Llengua
Casa Amaziga de Catalunya
Cercle XXI
Llengua catalana | Infantil | edu365.cat
Llengua catalana | Primària | edu365.cat
Llengua catalana | ESO | edu365.cat
Llengua catalana | Batxillerat | edu365.cat
Alfabet català - Viquipèdia
Mots amb arrels
Societat d'Onomàstica
Cercle d'Agermanament Occitano Català (CAOC)
Vall d'Aran - Viquipèdia
Occità - Viquipèdia
Aranès - Viquipèdia
Som una Nació (Òmnium)
11 de Setembre (Òmnium)
Gent de la Terra
Culturcat
Gramàtica catalana - Viquipèdia
Literatura catalana - Viquipèdia
Lingüístes catalans - Viquipèdia
Associació de Juristes en Defensa de la Llengua Pròpia
No Canviem de Llengua-Si vas al jutjat no canviïs de llengua
Identitat.cat: passaport o DNI dels Països Catalans
Espais Escrits. Xarxa del Patrimoni Literari Català
Paraules en ruta a Canet de Mar (I)
Paraules en ruta a Canet de Mar (II)
Som Escola.cat
El Camí
Acampallengua
Vídeo Tallersperlallengua
Un bocí de llengua (CNL de Badalona i Sant Adrià)
Lip dub per la llengua
Mecanoscrit
GELA - Grup d'Estudi de Llengües Amenaçades
Escola Valenciana - Federació d’Associacions per la Llengua
Associació Stic.cat (Societat de Tecnologia i Coneixement)
COFUC - Consorci per al Foment de la Llengua Catalana
Joves de Mallorca per la Llengua
50mil.cat
Portalingua
Guia "Què faig si...?" (nova versió 2011)
Espai Bressola
Buna al català
Fulletó "Benvinguts a Catalunya"
Diari de la llengua catalana
Les llengües a Catalunya
Llengua Nacional
Flaixos d'actualitat
Manifest de Badalona
Escola en català
Linguàrium
Català a l'atac
Catalanitzador per al Windows
Maxigramar, corrector de català
Muralmob per la llengua
Migracat.cat: Observatori de la Immigració a Catalunya
Jocs i joguines en catala
Receptari "El català als fogons"
TotsSom.cat
Facebook de la Plataforma per la Llengua Canet de Mar
Voluntariat per la llengua (VxL) Canet de Mar
Facebook del Voluntariat per la llengua Canet de Mar
Club de Scrabble en Català Canet de Mar
Facebook del Club de Scrabble en Català Canet de Mar
El Català a l'empresa
estimoelcatala.cat
Tríptic "Coneix els drets lingüístics"
Premi Martí Gasull i Roig
El mapa de les llengües
Autenticació